Sensible context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sensible context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разумный контекст
Translate

- sensible [adjective]

adjective: разумный, здравомыслящий, здравый, благоразумный, заметный, рассудительный, осмысленный, рациональный, неглупый, ощутимый

  • sensible earthquake - ощутимое землетрясение

  • it is not sensible - это не имеет смысла

  • sensible measures - разумные меры

  • are sensible - разумны

  • sensible way - разумный способ

  • something sensible - то дельное

  • quite sensible - вполне разумным

  • sensible level - разумный уровень

  • sensible strategies - разумные стратегии

  • it may be sensible - это может быть разумным

  • Синонимы к sensible: practical, pragmatic, sound, grounded, shrewd, responsible, wise, commonsensical, no-nonsense, sagacious

    Антонимы к sensible: unreasonable, imprudent, insane, mad, insensible, stupid

    Значение sensible: (of a statement or course of action) chosen in accordance with wisdom or prudence; likely to be of benefit.

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь



But even in the context of a witch-hunt, I expect there were always some who would turn themselves in for 'correction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в контексте охоты на ведьм, я думаю, всегда были те, кто сдавался для исправления.

I consider Persians to be Semites because they are Asian, in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю персов семитами, потому что в данном контексте они азиаты.

In C this is generally implemented by a pointer to a structure containing the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В языке C это обычно реализуется указателем на структуру, содержащую контекст.

Was it a sensible desire for survival or some perverse wish to keep Rashed from further combat with that hunter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравое стремление выжить или же скрытое желание удержать Рашеда от нового поединка с охотницей?

Some elements may be useful for consideration in the GATS context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые элементы этого соглашения могли бы быть рассмотрены в рамках ГАТС.

The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки.

But being a sensible woman, she subdued her terrors and turned over and went to sleep again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, будучи женщиной рассудительной, она подавила свой страх, повернулась на другой, бок и снова уснула.

My God, it's good to talk to a sensible man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже мой, как приятно говорить с разумным человеком.

Miss Gilchrist is quite a sensible woman, I should say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Гилкрист вполне разумная женщина.

Elsa was far too sensible and hard-boiled a young woman to risk tampering with poisons. She had a hard head and would take care of her own skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эльза была слишком рассудительной, чтобы рисковать применить яд, - она заботилась о собственной репутации.

You eat and drink and know you are acting in the most righteous and sensible way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ешь, пей и знай, что поступаешь самым правильным, самым разумным манером.

I've been so sensible all my life. But this is the end of the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был благоразумным всю свою жизнь, но теперь с этим покончено.

In the context of committing a crime to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила преступление, чтобы помочь тебе.

Give him my greetings and thank him, and tell your master from me, Agafya, that he's the most sensible man in the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кланяйся и благодари, да скажи ты своему барину от меня, Агафья, что он самый умный человек во всем городе.

Well, if you find it so upsetting that would be the most sensible thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это тебя расстраивает, то лучше так и сделай.

You must be sensible, that in putting me under the necessity of a justification, you oblige me to recall every thing that has passed between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, разумеется, поняли, что, ставя меня в необходимость оправдываться, принуждали тем самым припомнить все, что между нами произошло.

Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Hоблетов.

Getting back to Poetlister, the sensible thing to do was wait for others to see for themselves that this person was dishonest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь к Поэтлистеру, разумнее всего было подождать, пока другие сами не увидят, что этот человек нечестен.

In this context, the second paragraph refutation immediately following the summary of the USAAF opinion does not need to be more than a summary itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте второй абзац опровержения, непосредственно следующий за резюме мнения USAAF, не должен быть чем-то большим, чем само резюме.

Boal was an avid supporter of using interactive techniques, especially in the context of theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боал был ярым сторонником использования интерактивных методов, особенно в контексте театра.

Taekwondo was developed in the context of the Korean War in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тхэквондо развивалось в контексте Корейской войны 1950-х годов.

The editor inserts the scene into the relevant animatic or Leica reel for viewing in context with other scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактор вставляет сцену в соответствующую катушку animatic или Leica для просмотра в контексте с другими сценами.

Reform of the office is usually only mentioned in the context of a New Zealand republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа управления обычно упоминается только в контексте новозеландской республики.

Research studies demonstrate how the context of isolated explanations can have an effect on student-learning outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показывают, как контекст изолированных объяснений может влиять на результаты обучения студентов.

No indication they were used widely outside that context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких признаков того, что они широко использовались вне этого контекста.

In the context of powered airplanes it appears in print about 1908.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте силовых самолетов он появляется в печати около 1908 года.

Upon understanding the user interaction and environment context, an appropriate verbal or non-verbal response is decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После понимания пользовательского взаимодействия и контекста окружающей среды принимается решение о соответствующем вербальном или невербальном ответе.

Morris framed many features of human behaviour in the context of evolution at a time when cultural explanations were more orthodox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моррис описал многие особенности человеческого поведения в контексте эволюции в то время, когда культурные объяснения были более ортодоксальными.

Behavioral interventions have focused on promoting washing, sometimes with soap, in context of education at schools and child care facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведенческие вмешательства были сосредоточены на поощрении мытья, иногда с мылом, в контексте образования в школах и детских учреждениях.

