Science knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: наука, естественные науки, знание, техничность, умение, ловкость, отрасль знания
adjective: научный
in the field of earth science - в области наук о Земле
studying computer science - изучение информатики
indian national science academy - Индийская национальная академия наук
science institute - научный институт
rigorous science - строгая наука
science and technology parks - научные и технологические парки
be an exact science - точная наука
science and academic research - наука и научные исследования
approach to science - подход к науке
youth in science - молодежь в науке
Синонимы к science: biology, physical sciences, physics, chemistry, life sciences, area of study, body of knowledge/information, field, discipline, branch of knowledge
Антонимы к science: magic, ignorance, black art, disorganization, inexperience, nescience, sorcery, spells, witchcraft, wizardry
Значение science: the intellectual and practical activity encompassing the systematic study of the structure and behavior of the physical and natural world through observation and experiment.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
knowledge sharing - обмен знаниями
religious knowledge - религиозные знания
besides their knowledge - к тому же их знания
monopoly on knowledge - монополия на знания
shares knowledge - акций знаний
to apply their theoretical knowledge - применить свои теоретические знания
valuable knowledge - ценные знания
expanded knowledge base - расширенная база знаний
knowledge and professional skill - знания и профессиональное мастерство
enhancing knowledge - повышение знаний
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
scientific knowledge, scientific evidence, scientific findings, scientific background, scientific information, science, knowledge, scientific literacy, scientific substantiation, research evidence
Потому что, в итоге, наука возникла не из-за знания. |
|
It incorporates knowledge and research in the computer science, linguistics and computer engineering fields. |
Она включает в себя знания и исследования в области компьютерных наук, лингвистики и компьютерной инженерии. |
It is a modern interpretation of Plato's metaphysics of knowledge, which expresses confidence in the ability of science to conceptualize the world exactly. |
Это современная интерпретация Платоновской метафизики познания, выражающая уверенность в способности науки точно концептуализировать мир. |
But it is past time that some basic principles in the theory of knowledge and of philosophy of science be introduced into schools of business administration. |
Однако уже давно пора ввести некоторые основные принципы теории знаний и философии в школах администрации бизнеса. |
Sharpie is chief of science because of her breadth of knowledge. |
Шельма назначена заведующей научной частью благодаря широте ее познаний. |
As scientific knowledge of Venus advanced, so science fiction authors tried to keep pace, particularly by conjecturing human attempts to terraform Venus. |
По мере того как научные знания о Венере расширялись, авторы научной фантастики старались не отставать от них, в частности, выдвигая гипотезы о попытках человека терраформировать Венеру. |
Science is what provides us with real knowledge. |
Только наука даёт нам истинные знания. |
As such, the philosophy of science may be viewed variously as an application or foundation of the philosophy of knowledge acquisition. |
Таким образом, философию науки можно рассматривать по-разному как приложение или основание философии приобретения знаний. |
Nevertheless, though of real knowledge there be little, yet of books there are a plenty; and so in some small degree, with cetology, or the science of whales. |
Но хотя истинное знание ничтожно, количество книг велико. Так во всем, так и в цетологии, или науке о китах. |
He was a leader in his profession, contributing to many important domains of science and knowledge. |
Он был лидером в своей профессии, внося свой вклад во многие важные области науки и знаний. |
Science policy also refers to the act of applying scientific knowledge and consensus to the development of public policies. |
Научная политика также относится к акту применения научных знаний и консенсуса к разработке государственной политики. |
Science is viewed as a refined, formalized, systematic, or institutionalized form of the pursuit and acquisition of empirical knowledge. |
Наука рассматривается как утонченная, формализованная, систематизированная или институционализированная форма поиска и приобретения эмпирического знания. |
When she spoke that night, she suggested forming a group with a purpose to broaden the knowledge of domestic science and agriculture as well as to socialize. |
Когда она выступала в тот вечер, она предложила создать группу с целью расширить знания о домашних науках и сельском хозяйстве, а также для общения. |
