Shall provide support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall provide support - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказывает поддержку
Translate

- shall [verb]

должен

  • i shall have - я должен иметь

  • shall be retroactively - должны быть задним числом

  • shall be great - должен быть большим

  • shall empower - уполномочивает

  • it shall have - он должен иметь

  • shall be accomplished - должны быть выполнены

  • shall be prolonged - должен быть продлен

  • shall be cured - должны быть вылечены

  • shall fully compensate - должны полностью компенсировать

  • shall not post - не вывешивает

  • Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to

    Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget

    Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • vocational support - профессиональная поддержка

  • support subsidies - субсидии поддержки

  • support parents - поддержка родителей

  • simultaneous support - одновременная поддержка

  • sufficient support - достаточная поддержка

  • council support - поддержка совет

  • tools support - поддержка инструментов

  • huge support - огромная поддержка

  • gracious support - любезная поддержка

  • organize support - организовать поддержку

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.



Applying these principles, the Panel finds that CLE did not provide any evidence in support of its claim for payment or relief to others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этих принципов, Группа считает, что КЛЕ не представила никаких данных в подкрепление своей претензии по выплатам или помощи третьим лицам.

It will provide an infrastructure that will support many data exploration, data manipulation, and data dissemination applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создаст инфраструктуру, с помощью которой будут осуществляться многие прикладные программы изучения данных, манипулирования данными и распространения данных.

Miss Dinguet can provide some photos to support her application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадемуазель Данге может предоставить несколько своих фотокарточек.

The assistance is also intended to provide support in fund-raising with international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, предполагается, что в рамках этой помощи будет оказана поддержка в сборе средств в международных финансовых учреждениях.

During the implementation period the Department of Peacekeeping Operations will operate both FACS and Galileo and provide support for both systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение периода внедрения системы Департамент операций по поддержанию мира будет использовать как СУИМ, так и «Галилео» и будет обеспечивать обслуживание обеих систем.

Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью.

Funders should provide financial and other support in a form that fosters a move to financial self-sufficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые учреждения должны оказывать финансовую и другую поддержку так, чтобы это способствовало обеспечению финансовой самостоятельности.

Programmes that provide nutritional support help to keep HIV-positive parents healthy for as long as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы, предусматривающие содействие в области питания, помогают поддерживать здоровье ВИЧ-инфицированных родителей на протяжении максимально длительного периода времени.

Will it provide significantly superior support for videoconferencing, higher data transfer speeds, etc.?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечит ли новая система более совершенные функции поддержки для видеоконференцсвязи, более высокую скорость передачи данных, и т.д.?

Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана.

Former colonial Powers should provide support for rehabilitation and reconstruction to repair the damage they had caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшие колониальные державы должны предоставить помощь на цели реабилитации и восстановления, чтобы исправить то зло, которое они причинили.

Also, estimates provide for the provision of kitchen and ablution facilities to support three incoming new battalions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в смете предусмотрены средства на создание кухонь и санитарно-гигиенических блоков для трех прибывающих новых батальонов.

It helps to build domestic support and provide international clarity for its foreign policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогает заручиться поддержкой населения внутри страны и придает ясность ее внешней политике на международной арене.

We also provide triple therapy to survivors of sexual assault as part of a comprehensive package of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в рамках комплексного подхода к оказанию помощи лицам, пострадавшим от сексуального насилия, мы обеспечиваем проведение терапевтического курса, состоящего из трех элементов.

This list will be revisited and updated by 31 December 2001 so as to provide the appropriate historic cost value in the financial statements for the biennium 2000-2001. Support G

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 31 декабря 2001 года этот перечень будет переработан и обновлен, с тем чтобы отразить в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2000-2001 годов надлежащие данные о первоначальной стоимости имущества.

The Division has been training a wider group of staff members to work on the expansion of the field accounting system and to provide back-up support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Отделе осуществляется подготовка дополнительной группы сотрудников, которые будут заниматься расширением системы бухгалтерского учета на местах и оказывать вспомогательное обеспечение.

And as an integral part of this package, all parties would also commit themselves to provide specific support for the new government of Ukraine as it attempts to build a viable state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неотъемлемой частью этого пакета станет обязательство всех сторон обеспечивать конкретную поддержку новому правительству Украины в его усилиях по созданию жизнеспособного государства.

Our administrators do not provide technical support services or counseling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши администраторы не предоставляют услуги технической поддержки ни консультации.

They will provide support to the Deputy Special Representative in the substantive aspects of his or her daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут оказывать помощь заместителю Специального представителя в основных областях его/ее повседневной работы.

It would be my intention to provide appropriate support to IFOR through the joint use of United Nations-owned equipment or its transfer to IFOR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я намерен обеспечить СВС надлежащей поддержкой в виде совместного пользования имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, или его передачи СВС.

Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание.

Well, I had a truss for my hernia, to provide support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был грыжевой бандаж, для поддержки.

Another report has come out in support of Bus Rapid Transit (BRT), an innovative way to provide public transit at a low cost with dedicated bus lanes, stops, and schedules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появился очередной доклад в поддержку системы скоростного автобусного транспорта (Bus Rapid Transit, или BRT), которая стала важной инновацией в общественном транспорте с ее дешевыми билетами, выделенными полосами движения, особыми остановками и оптимизированным расписанием.

Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот.

The primary role of the civilian administration in UNIFIL is to provide administrative and logistic support to the military contingents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная роль гражданской администрации ВСООНЛ состоит в административном и материально-техническом обеспечении воинских контингентов.

We also collect the content of messages you send to us, such as feedback and product reviews you write, or questions and information you provide for customer support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также собираем содержимое ваших сообщений, которые вы нам отправляете, например, ваши обзоры и отзывы о продукции, вопросы или сведения для нашей службы поддержки.

