Shores of the bosphorus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shores of the bosphorus - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
берегах Босфора
Translate

- shores

берега

  • agreement on the protection of the waters of mediterranean shores - Соглашение о защите прибрежных средиземноморских вод

  • shores of galilee - берега Галилейского

  • these shores - эти берега

  • rugged shores - изрезанные берега

  • on the shores of the mediterranean - на берегу Средиземного моря

  • between the two shores - между двумя берегами

  • shores of the ocean - берега океана

  • on lebanese shores - на ливанском побережье

  • on its shores - на его берегах

  • on our shores - на наших берегах

  • Синонимы к shores: banks, coasts, beaches, coast, strands, beach, shoreline, shorelines, margins, shore

    Антонимы к shores: interiors, home, central, inherent, inland, inner, inside, interior, internal, intimate

    Значение shores: Shores is a band from Grand Rapids, Michigan, and Minneapolis, Minnesota. The band is often described as "slowcore". Shores began as a recording project between guitarist, vocalist and bass guitarist Brian Przybylski, and drummer John Massel in summer 2008. After the completion of their second LP, To Volstead, guitarist Sean Stearns and bass guitarist Billy Bartholomew were added to the band. Massel and Shores parted ways at the start of 2013.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- Bosphorus

Босфор



A Russian army of 10,000 landed on the Bosphorus shores in 1833 and helped to prevent the capture of Constantinople.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русская армия численностью 10 000 человек высадилась на берегах Босфора в 1833 году и помогла предотвратить захват Константинополя.

Yet the fact was many Christians had said the same over the previous three centuries, here on the shores of the Bosphorus as much as anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, многие христиане так думали на протяжении 3 предшествующих столетий, не только здесь, на берегу Босфора, а везде.

Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа.

When I was about five years old, while making an excursion beyond the frontiers of Italy, they passed a week on the shores of the Lake of Como.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне было лет пять, мои родители, во время поездки за пределы Италии, провели неделю на берегу озера Комо.

We met in our wanderings on the solitary shores of the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы встретились в наших странствованиях на пустынных берегах озера.

The northern part of Iran is covered by the lush lowland Caspian Hyrcanian mixed forests, located near the southern shores of the Caspian Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северная часть Ирана покрыта пышной низменностью каспийских Гирканских смешанных лесов, расположенных вблизи южных берегов Каспийского моря.

On June 1 and 2, 2009 the Colombian authorities seized three narco-submarines on the shores of the Pacific coast, one of them loaded with 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 и 2 июня 2009 года колумбийские власти захватили у берегов Тихого океана три наркосамолета, один из которых был гружен 1 баллоном.

At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.

Much of Finland is pristine and virgin as it contains 40 national parks from the Southern shores of the Gulf of Finland to the high fells of Lapland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть Финляндии является нетронутой и девственной, поскольку она содержит 40 национальных парков от южных берегов Финского залива до высоких холмов Лапландии.

All other attempts to colonize the Cursed Shores had failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все прочие попытки закрепиться на Проклятых Берегах неизменно оканчивались провалом.

A Great Wave just comes out of the sea to our shores and sweeps inland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая Волна приходит из моря, обрушивается на наши берега и мчится через внутренние районы.

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны.

Imagine a boy standing on the shores of the Charleston Harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте мальчика, который стоит на берегу бухты Чарльстона.

In addition, NAPA has successfully undertaken the coastal protection programs on all islands by planting mangroves on shores to prevent further coastal erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в рамках НПДА успешно осуществлялись программы защиты прибрежной зоны на всех островах путем высаживания мангровых растений на побережье для предотвращения дальнейшей береговой эрозии.

Not gone into some last chance saloon, hoping to get washed up on the shores of fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не попасть в бар Последний шанс надеясь, что их не выбросит на задворки славы.

From the backwaters of blissful ignorance across vast oceans of academic blather until at last you've arrived here, on the shores of my little kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из болота блаженного неведения через бескрайние океаны академической болтовни, пока не пристали к берегам моего маленького королевства.

'Seawards first and then on shipboard, and so to the shores that are calling me!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К морю, потом на корабль и - к берегам, которые меня призывают!

