Server is up & running - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
microsoft sql server deployment - развертывание Microsoft SQL Server
load on the server - нагружать сервер
server software application - прикладное программное обеспечение сервера
information about server - Информация о сервере
broadcasting server - сервер вещания
server utility - сервера утилиты
web server administration - Администрация веб-сервер
just a single server - только один сервер
maintaining server - поддержание сервера
in our server - на нашем сервере
Синонимы к server: waitperson, hostess, waiter/waitress, garçon, busboy, host, wait staff, maître d’, attendant, waiter
Антонимы к server: chief officer, freeholder, holder, homeowner, host, hostess, householder, human, human being, individual
Значение server: a person or thing that provides a service or commodity, in particular.
that is - то есть
our heart is bleeding - у нас сердце кровью обливается
unless urgent action is taken - если срочно не будут приняты меры
it is with great sorrow - это с большой печалью
is completely closed - полностью закрыта
that is obligatory - что является обязательным
is cramping - является схваткообразные
is copied here - копируется здесь
is located from - находится из
is not menstruating - не менструация
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
up and down - вверх и вниз
pay up - оплатить
treasure up - сокровище
muddle up - путаться
call (up) - позвонить)
sharpen up - затачивать
run-up of color - подготовка краски к печатанию
set up shipping calculations - настроенные расчеты доставки
rack up millions - получать миллионы
freeze up - замерзать
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
running piked somersault forward - с разбега сальто вперед согнувшись
when running from - при работе с
back up and running - резервное копирование и работает
jointly running - совместно работает
second year running - второй год подряд
running out of space - бежит из космоса
minutes running - минут работы
running away from something - убегая от чего-то
running through the jungle - проходит через джунгли
running on linux - работает на Linux
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
The new IMIS reporting server was put into production use and was running well. |
Был введен в эксплуатацию и нормально работает новый сервер ИМИС для составления отчетов. |
The LED video display was run by a Pentium II server running Microsoft Windows 95/8 using a Serial ATA drive. |
Светодиодный видеодисплей был запущен сервером Pentium II под управлением Microsoft Windows 95/8 с использованием накопителя Serial ATA. |
Because your data remains on the server running Exchange, you can recreate this .ost file on your new computer without having to back it up. |
Так как данные остаются на сервере Exchange, вы можете повторно создать этот OST-файл на новом компьютере, не выполняя его резервное копирование. |
Check the permissions for the account under which the Exchange Server Analyzer is running to ensure that it has sufficient permissions to read the registry on the ADC server. |
Проверьте разрешения учетной записи, под которой работает анализатор сервера Exchange, убедитесь в том, что они достаточны для считывания реестра сервера ADC. |
Windows Server 2012 will fully support the live migration of VMs running on SMB shares, whether it be a live or live system migration. |
Windows Server 2012 будет полностью поддерживать динамическую миграцию виртуальных машин, работающих на общих ресурсах SMB, будь то живая или динамическая миграция системы. |
Verify that the time on the computer running the Exchange Server Analyzer and the domain controller that failed to respond is synchronized. |
Убедитесь в синхронизации времени на компьютере анализатора сервера Exchange и на неотвечающем контроллере домена. |
The account under which the Exchange Server Analyzer is running must have local Administrator permissions on each Exchange server that it scans. |
Учетная запись, с которой выполняется анализатор сервера Exchange, на каждом сканируемом сервере Exchange должна обладать разрешениями локального администратора. |
Microsoft Exchange Server 2016 Setup can’t continue because it detected that the local computer is running Windows Server Core or Windows Nano Server. |
Установка Microsoft Exchange Server 2016 не может выполняться далее, так как обнаружено, что локальный компьютер работает под управлением Windows Server Core или Windows Nano Server. |
The system administrator on the network it was running on told me it takes too many server resources. |
Системный администратор в сети, в которой он работал, сказал мне, что это занимает слишком много ресурсов сервера. |
Microsoft does not support running any version of Microsoft Exchange Server on a virtual machine or on an emulator. |
Корпорация Майкрософт не поддерживает выполнение никаких версий сервера Microsoft Exchange на виртуальном компьютере или эмуляторе. |
It supports remote debugging, allowing a user to watch variables and step through the code of an application that is running on the attached server. |
Он поддерживает удаленную отладку, позволяя пользователю просматривать переменные и пошагово выполнять код приложения, запущенного на подключенном сервере. |
Contract development projects to more than 90 percent on a Web server running on Linux application, so we have built to buy a Linux development server. |
Контрактная разработка проектов к более чем 90 процентов на веб-сервер работает на Linux приложений, поэтому мы построили, чтобы купить сервер Linux развития. |
The Exchange Server Analyzer also reads the following registry value to determine the version of ScanMail for Exchange that is running on the Exchange server. |
Анализатор сервера Exchange также считывает следующий раздел реестра, чтобы определить версию ScanMail для Exchange, под управлением которой работает сервер Exchange. |
If you are running Windows Server 2016, you will need Exchange 2016 CU3 or later, as detailed in Exchange 2016 prerequisites. |
