Shading colour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cell shading - заливка ячейки
constant shading - закраска с постоянной интенсивностью
gourand shading - закраска по методу Гуро
hill shading - отмывка рельефа
magnetic shading - магнитное экранирование
phong shading - закраска по методу Фонга
plastic shading - рельефное теневание
shading coil - экранирующая обмотка
shading effect - эффект затенения
shading paint - краска, защищающая от влияния солнечных лучей
Синонимы к shading: blending, darken, screen, shelter, cast a shadow over, shadow, cover, pencil in, color in, block in
Антонимы к shading: big difference, crucial difference, drastic difference, fundamental difference, accuracy, brightening, clarify, clarifying, clear up, demonstrate
Значение shading: the darkening or coloring of an illustration or diagram with parallel lines or a block of color.
noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент
verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть
adjective: цветовой, цветной
have a eye for colour - обладать чувством цвета
rich colour - насыщенный цвет
hi viz colour - яркий цвет
localised colour adjustment - локализованная корректировка цвета
gain colour - порозоветь
irregular colour - неравномерный цвет
colour brightness - яркость цвета
substantive colour - субстатиновый краситель
dull colour - тусклый цвет
primitive colour - основной цвет
Синонимы к colour: hue, shade, coloration, tone, tint, dye, stain, pigment, colorant, wash
Антонимы к colour: discolouration, discolor, discolour
Значение colour: the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way the object reflects or emits light.
It flew away directly in a line with their window, a twin-engined, low-wing monoplane, dark green in colour. |
Из окна видно было, как он уносится прочь -двухмоторный темно-зеленый моноплан с низко расположенными крыльями. |
Каждый уровень парковки имеет цветовую маркировку. |
|
May I have a list of your clientele who have purchased this colour? |
Могу я получить список ваших клиенток, купивших эту помаду? |
The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm. |
Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени. |
With regard to water, it must be of an acceptable colour, taste and odour. |
Что касается воды, то она должна быть приемлемого цвета, вкуса и запаха. |
The colour and light interaction probably triggers the chemical responses. |
Скорее всего, цветовое и световое взаимодействие с нашим зрительным нервом вызывает химические отклики. |
She might have painted the colonnade another colour, but that's got to be Ambrosia. |
Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия. |
I do not care if they are separate drawings or illuminations, but always try to sketch in colour rather than pencil only. |
Без разницы, будут ли это отдельные рисунки или орнаменты, всегда старайтесь делать наброски в цвете, а не только карандашом. |
He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive. |
И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки? |
Introducing colour to your wardrobe. |
Добавляем новые краски в гардероб. |
Her face was so thin that it made her eyes seem very large; there were heavy lines under them, and the pallor of her cheeks made their colour more profound. |
Лицо у нее так похудело, что глаза казались огромными, под ними лежали темные тени, а бледность щек еще больше подчеркивала глубокую синеву глаз. |
Вы можете испоьзовать заплатку другого цвета. |
|
You may not have intended it, Thomas, but your passion seems to put some colour in Miss Ellison's cheeks. |
Может, в ваши намерения это и не входило, Томас, но ваше вдохновение, кажется, разрумянило щёки мисс Эллисон. |
Мне нравится идея, но тени немного кривые. |
|
With mazarine blue underglazing the decoration is typically fairly simple, using outline extensively and broad shading. |
С мазариново-синим подглазурным покрытием украшение, как правило, довольно простое, с использованием широкого контура и широкого затенения. |
However, when lined up with other characters, she didn't stand out; as a result, they employed hot pink, a colour not used in any other female character in the game. |
Однако, когда она выстраивалась в ряд с другими персонажами, она не выделялась; в результате они использовали ярко-розовый, цвет, не используемый ни в одном другом женском персонаже в игре. |
Twenty to thirty are usually recognised, varying mainly in body proportions, size, and colour. |
Обычно распознается от двадцати до тридцати человек, различающихся в основном пропорциями тела, размерами и цветом кожи. |