Recall for items learned in a particular context is better when recall occurs in the same place as when the initial memory occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминать о предметах, изученных в определенном контексте, лучше, когда воспоминание происходит в том же месте, что и при первоначальном запоминании.

General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций.

The study of Pre-Islamic Arabia is important to Islamic studies as it provides the context for the development of Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение доисламской Аравии имеет важное значение для исламских исследований, поскольку оно обеспечивает контекст для развития ислама.

More elaborate, unambiguous and context-free grammars can be constructed that produce parse trees that obey all desired operator precedence and associativity rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно построить более сложные, однозначные и контекстно-свободные грамматики, которые производят деревья синтаксического анализа, подчиняющиеся всем желаемым правилам приоритета операторов и ассоциативности.

Candidates will need access to management data from a relevant language teaching context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидатам потребуется доступ к управленческим данным из соответствующего контекста преподавания языка.

Additionally the disambiguation link is currently not particularly clear if you want to read about china in the context of fine porcelain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ссылка на неоднозначность в настоящее время не особенно ясна, если вы хотите прочитать о Китае в контексте тонкого фарфора.

It maintains a consistent meaning regardless of the context, with the intended meaning corresponding exactly to the meaning of the individual words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сохраняет последовательное значение независимо от контекста, причем Предполагаемое значение точно соответствует значению отдельных слов.

That is, a philanderer, absent any contrary context, is a straight man, even aggressively so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть донжуан, лишенный какого-либо противоположного контекста, - это прямой человек, даже агрессивный.

Rather than the formal definition, it is more understandable with some historical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо формального определения, оно более понятно с некоторым историческим контекстом.

In an Islamic context, it refers to the act of leaving what Allah has prohibited and returning to what he has commanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исламском контексте это относится к акту оставления того, что Аллах запретил, и возвращения к тому, что он повелел.

Did Chomsky really say that context free grammars are inadequate for English?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли Хомский сказал, что контекстно-свободные грамматики неадекватны для английского языка?

The earliest account of dagger in this context stems from an account in 1348 by Henry Knighton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее описание кинжала в этом контексте восходит к рассказу Генри Найтона, сделанному в 1348 году.

A project in Afghanistan trains victims of violence to enact each other's stories in the context of transitional justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках одного из проектов в Афганистане жертвы насилия обучаются тому, как использовать истории друг друга в контексте правосудия переходного периода.

Observe that the correspondence is not exact if the context Γ is taken to be a set of formulas as, e.g., the λ-terms λx.λy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметим, что соответствие не является точным, если контекст Γ принимается за набор формул, как, например, λ-члены λx.λy.

However even a modicum of historical context seems missing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже малейший исторический контекст кажется отсутствующим?

But you will probably respond that your disagreement is with the appropriateness of the presentation with the context of the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вежливо сформулированный вопрос, который обычно приходит в голову большинству биографий в какой-то момент.

Anchored crosses are occasionally a feature of coats of arms in which context they are referred to by the heraldic terms anchry or ancre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Якорные кресты иногда являются особенностью гербов, в контексте которых они упоминаются геральдическими терминами anchry или ancre.

They used the word specifically in a racist context, spoken by a racist person, to identify him as racist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал нашел глобальную аудиторию и был призван объединить империю, синтезировав все ее лучшие журналистские достижения.

In a context where trees are supposed to have a root, a tree without any designated root is called a free tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте, где деревья должны иметь корень, дерево без какого-либо назначенного корня называется свободным деревом.

In this context, it is still pronounced shime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте оно все еще произносится как Шиме.

Where uncommon terms are essential, they should be placed in context, linked and briefly defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где необычные термины имеют существенное значение, они должны быть помещены в контекст, связаны и кратко определены.

In this context, multiplexing is provided by the physical layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте мультиплексирование обеспечивается физическим уровнем.

In this context, not all prophecies contain predictions about the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте далеко не все пророчества содержат предсказания о будущем.

These potentials get their distinctive features in the context of the early experiences of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти потенциалы приобретают свои отличительные черты в контексте ранних переживаний ребенка.

A term may be implied on the basis of custom or usage in a particular market or context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин может подразумеваться на основе обычая или использования в конкретном рынке или контексте.

As a result, mathematical proofs that rely on category-theoretic ideas often seem out-of-context, somewhat akin to a non sequitur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате математические доказательства, опирающиеся на теоретико-категориальные идеи, часто кажутся вырванными из контекста, чем-то сродни non sequitur.

See Being and Time for a description of his overall project, and to give some context to these technical terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. Бытие и время для описания его общего проекта и для того, чтобы дать некоторый контекст этим техническим терминам.

Do you know if self-refs can be used for context purposes when the text has already been verified by a third-party ref?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли вы, Можно ли использовать саморефлексию для контекстных целей, когда текст уже проверен сторонним рефератом?

To understand how the media utilizes big data, it is first necessary to provide some context into the mechanism used for media process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы понять, как СМИ используют большие данные, сначала необходимо предоставить некоторый контекст в механизм, используемый для медиа-процесса.

Within eukaryotes, DNA replication is controlled within the context of the cell cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри эукариот репликация ДНК контролируется в контексте клеточного цикла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sensible context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sensible context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sensible, context , а также произношение и транскрипцию к «sensible context». Также, к фразе «sensible context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information