Если вы используете Windows Server 2016, вам потребуется Exchange 2016 с накопительным пакетом обновления 3 (CU3) или более поздней версии, как показано в статье Exchange 2016 prerequisites. |
While you're developing your game, you'll probably want to host it on a web server running on your local machine to speed up your edit-compile-test cycle. |
Чтобы быстрее выполнить все необходимые этапы редактирования, компиляции и тестирования во время разработки игры, вы можете разместить ее на веб-сервере, который работает на вашем локальном компьютере. |
The Exchange server sends the message to an Edge Transport server running a supported version and release of Exchange. |
Сервер Exchange отправляет сообщение на пограничный транспортный сервер с Exchange поддерживаемой версии и выпуска. |
Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version. |
Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии. |
In a Command prompt window on the Mailbox server or Edge Transport server, open the EdgeTransport.exe.config file in Notepad by running this command. |
В окне командной строки на сервере почтовых ящиков или пограничном транспортном сервере откройте файл EdgeTransport.exe.config в Блокноте, выполнив следующую команду. |
Exchange 2007 setup requires that the computer that is used for Microsoft Exchange be running Windows Server 2003 SP1 or a later version. |
Для установки Exchange 2007 необходимо, чтобы на компьютере, который используется для Microsoft Exchange, был установлен Windows Server 2003 SP1 или более поздней версии. |
The prerequisites that are needed to install Exchange 2016 on computers running Windows Server 2012 or Windows Server 2012 R2 depends on which Exchange role you want to install. |
Перечень компонентов, необходимых для установки Exchange 2016 на компьютерах под управлением Windows Server 2012 или Windows Server 2012 R2, зависит от роли Exchange, которую вы планируете установить. |
An Exchange Server configuration that relays messages without RESvc running is not a supported configuration. |
Конфигурация Exchange Server, позволяющая передавать сообщения без запуска RESvc, не поддерживается. |
To resolve this issue, install AD LDS on the local computer that is running the Windows Server 2008 operating system, and then run Exchange Setup again. |
Чтобы устранить эту проблему, установите на локальном компьютере с операционной системой Windows Server 2008 режим ADAM, а затем повторно запустите программу установки. |
The schema master is not running Windows Server 2003 Service Pack 1 or later |
Хозяин схемы не работает под управлением Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 или более поздней версии |
The devices are configured over a web user interface served by a light web server software running on the device. |
Устройства настраиваются через веб-интерфейс пользователя, обслуживаемый легким веб-сервером, работающим на устройстве. |
Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles. |
упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов; |
Some are remotely operated via Secure Shell or via some Web-based user interface running on some lightweight web server software. |
Некоторые из них управляются удаленно через защищенную оболочку или через веб-интерфейс пользователя, работающий на некотором облегченном веб-серверном программном обеспечении. |
Verify that the DNS server is running by doing one or more of the following checks. |
Убедитесь, что DNS-сервер работает, выполнив одну или несколько следующих проверок. |
A server can connect, using the XDMCP protocol, to a display manager running on another computer, requesting it to start the session. |
Сервер может подключиться по протоколу XDMCP к дисплейному менеджеру, работающему на другом компьютере, и запросить его запустить сеанс. |
To use the MaxBufferSize registry value, you must be running Exchange 2000 Server Service Pack 2 or later. |
Чтобы использовать значение параметра MaxBufferSize реестра, на компьютере должно выполняться приложение Exchange 2000 Server с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздняя версия. |
If one went down, they could instantly switch to the other server which presumably will still be running. |
Если один из них выйдет из строя, они могут мгновенно переключиться на другой сервер, который, предположительно, все еще будет работать. |
Initially the mode-setting was performed exclusively during the X Server startup process, but later the X Server gained the ability to do it while running. |
Первоначально настройка режима выполнялась исключительно во время запуска X-сервера, но позже X-сервер получил возможность делать это во время работы. |
If you are running Exchange Server in a mixed-mode environment, this value must be set to 7697601. |
Если сервер Exchange выполняется в среде смешанного режима, это значение должно быть установлено равным 7697601. |
Moreover, the flexibility of openSUSE makes it easy to re-purpose for specific goals like running a web- or mail server. |
Кроме того, гибкость openSUSE позволяет легко переназначать его для конкретных целей, таких как запуск веб - или почтового сервера. |
Verifies that the Microsoft Exchange Replication service is running and reachable on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server. |
Проверяет, работает ли служба репликации Microsoft Exchange и достижима ли она в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то достижима ли она на локальном сервере. |
If this Exchange server is running Exchange 2000 Server, it is recommended as a best practice that you upgrade to the latest level of service pack and roll-up package. |
Если сервер Exchange работает под управлением Exchange 2000 Server, рекомендуется провести обновление до новейшего пакета обновления и установить новейший пакет исправлений. |
The account under which the Exchange Server Analyzer is running must have local Administrator permissions on each Exchange Server computer that it scans. |
Учетная запись, с которой выполняется средство анализа Exchange, должна обладать разрешениями локального администратора на каждом сканируемом сервере Exchange Server. |