Barn owls range in colour from the almost beige-and-white nominate subspecies, erlangeri and niveicauda, to the nearly black-and-brown contempta. |
Сипухи варьируют по окраске от почти бежево-белого номинативного подвида erlangeri и niveicauda до почти черно-коричневого contempta. |
When a suit is named trump, the Jack in the suit of the same colour as this trump suit becomes a powerful member of this trump suit. |
Когда масть называется козырной, Валет в масти того же цвета, что и эта козырная масть, становится мощным членом этой козырной масти. |
The more translucent ivory will turn a yellow colour with age. |
Более прозрачная слоновая кость с возрастом приобретет желтый цвет. |
The primary advantage of deferred shading is the decoupling of scene geometry from lighting. |
Основное преимущество отложенного затенения заключается в отделении геометрии сцены от освещения. |
Некоторые 3D-принтеры Mcor могут печатать детали в цвете. |
|
The Manic Miner port made use of the removal of this restriction, with more detailed use of colour, most visibly in the character sprites. |
Маниакальный шахтерский порт использовал снятие этого ограничения, с более детальным использованием цвета, наиболее заметно в характерных спрайтах. |
Разве это имеет значение, какого цвета у тебя кожа? |
|
Content frequently involves animate objects, although perceptual abnormalities such as changes in lighting, shading, streaks, or lines may be seen. |
Содержание часто включает в себя одушевленные объекты, хотя могут быть замечены перцептивные аномалии, такие как изменение освещения, затенение, полосы или линии. |
For example, like their Buddhist counterparts the Shintō shrines began to paint the normally unfinished timbers with the characteristic red cinnabar colour. |
Например, как и их буддийские собратья, святилища Синто начали окрашивать обычно незаконченные бревна характерным красным киноварным цветом. |
Plumes were common on parade and in several of the armies named the different regiments were distinguished by the colour of the top or sides. |
Плюмажи были обычным явлением на параде, и в некоторых армиях, названных различными полками, они отличались цветом верха или боков. |
Golden Retrievers vary in colour, with a fair-haired dog shown here beside a mahogany one. |
Золотистые ретриверы различаются по цвету, а рядом с собакой из красного дерева изображена белокурая собака. |
This additional colour coding indicates the correct port for a patchcord, if many patchcords are installed at one point. |
Эта дополнительная цветовая кодировка указывает правильный порт для патч-корда, если в одной точке установлено много патч-кордов. |
His paintings demonstrate that colour is only a part of a color structure in which each component derives its meaning from the whole. |
Его картины показывают, что цвет - это только часть цветовой структуры, в которой каждый компонент получает свое значение из целого. |
The color was rich; shading in solids may occur toward the underside. |
Цвет был насыщенным; затенение в твердых телах может происходить к нижней стороне. |
However, it seems that in the assessment lists, B-class is still yellow, i.e., B and C have the same colour. |
Однако, по-видимому, в оценочных списках B-класс все еще желтый, то есть B и C имеют один и тот же цвет. |
In Canada and Michigan, it is common for each team to use two 5s of the same colour to keep score, making one team red and the other black. |
В Канаде и Мичигане для каждой команды принято использовать два 5s одного цвета, чтобы вести счет, делая одну команду красной, а другую черной. |
He was appointed a member of the Dutch Water-Colour Society in 1885; and associate of the Royal Society of Painters in Water Colours in 1896 and full member in 1899. |
Он был назначен членом голландского общества акварели в 1885 году, а также членом Королевского Общества художников акварели в 1896 году и действительным членом в 1899 году. |
The colour is variable, however the valves are usually a whitish pink, but sometimes can be a dark reddish brown. |
Цвет варьирует, однако клапаны обычно беловато-розовые, но иногда могут быть темно-красновато-коричневыми. |
Fine sandpaper and a mix of charcoal powder and human hair is used to carefully reach the correct layer of each specific colour. |
Мелкая наждачная бумага и смесь древесного порошка и человеческих волос используются для тщательного достижения правильного слоя каждого конкретного цвета. |
He believed that colour could be used in a painting as something autonomous, apart from the visual description of an object or other form. |