Archeosophy is the integral knowledge, it is the archaic wisdom or, in other words, the Science of the Principles. |
Археософия-это интегральное знание, это архаическая мудрость или, другими словами, наука о принципах. |
Education in the sciences encounters new dimensions with the changing landscape of science and technology, a fast-changing culture and a knowledge-driven era. |
Образование в области естественных наук сталкивается с новыми измерениями в связи с меняющимся ландшафтом науки и техники, быстро меняющейся культурой и эпохой, основанной на знаниях. |
For example, ignorance within science opens the opportunity to seek knowledge and make discoveries by asking new questions. |
Например, невежество в науке открывает возможность искать знания и делать открытия, задавая новые вопросы. |
This stiff and extremely severe man, who had a remarkable knowledge of military science and performed his duties admirably, was at heart a dreamer. |
Этот тугой, чрезвычайно строгий человек, замечательно хорошо знавший свою службу и исполнявший свои обязанности, в душе своей был мечтателем. |
The term science also refers to the organized body of knowledge humans have gained by such research. |
Термин наука также относится к организованному массиву знаний, полученных людьми в результате таких исследований. |
Science, and the nature of scientific knowledge have also become the subject of philosophy. |
Наука и природа научного знания также стали предметом философии. |
On the strength of Frankland's prior knowledge, they decided to go to Germany to further their education in science. |
Опираясь на предшествующие знания Франкланда, они решили отправиться в Германию, чтобы продолжить свое научное образование. |
Not only has he made himself into an expert authority on alien Makluan science, but he has also built upon this knowledge by making further discoveries based upon it. |
Он не только сделал себя экспертом по чужой маклуанской науке, но и развил это знание, сделав на его основе дальнейшие открытия. |
Many retired scientists have time and the capability to contribute new science and correcting existing knowledge. |
У многих отставных ученых есть время и возможность внести свой вклад в новую науку и исправить существующие знания. |
Roughly determined, art relies upon intuitive sensing, vision and expression, crafts upon sophisticated technique and science upon knowledge. |
Грубо говоря, искусство опирается на интуитивное восприятие, видение и выражение, ремесла - на сложную технику, а наука-на знание. |
He chose to devote his knowledge to Starfleet instead of the Vulcan Science Academy. |
Он решил посвятить свои знания Звездному флоту вместо Академии наук Вулкана. |
Terry Pratchett, not a scientists but quite knowledgeable, put it very well in his Science of Discworld III book. |
Терри Пратчетт, не будучи ученым, но вполне осведомленным, очень хорошо выразил это в своей книге Наука о Плоском мире III. |
Some changes are made to reflect modern language and knowledge of science. |
Некоторые изменения вносятся, чтобы отразить современный язык и знания науки. |
Through the society he advanced the sciences and Enlightenment ideals, emphasizing that knowledge of science reinforced and extended freedom. |
Через общество он продвигал науки и идеалы Просвещения, подчеркивая, что знание науки укрепляет и расширяет свободу. |
Few individuals engaged in space science had ever had a reason to become knowledgeable in that area. |
У очень немногих ученых, занимающихся космической наукой, было основание специализироваться в данной области. |
Applied science is the use of scientific processes and knowledge as the means to achieve a particular practical or useful result. |
Прикладная наука - это использование научных процессов и знаний как средства достижения определенного практического или полезного результата. |
For example, science might study the flow of electrons in electrical conductors by using already-existing tools and knowledge. |
Например, наука может изучать поток электронов в электрических проводниках, используя уже существующие инструменты и знания. |
If so, then how is it that the growth of science appears to result in a growth in knowledge? |
Если это так, то как же рост науки приводит к росту знания? |
This science had been recently added to the list of subjects upon which the student was obliged to inform himself, but the amount of knowledge required was very small. |
Эту науку лишь недавно включили в программу обучения, и требования были небольшие. |
Not only has he made himself into an expert authority on alien Makluan science, but he has also built upon this knowledge by making further discoveries based upon it. |
Он не только сделал себя экспертом по чужой маклуанской науке, но и развил это знание, сделав на его основе дальнейшие открытия. |
Science exists in the realm of the certain and builds knowledge through attempting to falsify predictions. |