Webmail access is made possible through webmail software, such as Roundcube or SquirrelMail, installed and running on the email server. |
Доступ к веб-почте осуществляется с помощью программного обеспечения для веб-почты, такого как Roundcube или SquirrelMail, установленного и запущенного на почтовом сервере. |
Today I logged in to the server running the bot, to discover four instances of the bot running, with the older being 12 days. |
Сегодня я вошел в систему на сервере, где работает бот, чтобы обнаружить четыре экземпляра бота, причем более старый-12 дней. |
In server mode, extensive compilation and optimization is performed, to maximize performance once the application is running by sacrificing startup time. |
В режиме сервера выполняется обширная компиляция и оптимизация, чтобы максимизировать производительность после запуска приложения, жертвуя временем запуска. |
Click Next, and then, in the On-premises Exchange Server Organization section, select Detect a server running Exchange 2013 CAS or Exchange 2016. |
Нажмите кнопку Далее, а затем в разделе Локальная организация Exchange Server выберите пункт Обнаружить сервер с Exchange 2013 CAS или Exchange 2016. |
In March 2017, Microsoft demonstrated an internal version of Server 2016 running on the ARMv8-A architecture. |
В марте 2017 года Microsoft продемонстрировала внутреннюю версию Server 2016, работающую на архитектуре ARMv8-A. |
Move the FSMO domain controller to a server running Windows Server 2003 SP1 or a later server version and rerun Microsoft Exchange setup. |
Переместите контроллер домена FSMO на сервер под управлением Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1) или более поздней версии и повторно запустите программу установки Microsoft Exchange. |
Verifies that the TCP log copy listener is running and reachable on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server. |
Проверяет, работает ли прослушиватель копий журналов TCP и достижим ли он в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то достижим ли он на локальном сервере. |
Verifies that the tasks remote procedure call (RPC) server is running and reachable on the specified DAG member, or if no DAG member is specified, on the local server. |
Проверяет, работает ли сервер Tasks RPC Server и достижим ли он в указанном члене группы обеспечения доступности баз данных, а если член этой группы не указан, то достижим ли он на локальном сервере. |
A Web server is server software, or hardware dedicated to running said software, that can satisfy World Wide Web client requests. |
Веб-сервер - это серверное программное обеспечение или аппаратное обеспечение, предназначенное для выполнения указанного программного обеспечения, которое может удовлетворять запросы клиентов Всемирной паутины. |
This is a time stamp placed on the message when it first passes through a server running Microsoft Exchange. |
Метка времени, которая добавляется в сообщение при его первом прохождении через сервер Microsoft Exchange. |
There's an infected server up and running. |
Здесь зараженный сервер, включен и работает. |
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool sends a test message to a user-defined external account from the server that is running Exchange Server. |
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange посылает тестовое сообщение на внешнюю учетную запись, определяемую пользователем, с сервера, на котором выполняется сервер Exchange. |
The latest Exchange 2013 CU needs to be installed on at least one server running both the Mailbox and Client Access server roles. |
Последний накопительный пакет обновления для Exchange 2013 нужно установить как минимум на одном сервере с ролями сервера почтовых ящиков и сервера клиентского доступа. |
In some cases, the authentication server software may be running on the authenticator hardware. |
В некоторых случаях программное обеспечение сервера аутентификации может быть запущено на аппаратном обеспечении аутентификатора. |
The monkeyd web server contains a buffer overflow vulnerability in its handling of POST requests. |
Веб-сервер monkeyd содержит уязвимость переполнения буфера системе обработки запросов POST. |
Non-standard port 50636/TCP is used for directory synchronization from Mailbox servers to AD LDS on the Edge Transport server. |
Для синхронизации каталогов на серверах почтовых ящиков с AD LDS на пограничном транспортном сервере используется нестандартный TCP-порт 50636. |
Exchange server functionality in hybrid deployments |
Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях |
Microsoft Exchange Disaster Recovery setup requires that the same public folder database drive specifications previously used for this server be available during the restore. |
Для установки программы аварийного восстановления Microsoft Exchange необходимо, чтобы во время восстановления было доступно имя диска базы данных общих папок, использованное ранее для данного сервера. |
9.6. The Server Log File shall be the main source of information in the case of any dispute. |
9.6. При рассмотрении спорной ситуации основным источником информации является лог-файл сервера. |
20 hostages- 1 wounded, 1 dead- barricaded into a server room. |
20 заложников, один ранен, один погиб. Забаррикадировался в серверной. |
MTA подключается к серверу exchange как SMTP-клиент. |
|
IBM's sold its Intel-based server lines, including IBM System x and IBM BladeCenter, to Lenovo in 2014. |
В 2014 году IBM продала свои серверные линии на базе Intel, включая IBM System x и IBM BladeCenter, компании Lenovo. |
Hyper-V in Windows Server 2016 and Windows 10 1607 adds. |
Hyper-V в Windows Server 2016 и Windows 10 1607 добавляет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «server is up & running».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «server is up & running» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: server, is, up, &, running , а также произношение и транскрипцию к «server is up & running». Также, к фразе «server is up & running» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.