Oh, yes, because of this reckless and secretive plan that you've cooked up to bring a boatload of potential terrorists to our shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох да, из-за этого безрассудного и секретного плана, который вы проворачиваете, чтобы доставить корабль потенциальных террористов к нашим берегам.

Theirs maybe. But for Senors Ruiz and Montes, who steered the Amistad to these shores under constant threat of like fate, we might never have heard of this massacre, this bloodbath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не мужество сеньоров Руиса и Монтеза, которые, не жалея живота своего, вели Амистад сюда, мы, возможно, никогда бы не узнали о трагедии, разыгравшейся на море.

Tomorrow morning, you will have won your beachhead on the shores of immortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра утром вы получите свое место на берегах бессмертия.

This great ship brought us far from our own shores and long ago, damaged and departing from its course, landed our forebears in this alien land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот великий корабль увез нас далеко от нашего пристанища и давно, поврежденный и сошедший с курса, был посажен нашими предками на этой чужой земле.

You are right, my dear Omar Asaf, one so pleasing to my heart. We are now near other shores, quite a distance from Africa .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прав, любезный моему сердцу Омар Юсуф: мы находимся совсем у иных и весьма отдаленных от Африки берегов, - отвечал ему Хоттабыч.

We could build ships to defend our shores and train new men to sail them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сможем построить корабли для охраны побережья. И обучить новичков морскому делу.

The master was to get all this out of Leghorn free of duties, and land it on the shores of Corsica, where certain speculators undertook to forward the cargo to France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это требовалось вывезти из Ливорно и выгрузить на берегах Корсики, откуда некие дельцы брались доставить груз во Францию.

Our friend Devin set up a shell corp a few years back, used it to buy a place in south shores, subdivision hit hard by the financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш Девин открыл фиктивную фирму несколько лет назад для покупки дома на южном берегу, а потом ударил финансовый кризис.

We're out at Miami shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы недалеко от берега.

A haze rested on the low shores that ran out to sea in vanishing flatness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман навис над низкими берегами, которые словно истаивали, сбегая к морю.

Then why was I cast out alone to walk on burning sand, while my brother played barefoot by the shores of the Nile?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему меня отправили в изгнание... бродить по раскалённому песку, пока мой брат игрался босым на берегу Нила?

Our situation is like a mountain lake we are trying to swim in, starting from different shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше положение словно озеро в горах, в котором мы пытаемся плавать, заходя с разных берегов.

Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола.

The scores of corpses washing up on Hong Kong's shores ilustrate, on a tiny scale a grisly drama the entire country is undergoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки трупов, который принес поток забастовок в Гонконге за последнюю неделю, являются лишь мрачной иллюстрацией в малом объеме всей драмы в масштабах страны.

But I warn you, it is rather a necessity, for Ragnar Lothbrok, or others just like him, could return to these shores at any moment!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я предупреждаю вас, это скорее необходимость, поскольку Рагнар Лодброк, или другие подобные ему, могут вернуться к этим берегам в любой момент!

What similarity was perceivable in the sooty London lodging-house to remind me of the bailiff's flower-scented cottage by the shores of the lake?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое сходство можно было найти в мрачной лондонской квартире с коттеджем, наполненным благоуханными цветами, на берегу озера?

To land on these shores is cause for celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно то, что мы добрались до этого берега - повод для радости.

To land on these shores is cause for celebration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно то, что мы добрались до этого берега - повод для радости.

There, along the shores of the hot countries, is where one must naturally look for Omar Asaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, у берегов знойных стран, и надлежит, конечно, искать Омара Юсуфа.

A new toy has been rumoured to have hit the shores a few days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят слухи о новой игрушке которая достигла берегов несколько дней назад.

John Corriveau was born on the shores of Lake Huron in Zurich, Ontario.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Корриво родился на берегу озера Гурон в Цюрихе, провинция Онтарио.

The shores of the Sea of Azov contain numerous estuaries and marshes and are dominated by reeds, sedges, Typha and Sparganium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берега Азовского моря содержат многочисленные лиманы и болота, где преобладают тростник, осока, Тайфа и Спарганий.

