Setting number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Setting number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
номер параметра
Translate

- setting [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание

  • high pressure setting - установка высокого давления

  • goal-setting for - целеполагания для

  • inspirational setting - вдохновляющая установка

  • cap setting - установка колпачка

  • zero setting - установка на нуль

  • consider setting - рассмотрим настройку

  • building setting - установка здания

  • by setting a low - путем установки низкого уровня

  • in a field setting - в условиях поля

  • in the current setting - в текущей обстановке

  • Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site

    Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset

    Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • issuance number - номер выпуска

  • their number - их количество

  • extent number - номер экстента

  • no number - номер нет

  • required number - Требуемое количество

  • win number - номер выигрыша

  • bed number - номер кровать

  • that number is - это число

  • ever growing number - все большее число

  • a bad number - плохой номер

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.



Typically in this setting, a number of different chemotherapy medications may be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, в этом случае может быть использован ряд различных химиотерапевтических препаратов.

For a large number of positions, the test would lead to a logical contradiction, ruling out that setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большого числа позиций тест приведет к логическому противоречию, исключающему эту установку.

Something Coming Through shares its overall setting with another novel, Into Everywhere, and a number of short stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, проходящее через него, разделяет его общую обстановку с другим романом, во все стороны, и рядом коротких рассказов.

On the international stage, the aim was to respond to growing globalisation, expanding abroad by setting up production plants in a number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На международной арене цель состояла в том, чтобы реагировать на растущую глобализацию, расширяясь за рубежом путем создания производственных предприятий в ряде стран.

The following week, it entered the top ten, setting a new peak of number nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующей неделе он вошел в первую десятку, установив новый пик числа девять.

The available scopes depend on the reference that you are setting up a number sequence for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступные области зависят от ссылки, для которой настраивается номерная серия.

Setting it to a higher number will take longer to display the records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления.

This situation can emerge for a number of reasons, one of them is incorrect setting of the server connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация может возникнуть по ряду причин, одной из которых является неверная настройка соединения с сервером.

Multiplying 3 by 5, the product, 15, is the number of minutes to be added to the whole number of degrees, thus indicating a setting of 28 degrees and 15 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умножая 3 на 5, произведение 15 - это число минут, которое должно быть добавлено ко всему числу градусов, что указывает на установку 28 градусов и 15 минут.

Setting the number of notifications per month to 0 activates a setting for unlimited notices each month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установка количества уведомлений в месяц равным 0 активирует настройку для неограниченного количества уведомлений каждый месяц.

In the Super Famicom version, the player can adjust the number of lives and credits, as well as the skill setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В версии Super Famicom игрок может регулировать количество жизней и кредитов, а также настройку навыков.

Guardians of the Galaxy was the number one movie during its opening weekend and grossed $94.3 million, setting an August weekend record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм Стражи Галактики стал фильмом номер один в первые выходные и собрал 94,3 миллиона долларов, установив рекорд августовских выходных.

Society affects the psychology of an individual by setting a number of rules, expectations and laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество влияет на психологию индивида, устанавливая ряд правил, ожиданий и законов.

Streisand produced a number of her own films, setting up Barwood Films in 1972.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрейзанд выпустила несколько своих собственных фильмов, создав Barwood Films в 1972 году.

Setting the number of notifications to 1 per month results in your getting 1 per week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установка количества уведомлений на 1 в месяц приводит к тому, что вы получаете 1 в неделю.

And Jeremy, while you're setting your camera up, don't think about changing your display to km/h so you get a bigger number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джереми, пока ты устанавливаешь камеру, не вздумай поменять спидометр на километры в час, чтобы получить число побольше.

Otherwise, it must be set to a number lower than the Number of sign-in failures before lockout setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае это должно быть число, меньшее чем Число ошибок входа перед блокировкой.

Enthusiasts have compiled a number of record-setting achievements in New York Times and other venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтузиасты собрали ряд рекордных достижений в New York Times и других местах.

After trying her hand at a number of unusual ventures that included setting up a photography company, Earhart set out in a new direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробовав свои силы в ряде необычных начинаний, включая создание фотографической компании, Эрхарт пошла в новом направлении.

The next steps in this process included hiring additional foreign correspondents and setting up a number of international bureaus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие шаги в этом процессе включали наем дополнительных иностранных корреспондентов и создание ряда международных бюро.

The original minimum covering circle problem can be recovered by setting all weights to the same number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходная задача о минимальном покрытии круга может быть восстановлена путем установки всех Весов на одно и то же число.

Because I didn't want any thick-headed cops setting me up for suspect number one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что не хотел, чтобы тупоголовые копы считали меня... - ...главным подозреваемым.

Presidential determinations may involve any number of actions, including setting or changing policy, or any number of other exercises of executive power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентские решения могут включать в себя любое количество действий, включая установление или изменение политики, или любое количество других действий исполнительной власти.

In particular, it was chosen as a setting for a number of movies from the Italian neorealism era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он был выбран в качестве декорации для ряда фильмов эпохи итальянского неореализма.

Setting a frequency cap can be helpful if you want to limit the number of times someone sees your ad, or if you want to focus more on gaining exposure to new people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предотвратит неоднократную демонстрацию объявления одному и тому же пользователю и позволит расширить аудиторию.

