Seven bells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is half past seven a.m. - сейчас половина восьмого утра
seven per cent - семь процентов
seven billion - семь миллиардов
seven heads - семь голов
five seven - пять семь
seven-year term - семилетний срок
seven-year budget - семилетний бюджет
a total of seven - в общей сложности семь
seven days later - Через семь дней
twenty seven thousand - двадцать семь тысяч
Синонимы к seven: heptad, septenary, septet, septuplets
Значение seven: equivalent to the sum of three and four; one more than six, or three less than ten; 7.
noun: колокол, звонок, колокольчик, колпак, раструб, конус, купол, звук, бубенчик, рында
verb: мычать, прикреплять колокольчик, снабжать колоколами, кричать
cap and bells - шутовской колпак
bells rang - колокольчики звенела
like bells and whistles - как колокола и свистки
raised alarm bells - поднятые колокола тревоги
christmas bells - рождественские колокола
six bells - шесть колоколов
five bells - пять колоколов
with all the bells and whistles - со всеми прибамбасами
morning bells are ringing - утренние колокола звон
when the bells ring - когда колокола звонят
Синонимы к bells: toll, gong, chime, buzzer, doorbell
Антонимы к bells: absolute silence, complete silence, divorcing, answer phones, get a call, get a phone call, get another call, get called, get calls, get one phone call
Значение bells: a hollow object, typically made of metal and having the shape of a deep inverted cup widening at the lip, that sounds a clear musical note when struck, typically by means of a clapper inside.
Шесть или семь уроков в день — обычное расписание. |
|
Колокола будят мертвых и ведут их к вечному покою. |
|
The seven sub-goals shown in figure 2 account for expenditures of $1,681 million, representing 89.7 per cent of total UNDP estimated expenditure for 1999. |
Для достижения семи подцелей, обозначенных в диаграмме 2, выделено 1681 млн. долл. США, или 89,7 процента от общего объема предполагаемых расходов ПРООН в 1999 году. |
When a couple getting off a plane from Brazil doesn't look organic, alarm bells go off. |
Когда самолет из Бразилии покидает пара, которая выглядит неестественно, включается тревога. |
После смерти Цезаря семь дней сверкала комета. |
|
What's that? Someone coming, he thought, catching the tinkle of bells, and lifting his head. |
Это что? кто-то едет, - подумал он, услыхав бубенцы, и поднял голову. |
Hells bells, the niggers we sell to LeQuint Dickey got it worse then that. |
Чёрт, нигерам, которых мы отсылаем в ЛеКуинт Дикки гораздо хуже. |
And at the bottom of the bag, seven steak dinners, all uneaten. |
И внизу всего этого, 7 стейков в упаковке, нетронутых |
Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing. |
В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей. |
Brought her coloured balls and bells and a Kelly - those clowns that won't lie down. |
Приносили ей разноцветные мячи, колокольчики, неваляшку - такую игрушку, которую нельзя уложить. |
His father, a bibulous carpenter of Southwark, had wretchedly maintained a family of seven. |
Отец его, плотник из Саутворка, пропивал свой заработок и приносил домой гроши, на которые едва можно было прокормить семью в восемь человек. |
Он будет готов к переустановке через 7 часов. |
|
'Six billion, seven hundred and twenty-seven million, nine hundred and forty-nine thousand 'three hundred and thirty-eight versions of us awaiting orders. |
Шесть миллиардов семьсот, двадцать семь миллионов девятьсот, сорок девять тысяч триста, тридцать восемь наших копий ждут приказов. |
We got a good, solid lead from the same place that I got seven bells knocked out of me. |
Мы получили хорошую, основательную наводку из того же самого места где из меня дух выбили. |
Next morning, at seven, when the poet awoke in the pretty pink-and-white room, he found himself alone. |
Поутру, проснувшись в семь часов, поэт увидел, что он один в этой очаровательной розовой с белым комнате. |
A quarter of an hour later his horses fell behind, and the sound of his bells was lost in the roar of the snow-storm. |