Наука существует в сфере определенного и строит знания, пытаясь фальсифицировать предсказания. |
The group focused on applying social science to the design of intelligent knowledge-based systems. |
Группа сосредоточилась на применении социальных наук для разработки интеллектуальных систем, основанных на знаниях. |
As scientific knowledge of Venus advanced, so science fiction authors tried to keep pace, particularly by conjecturing human attempts to terraform Venus. |
По мере того как научные знания о Венере расширялись, авторы научной фантастики старались не отставать от них, в частности, выдвигая гипотезы о попытках человека терраформировать Венеру. |
Because science is knowledge in process. |
Потому что наука — это знание в развитии. |
The study of these materials involves knowledge of materials science and solid-state physics or condensed matter physics. |
Изучение этих материалов предполагает знание материаловедения и физики твердого тела или физики конденсированных сред. |
These methods are practised in science, and have built up the body of scientific knowledge. |
Эти методы практикуются в науке и составляют основу научного знания. |
Only Science provides us with true knowledge. |
Только наука даёт нам истинные знания. |
Revealed knowledge does not negate the truth and the completeness of human science as human, it further establishes them. |
Богооткровенное знание не отрицает истинности и полноты человеческой науки как человеческой, оно их еще более утверждает. |
It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own. |
Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные. |
The Silicon Valley company is a forerunner in applying behavioral science to increase knowledge worker productivity. |
Компания Силиконовой долины является предшественником в применении поведенческой науки для повышения производительности работников умственного труда. |
He pleads with them to cast aside their superstition and give themselves over to knowledge, to science and reason. |
Он умоляет их отбросить свои суеверия и отдаться знанию, науке и разуму. |
It was an experimental based approach to science, which sought no knowledge of formal or final causes. |
Это был экспериментальный подход к науке, который не стремился к знанию формальных или конечных причин. |
My knowledge of science begins and ends with inventing a recipe for a... |
Мои познания в науке начинаются и заканчиваются на изобретении рецепта для... |
A tradition of hunts full of puzzles that rely on logic and obscure knowledge, science. |
Традиция охоты за разгадками, в которой полагаешься на логику и неполные данные, науку. |
Supporters regard OOPArts as evidence that mainstream science is overlooking huge areas of knowledge, either willfully or through ignorance. |
Сторонники ООПТ рассматривают их как свидетельство того, что господствующая наука намеренно или по невежеству игнорирует огромные области знаний. |
This shows that music is the art of arts and the science of all sciences; and it contains the fountain of all knowledge within itself. |
Это показывает, что музыка есть искусство искусств и наука всех наук; и она содержит в себе источник всех знаний. |
Open science uses the scientific method as a process of open discovery of shared verifiable knowledge. |
Открытая наука использует научный метод как процесс открытого открытия общих проверяемых знаний. |
Study well and gain knowledge |
Учись хорошо и обретай знания |
He has knowledge and experience as well. |
У него также есть знания и опыт. |
If Ma had been like anybody else, I might have had some little musical knowledge to begin upon. |
Будь мама похожа на других матерей, я бы немножко знала музыку, хоть для начала. |
Sam Bowser likes to show doomsday science fiction films to the researchers. |
Сэм Баусер любит показывать коллегам фантастические фильмы о судном дне. |
Как вы смеете предполагать, что знаете что-то о моих чувствах, |
|
Is it blasphemy to acquire knowledge, to want to understand how the world works? |
Разве это богохульство? Приобретать знания, желать понять, как устроен мир? |
He was a science teacher at Denton High. |
Он преподавал науку в Дэнтонской средней школе. |
Such studies require detailed knowledge about which versions of which proteins are coded by which species and even by which strains of which species. |
Такие исследования требуют детального знания о том, какие версии каких белков кодируются какими видами и даже какими штаммами каких видов. |
The issue of distraction in the workplace is studied in interruption science. |
Проблема отвлечения внимания на рабочем месте изучается в науке прерывания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «science knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «science knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: science, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «science knowledge». Также, к фразе «science knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.