However, a good number of cameras will still fire pre-flashes even on a manual setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, большое количество камер все равно будут запускать предварительные вспышки даже при ручной настройке.

By setting the width in em, the number of columns will automatically be adjusted to the width of the display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установив ширину в em, количество столбцов будет автоматически настроено на ширину дисплея.

By default, this setting is disabled and won't allow Outlook Voice Access users to enter the following number patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию этот параметр отключается и не позволяет пользователям голосового доступ к Outlook вводить следующие числовые шаблоны.

Each original record or copy record can have a default setting associated with it, which specifies the footer text, printer destination, and number of identical copies to print.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все записи оригиналов или копий могут иметь параметр по умолчанию, который определяет текст нижнего колонтитула, принтер и количество копий при печати.

So I remembered that I usually see fogs in Yungay, so after setting sensors in a number of places, where I remember never seeing fogs or clouds, I reported four other sites much drier than Yungay, with this one, María Elena South, being the truly driest place on Earth, as dry as Mars, and amazingly, just a 15-minute ride from the small mining town where I was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помнил, что часто видел туманы в Юнгае, поэтому после размещения датчиков в местах, где, как я помнил, никогда не было ни туманов, ни облаков, я обнаружил четыре других места, более засушливых, нежели Юнгай, как например, Мария-Елена Саус — по-настоящему самое сухое место на Земле, такое же сухое, как Марс, расположенное всего в 15 минутах езды от небольшого шахтёрского городка, где я родился.

As the main setting of the series, the island boasts a number of unusual properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как главная декорация серии, остров может похвастаться рядом необычных свойств.

Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая мощность важна, потому что для частиц существует равнозначность между энергией и массой частицы, а масса является лишь числом, присвоенным природой.

The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана.

The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться.

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу.

In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет.

An exhibition stand was set up in the Conference area to feature THE PEP as well as a number of other activities carried out by the WHO/UNECE in partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Конференции был установлен выставочной стенд для показа материалов, посвященных ОПТОСОЗ и ряду других видов деятельности, осуществляемых совместно ЕЭК ООН/ВОЗ.

Problems of sexual abuse of children have been given specific attention in a number of government memoranda on sexual violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде правительственных меморандумов, посвященных сексуальному насилию, было уделено особое внимание проблемам сексуального надругательства над детьми.

Data broken down by nationality on the number of applications granted and denied had been distributed informally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные в разбивке по национальному признаку, касающиеся ряда удовлетворенных или отклоненных ходатайств, были распространены в неофициальном порядке.

That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады.

Human beings respond physiologically to a number of atmospheric conditions, including temperature, humidity, wind, solar radiation and air pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди психологически реагируют на ряд атмосферных условий, в том числе температуру, влажность, ветер, солнечную радиацию и загрязненность воздуха.

An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки.

But setting it down is not that simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но опустить ее не так-то легко.

The human default setting is loneliness, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиночество - человеческая установка по умолчанию.

You think by setting us against each other, you'll keep us off-balance enough to get what you want?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, если настроите нас друг против друга, вам проще будет добиваться своих целей?

You are setting a wonderful example for Benjamin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подаешь прекрасный пример Бенджмину.

She said I wasn't spending enough time with Oliver, I wasn't setting clear boundaries for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказала, что я недостаточно времени уделяю Оливеру, не устанавливаю четких границ для него.

We're here five minutes and already someone's setting a trap for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь пять минут и уже кто-то ставит на нас капкан.

Recently, insight was studied in a non-laboratory setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно инсайт был изучен в условиях, не связанных с лабораторией.

Justification has been the preferred setting of type in many Western languages through the history of movable type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обоснование было предпочтительной установкой типа во многих западных языках на протяжении всей истории подвижного типа.

Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема.

A snowmobile or a snow groomer may be equipped with attachments to groom smooth lanes for skate skiing and for setting classic tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снегоход или Снегоочиститель могут быть оборудованы приспособлениями для ухода за гладкими дорожками для катания на коньках и для установки классических трасс.

Such prevalence rates remain unacceptably high and confirm the need of prevention interventions targeting obesity in this setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие показатели распространенности остаются неприемлемо высокими и подтверждают необходимость профилактических мероприятий, направленных на борьбу с ожирением в этих условиях.

The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию.

In December 2007 Jerome Glisse started to add the native mode-setting code for ATI cards to the radeon DRM driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2007 года Джером Глисс начал добавлять код настройки собственного режима для карт ATI в драйвер radeon DRM.

You change your mind and opt in or out at any time by changing a setting in your preferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете изменить свое решение и отказаться от участия в программе в любое время, изменив настройки в настройках.

Setting up DMARC may have a positive impact on deliverability for legitimate senders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание DMARC может оказать положительное влияние на качество доставки для законных отправителей.

In those who have severe malnutrition complicated by other health problems, treatment in a hospital setting is recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем, у кого тяжелое недоедание осложняется другими проблемами со здоровьем, рекомендуется лечение в условиях стационара.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «setting number». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «setting number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: setting, number , а также произношение и транскрипцию к «setting number». Также, к фразе «setting number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information