Он считал, что цвет может использоваться в живописи как нечто автономное, независимое от визуального описания объекта или другой формы. |
Hirst also painted a simple colour pattern for the Beagle 2 probe. |
Херст также нарисовал простой цветной узор для зонда Beagle 2. |
Towards the end of the tail, the colour becomes a dull brown with whitish spots on the tip. |
К концу хвоста окраска становится тускло-коричневой с беловатыми пятнами на кончике. |
The colour white, extensively used in rituals, is regarded as a symbol of purity. |
Белый цвет, широко используемый в ритуалах, считается символом чистоты. |
Changes included additional safety features for the VGT models, change in the steering wheel design and different colour choices. |
Изменения включали в себя дополнительные функции безопасности для моделей VGT, изменение конструкции рулевого колеса и различные варианты цвета. |
Its use has become less common, because it can damage the wood surface, raising the grain and staining the colour. |
Его использование стало менее распространенным, потому что он может повредить поверхность древесины, повышая зернистость и окрашивая цвет. |
Make the template colour blue, and I'll be in your debt. |
Сделайте шаблон синего цвета, и я буду у вас в долгу. |
The tip of the tail is sometimes whitish, but is otherwise like the colour of the back. |
Кончик хвоста иногда бывает беловатым, но в остальном он похож на цвет спины. |
The predominant colour of this denomination banknote is red. |
Преобладающий цвет банкноты этого номинала-красный. |
These electrons later return to lower energy states, and release light with a colour spectrum characteristic of the species present. |
Эти электроны позже возвращаются в более низкие энергетические состояния и испускают свет с цветовым спектром, характерным для присутствующих видов. |
The colour of the club jersey is all blue with a gold band. |
Цвет клубной майки - весь синий с золотым ободком. |
An olive's cultivar has a significant impact on its colour, size, shape, and growth characteristics, as well as the qualities of olive oil. |
Сорт оливы оказывает значительное влияние на ее цвет, размер, форму и ростовые характеристики, а также на качество оливкового масла. |
Although no colour photographs of the team exist, it is generally assumed that Wigan Highfield's colours were yellow and blue. |
Хотя никаких цветных фотографий команды не существует, обычно считается, что цвета Уигана Хайфилда были желтыми и синими. |
The colour made its return in 1962 thanks to the then manager, Jimmy Hill. |
Этот цвет вернулся в 1962 году благодаря тогдашнему менеджеру Джимми Хиллу. |
It is also referred to the three colour process in photography. |
Это также относится к трехцветному процессу в фотографии. |
Furthermore, the amount by which light is refracted depends upon its wavelength, and hence its colour. |
Кроме того, величина преломления света зависит от его длины волны и, следовательно, от его цвета. |
Long exposure photographs will sometimes show the colour in this type of rainbow. |
Фотографии с длительной экспозицией иногда показывают цвет в этом типе радуги. |
In 2001, Pomellato departed from black-and-white photography to embrace colour with the work of Michel Comte. |
В 2001 году Помеллато отошел от черно-белой фотографии, чтобы принять цвет с работой Мишеля Конта. |
In 1937 the familiar, long-lived colour scheme of red and white bricks with green windows was implemented for the standard sets. |
В 1937 году для стандартных наборов была реализована привычная, долгоживущая цветовая гамма из красного и белого кирпича с зелеными окнами. |
Given the discussion above, I have produced and added to the article a new batch of maps in the 'gentle purple' colour. |
Учитывая вышеизложенное, я подготовил и добавил к статье новую партию карт в нежно-фиолетовом цвете. |
Thin out the lines, add a background colour. |
Прорежьте линии, добавьте цвет фона. |
The Vivid Blue Pearl colour was dropped. |
Яркий голубой перламутровый цвет был отброшен. |
The antique map's colour for the B.E. is clearly pink, despite the fact that it says it is red on the map. |
Цвет старинной карты для Би-би-си явно розовый, несмотря на то, что он говорит, что он красный на карте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shading colour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shading colour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shading, colour , а также произношение и транскрипцию к «shading colour». Также, к фразе «shading colour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.