Через четверть часа его пара отстала, и сквозь шум метели уже не слышно было его звонков. |
I'm going to create a virtual machine here first, because if I run this in the open system, all sorts of alarm bells are gonna go off. |
Сначала я разверну здесь виртуальную машину, потому что если прогнать по открытой системе, сработает сигнализация. |
It made the alarm bells ring and it allows us to be more alert from... |
Это было вроде предупредительного сигнала, который позволит нам быть более бдительными... |
A creek wandered through the seven rooms of the masked ball. |
Через все семь залов костюмированного бала бежал ручеек. |
If you are calling regarding an existing file... please enter your seven-digit session number. |
Если вы звоните по поводу существующего файла, пожалуйста, введите свой семизначный код. |
But you must seem to be obedient if we're not to set off warning bells. |
Ты должна казаться покорной, чтобы они ничего не заподозрили. |
Little Thumb's seven-league boots, Cinderella's glass slipper... |
Маленький Мук и сапоги-скороходы, хрустальные туфельки Золушки... |
Maybe for the same reason that I kept saying that I could run seven miles. |
Может быть, по этой же причине я не перестаю говорить о том, что могу пробежать семь миль. |
JT and Tess heard church bells in the background. |
Джей Ти и Тесс услышали звон колоколов на заднем фоне. |
You're early with the bells, Padraic. |
Рановато для колокольчиков, Падрайк. |
Их держат в доме рядом с линий 7. |
|
375 долларов дают за пол литра крови. |
|
You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn. |
Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи. |
When the Lady found out about this, she brought 4 silver bells to Kim Lan. |
Когда Леди узнала об этом, Когда Леди узнала об этом то принесла 4 серебряных колокольчика Ким Лан. |
Ну, да, я ещё разбираюсь со всеми этими прибамбасами. |
|
A restaurant in a hotel feels less about the food and more about the bells and whistles. |
Ресторан в отеле - это меньше еды и больше прибамбасов. |
Bells ringing through my ears, little lights flashing through my eyes. |
В ушах звенят колокола, в глазах сверкают молнии. |
I heard some other fools say it's Lannister Red. Means the Lannisters will rule all Seven Kingdoms before long. |
А другие говорят, что это красный цвет Ланнистеров, и он значит, что Ланнистеры вскоре будут править Семью Королевствами. |
It was seven years since he had entered St. Luke's Hospital. |
Прошло семь лет с тех пор, как он поступил в институт при больнице св. Луки. |
Ah, diable-bells did you say? |
Звонки, черт возьми! |
Four score and seven years ago... our fathers brought forth on this continent... a new nation conceived in liberty... and dedicated to the proposition... that all men are created equal. |
Минуло восемьдесят семь лет с тех пор, как отцы наши основали на этом континенте новую нацию... своим рождением обязанную свободе и посвятившую себя доказательству того, что все люди рождены равными. |
A seven-level stack had been implemented in the MITS 7400C scientific desktop calculator in 1972 and an eight-level stack was already suggested by John A. Ball in 1978. |
Семиуровневый стек был реализован в MITS 7400C scientific desktop calculator в 1972 году, а восьмиуровневый стек был уже предложен Джоном А. Боллом в 1978 году. |
Rainforest bells grows in near coastal rainforest between the Russell River and the McIlwraith Range but is rarely seen. |
Тропические колокольчики растут в прибрежных тропических лесах между рекой Рассел и хребтом Макилрайт, но их редко можно увидеть. |
The scandal first became public when New York City District Attorney Frank Hogan arrested seven men on charges of conspiring to fix games on February 18, 1951. |
Скандал впервые стал достоянием общественности, когда 18 февраля 1951 года Окружной прокурор Нью-Йорка Фрэнк Хоган арестовал семерых человек по обвинению в сговоре с целью организации игр. |
The chanter and drone terminate in amplifying bells of horn or brass, angled upwards. |
Песнопение и гул заканчиваются усилительными колокольчиками из рога или латуни, направленными вверх. |