Its natural habitat is open wet areas, such as bogs, seeps, and pond shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его естественная среда обитания-открытые влажные участки, такие как болота, просачивающиеся воды и берега водоемов.

He said that though Yogananda left the shores of India to spread his message, he always remained connected with India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что хотя Йогананда покинул берега Индии, чтобы распространить свое послание, он всегда оставался связанным с Индией.

Rule continued to ink romance stories over such pencilers as George Klein, Mike Sekowsky, and Syd Shores in such comics as Faithful, Love Classics, and Love Tales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рул продолжал писать любовные истории такими карандашами, как Джордж Клейн, Майк Сековски и Сид Шорс в таких комиксах, как верная, любовная классика и любовные истории.

At sea it could successfully prevent the English and French navy entering the western shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На море она могла бы успешно помешать английскому и французскому флотам войти в западные берега.

They vary widely, from gently sloping sandy beaches, to rocky shores, to steep cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они широко варьируются: от пологих песчаных пляжей до скалистых берегов и крутых утесов.

caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта.

For example, according to Lamb, Samuel Champlain reported bearing ice along the shores of Lake Superior in June 1608.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, по словам Лэмба, Сэмюэл Шамплейн сообщил, что в июне 1608 года вдоль берегов озера Верхнее появился лед.

Contact with West Asians would now be primarily Muslim, but Christian and Jewish traders would continue to visit Kerala's shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контакты с Западноазиатцами теперь будут преимущественно мусульманскими, но христианские и еврейские торговцы будут продолжать посещать берега Кералы.

A replica of the wreck is on display at the North Carolina Aquarium at Pine Knoll Shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точная копия затонувшего судна выставлена в аквариуме Северной Каролины в Пайн-Нолл-Шорз.

In exchange, Libya would take measures to combat illegal immigration coming from its shores and boost investment in Italian companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на это Ливия примет меры по борьбе с нелегальной иммиграцией, прибывающей с ее берегов, и увеличит инвестиции в итальянские компании.

The species is especially common on sheltered shores from the middle littoral to lower intertidal levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид особенно распространен на защищенных берегах от средней литорали до более низких приливных уровней.

An underground Roman road ran from the southeastern part of Cumae, through Mount Grillo to the shores of Lake Avernus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подземная римская дорога вела из юго-восточной части Кумы через гору Грилло к берегам озера Аверн.

Garokk was originally a sailor from Great Britain, whose ship the H.M.S. Drake crashed on the shores of Antarctica during the 15th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарокк был первоначально моряком из Великобритании, чей корабль Дрейк потерпел крушение у берегов Антарктиды в 15 веке.

Having served the required time, he was honorably discharged and free to leave his country for other shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсидев положенный срок, он был с честью уволен и волен покинуть свою страну и отправиться к другим берегам.

The Christian kingdoms of Denmark and Sweden were also greedy for conquests on the Eastern shores of the Baltic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианские королевства Дании и Швеции также жаждали завоеваний на восточных берегах Балтики.

The first play Shores wrote was Cheatin' which premiered in 1984 in Los Angeles at The MainStage Theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первой пьесой, написанной Шорсом, была измена, премьера которой состоялась в 1984 году в Лос-Анджелесе на главной сцене Театра.

Shores has two daughters, Caroline and Rebecca, from a previous marriage to Kelley Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако народное восстание вынудило Брута и его шурина, товарища убийцы Гая Кассия Лонгина, покинуть Рим.

The Soviets indicated these items were all that they had retrieved floating or on the shores of Sakhalin and Moneron islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советская сторона указала, что эти предметы-все, что они нашли на плаву или у берегов Сахалина и Монеронских островов.

This Treaty allows the Indigenous peoples five years on a specific reserve “the west shores of Saganaw bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор позволяет коренным народам пять лет находиться в специальном заповеднике западные берега залива Сагано.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shores of the bosphorus». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shores of the bosphorus» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shores, of, the, bosphorus , а также произношение и транскрипцию к «shores of the bosphorus». Также, к фразе «shores of the bosphorus» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information