Mr. Putin has no need for the oligarchs to provide him with media support to avert a communist threat or offer a conduit for covert state financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Путин не нуждается в олигархах, чтобы добиться помощи средств массовой информации для борьбы с коммунистической угрозой или чтобы организовать тайное государственное финансирование.

Kuwait would continue to provide all the support it could to help Iraq to get through the current difficult period in its history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт будет продолжать оказывать Ираку всемерную поддержку, чтобы помочь ему пережить нынешний трудный период в его истории.

Please provide any statistics or examples you may have to support the conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба представить любые статистические данные или примеры, которые могли бы подкрепить ваш вывод.

Provide advice to support government capacity to fulfil its human rights treaty and reporting obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультирование правительства по вопросам выполнения обязательств по договорам в области прав человека и представление отчетности.

Some countries also provide support for terminal equipment as well as for terminal operations, sometimes for the start-up phase only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны предоставляют также поддержку в области технического оснащения и операций на терминалах, иногда только на начальном этапе.

A system of social protection has been introduced to provide the poor with some kind of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедряется система социальной защиты для предоставления бедным слоям населения определенной поддержки в получении дохода.

The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон.

And they can be designed to provide financial support for intellectual property management and IPR protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также разрабатываться для оказания финансовой поддержки управлению интеллектуальной собственностью и охране ПИС.

The Government had made considerable efforts with different partners to provide income support for immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство прилагает многочисленные усилия совместно с многочисленными партнерами для поддержания уровня доходов иммигрантов.

Space-based technologies provide innovative ways to generate information to support such assessments and also to support response teams in carrying out their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космическая техника предлагает новаторские методы получения информации для использования в процессе таких оценок, а также для поддержки деятельности групп реагирования.

These planes could, perhaps, provide air support for anti-Islamic State forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти самолеты могли бы оказывать авиационную поддержку силам, воюющим с «Исламским государством».

I became a doula, a lay person trained to provide support to people during pregnancy and childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стала дулой — человеком, обученным помогать пациенткам во время беременности и родов.

Provide Eurostat with back-up support in its MEDSTAT-Migration project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание Евростату поддержки в осуществлении его проекта по статистике миграции в рамках МЕДСТАТ.

Overall, domestic demand is set to remain buoyant, and should provide solid support to economic activity in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом внутренний спрос в этих странах должен оставаться высоким, что обеспечит прочную основу для экономической активности.

In addition, the training institutions will continue to provide expertise, support and educational materials for the information centres'outreach activities and libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, учебные заведения будут продолжать делиться опытом, оказывать поддержку и предоставлять образовательные материалы для просветительских мероприятий и библиотек информационных центров.

They can also be used as support and resistance and provide opportunities to open and close positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, их можно использовать как поддержку и сопротивление, определяя тем самым точки открытия и закрытия позиций.

Also in the pipeline is a law to protect and support volunteers so as to provide more incentives for people to become volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также разрабатывается закон о защите и поддержке добровольцев для большего стимулирования людей в выборе добровольчества.

Unemployment benefit should in theory ensure adequate income support to provide a proper social safety net for the unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пособие по безработице в принципе должно обеспечивать достаточную степень поддержания дохода для должного уровня социальной защиты безработных.

In countries with large numbers of institutionalized children, efforts are under way to support families to care for their children themselves or to provide family-type care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где большое количество детей воспитывается в специальных учреждениях, предпринимаются усилия по поддержке семей, с тем чтобы они сами обеспечивали уход за своими детьми или обеспечивали уход семейного типа.

Syria did not provide evidence such as contracts, invoices, receipts, salary vouchers, accounting records, time sheets or budgets to support the claimed expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоснование заявленных расходов Сирия не представила таких доказательств, как контракты, счета-фактуры, квитанции, ведомости по заработной плате, бухгалтерская документация, графики или сметы.

The Global Service Centre has continued to provide back-office administrative support and non-location-dependent finance and human resources services to UNSMIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальный центр обслуживания продолжает предоставлять МООНПЛ вспомогательную административную поддержку и финансовое и кадровое обслуживание без привязки к конкретным местам базирования.

Several centres developed ventures to provide income for participating women and revenue to support centre activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На базе ряда центров были созданы предприятия, служившие источником дохода для участвующих в их работе женщин и средств для финансирования деятельности центра.

These lines, like any technical indicator simply provide us with a suspect price level at which the market ‘may’ establish its next support or resistance level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти линии, как и любой другой технической индикатор, дают нам уровни цен, на которых рынок может установить свою следующую поддержку или сопротивление.

Simply, click on the Create a Support Case button to get started, choose Application Review as the Case Type, and provide the necessary info to start a case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто нажмите ее, выберите в качестве типа запроса «Проверка приложения» и предоставьте всю необходимую информацию, чтобы начать работу с запросом.

Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах.

The apparent emotional dynamic does seem to support that assumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение.

The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры.

Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом.

However, the procedure must be adapted to the possibilities for which the relevant regulations provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такая процедура должна соответствовать возможностям, предусмотренным в применяемых правилах.

The Corporate Outreach and Partnership group is accountable for managing the implementation support practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчетность за работу групп по практике поддержки осуществления входит в обязанности Группы по общеорганизационным связям и партнерским отношениям.

For information about how to contact a game developer or publisher, see Games Support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о способах связи с разработчиком или издателем игры см. на странице Поддержка игр.

The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки.

Narrative paradigm serves as a communication technique that shows companies how the application of a good story could provide benefits in the workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарративная парадигма служит коммуникативной техникой, которая показывает компаниям, как применение хорошей истории может обеспечить преимущества в рабочей силе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall provide support». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall provide support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, provide, support , а также произношение и транскрипцию к «shall provide support». Также, к фразе «shall provide support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information