Sun Wukong uses tricks to steal the bells from Sai Tai Sui and then uses them against the demon. |
Сунь Укун использует хитрости, чтобы украсть колокольчики у Сай Тай Суй, а затем использует их против демона. |
As more bells were added to towers, Stedman's methods were adapted to higher numbers. |
По мере того как к башням добавлялось все больше колоколов, методы Стедмана адаптировались к более высоким числам. |
When I grow rich, Say the bells at Shoreditch. |
Когда я разбогатею, скажите колокола в Шордиче. |
Oranges and lemons, Say the bells of St. Clement's. |
Апельсины и лимоны, говорят колокола церкви Святого Климента. |
Две палочки и яблоко, говорят колокола в Уайтчепеле. |
|
That day had seen the bells rung for several hours during the Ascensiontide Fair, which seems to have caused a resonance throughout the structure. |
В тот день колокола звонили в течение нескольких часов во время ярмарки восхождения, что, по-видимому, вызвало резонанс во всем здании. |
On Christmas Day, the celebration is announced at dawn by church bells and by shooting. |
В день Рождества праздник объявляется на рассвете церковными колоколами и стрельбой. |
The Swiss-Germans developed their own suits of shields, roses, acorns, and bells around 1450. |
Около 1450 года швейцарцы-немцы разработали свои собственные костюмы из щитов, роз, желудей и колокольчиков. |
So it turns out to be a still from a Voice of America video - this fact alone should have set alarm bells ringing. |
Таким образом, это оказывается кадр из видео Голоса Америки - уже один этот факт должен был вызвать тревогу. |
Old bells exist in the French cathedrals of Amiens, Beauvais, Chartres and elsewhere; in Germany at Erfurt, Cologne and Halberstadt. |
Старые колокола существуют во французских соборах в Амьене, Бове, Шартре и других местах; в Германии-в Эрфурте, Кельне и Хальберштадте. |
Tenpenny Joke began 2007 performing at the Rip Curl Pro Surf Festival in Bells Beach, Torquay. |
Tenpenny Joke начал выступать в 2007 году на фестивале Rip Curl Pro Surf Festival в Беллс-Бич, Торки. |
Brother John, Brother John, Morning bells are ringing! |
Брат Джон, брат Джон, звонят утренние колокола! |
Bells would be struck every half-hour, and in a pattern of pairs for easier counting, with any odd bells at the end of the sequence. |
Колокола будут бить каждые полчаса, причем в виде пар для облегчения подсчета, причем в конце последовательности будут звучать любые нечетные колокола. |
Owney received tags everywhere he went, and as he moved they jingled like sleigh bells. |
Оуни везде получал бирки, и когда он двигался, они звенели, как колокольчики на санях. |
Other traditional decorations include bells, candles, candy canes, stockings, wreaths, and angels. |
Другие традиционные украшения включают колокольчики, свечи, леденцы, чулки, венки и ангелов. |
He practised his crafts, made bells and organs and corrected the books in the cathedral library. |
Он занимался своими ремеслами, делал колокола и органы, исправлял книги в Соборной библиотеке. |
To my mind, to say someone is popular is expressing a POV- to use the word twice in a section rings alarm bells. |
На мой взгляд, сказать, что кто - то популярен, значит выразить POV-использовать это слово дважды в разделе вызывает тревогу. |
He can be seen carrying a long staff and a bag of ashes, and on occasion wears little bells on his clothes. |
Его можно увидеть с длинным посохом и мешком пепла, а иногда он носит маленькие колокольчики на своей одежде. |
At the first shot fired from the Eiffel Tower, the Ministry of War and the Élysée Palace displayed flags, while bells around Paris rang. |
При первом же выстреле с Эйфелевой башни Военное министерство и Елисейский дворец подняли флаги, а по всему Парижу зазвонили колокола. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seven bells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seven bells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seven, bells , а также произношение и транскрипцию к «seven bells». Также, к фразе «seven bells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.