Shortage of funds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shortage of water - нехватка воды
staff shortage - нехватка кадров
resources shortage - дефицит ресурсов
personnel shortage - кадровый голод
significant shortage - значительный дефицит
shortage of funding - недофинансирование
huge shortage - огромный дефицит
shortage of energy - нехватка энергии
shortage of doctors - нехватка врачей
surplus and shortage - Профицит и дефицит
Синонимы к shortage: inadequacy, famine, insufficiency, sparsity, deficiency, shortfall, deficit, lack, sparseness, poverty
Антонимы к shortage: surplus, excess
Значение shortage: a state or situation in which something needed cannot be obtained in sufficient amounts.
head department of the Ministry of Emergency Measures - главное управление МЧС
expected pattern of consumption of future economic benefits - ожидаемого потребления будущих экономических выгод
programme of action of the world - Программа действий в мире
embassy of the republic of korea - Посольство Республики Корея
law of the republic of moldova - Закон республики молдова
the right of self-determination of peoples - право на самоопределение народов
president of the republic of macedonia - президент республики Македония
president of the republic of seychelles - Президент Республики Сейшельских островов
the use of freedom of expression - использование свободы слова
out of the realm of possibility - из царства возможности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация, благотворительная организация
verb: финансировать, консолидировать, делать запас
funds available for - средства, имеющиеся для
funds from operations - средства от операций
funds are depleted - средства исчерпаны
2001 insufficient funds - 2001 недостаточно средств
considerable funds - значительные средства
whose funds - чьи средства
funds programmes - программы фондов
budgets of the trust funds - бюджеты целевых фондов
funds of the government - средства правительства
funds and programmes is - фонды и программы
Синонимы к funds: collection, nest egg, endowment, trust, purse, kitty, grant, savings, reserve, investment
Антонимы к funds: defunds, disendows
Значение funds: a sum of money saved or made available for a particular purpose.
lack of funds, scarcity of funds, shortfall of funds
Demonetisation negatively impacted the Midday Meal Scheme due to shortage of funds. |
Демонетизация негативно повлияла на схему полуденного питания из-за нехватки средств. |
У них сильный недостаток финансовых и трудовых ресурсов. |
|
But the system suffered from a shortage of qualified personnel, a lack of funds, and overcrowded facilities. |
Но система страдала от нехватки квалифицированных кадров, нехватки средств и перенаселенности помещений. |
Even where the critical political will to invest in education has been present, education systems often suffer from a persistent shortage of funds. |
Даже в условиях наличия столь необходимой политической воли в отношении инвестиций в образование системы образования часто страдают от хронической нехватки средств. |
Horn and Gyllenstierna were able to obtain only a quarter of the requested amount, citing the Kingdom's general distress and shortage of funds. |
Хорн и Джилленстьерна смогли получить лишь четверть запрошенной суммы, сославшись на общее бедствие Королевства и нехватку средств. |
However, the project continued to be delayed due to a shortage of funds, and due to slow development of the towers' designs. |
Однако проект продолжал откладываться из-за нехватки средств, а также из-за медленного развития проектов башен. |
The early years of the new Norwegian monarchy were marked by a shortage of funds. |
Первые годы новой норвежской монархии были отмечены нехваткой средств. |
Also, a perennial shortage of funds and staff for the secretariat for the Year can only negatively affect the process. |
Кроме того, постоянная нехватка средств и персонала в секретариате для Года не может негативно не сказаться на этом процессе. |
One delegation requested information on what projects would be cut if there was a shortage of funds and whether opportunities existed for co-financing. |
Одна делегация запросила информацию относительно того, какие проекты будут урезаны в случае возникновения дефицита средств, а также о том, имеются ли возможности для совместного финансирования. |
Owing to a shortage of funds, the Global POPIN Coordinating Unit was not able to assist ESCWA in establishing a POPIN web site. |
Из-за отсутствия средств Координационная группа глобальной ПОПИН не смогла оказать ЭСКЗА помощи в создании веб-сайта ПОПИН. |
We note that the Tribunal continues to suffer from a shortage of funds. |
Мы отмечаем, что Трибунал по-прежнему страдает от нехватки фондов. |
if a shortage of funds was the problem, clearly a Bank would have to be a key part of the solution. |
если проблема заключается в нехватке средств, то, очевидно, что банк будет ключевой составляющей ее решения. |
$1.2 million in federal funds unaccounted for from the West Harlem Jobs Training Program which Potter started along with... |
1,2 млн.долларов из федеральных фондов исчезли из программы западного Гарлема по проф.подготовке, которую Поттер начал вместе с... |
Необходимые средства будут мобилизовываться через Конвенцию. |
|
Taiwan's Public Prosecutor has indicted the wife of President Chen Shui-bien for embezzling public funds. |
Прокурор Тайваня предъявил обвинения в растрате государственных средств жене президента Чэня Шуйбяня. |
However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery. |
Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия. |
Therefore, allocation of public funds always takes place under the public eye. |
Поэтому распределение этих средств всегда происходит под контролем государства. |
Notably, in the case of embezzlement of public funds, the confiscated property would be returned to the State requesting it. |
В частности, в случае присвоения государственных средств конфискованное имущество должно возвращаться государству, которое потребовало их возврата. |
They wished to learn how contributions to One United Nations funds could fit into the concept of critical mass plus. |
Они хотели бы знать, каким образом взносы в фонды «Единая Организация Объединенных Наций» вписываются в концепцию критической массы+. |
As applicable, funds and programmes will be associated with the work of these task forces. |
В соответствующих случаях к деятельности этих целевых групп могут подключаться соответствующие фонды и программы. |
Profit received from trading bonus funds is credited to the Client's account balance and is available for withdrawal or for use in trading. |
Прибыль, полученная в результате торговли на бонусные средства, зачисляется на баланс счета и становится доступна для вывода или дальнейшей торговли. |
Leveraged index ETFs are often marketed as bull or bear funds. |
Маржинальные индексные ETF часто подаются как бычий или медвежий фонд. |
Risk Capital Funds are defined as funds, which if lost, would not change your or your family's lifestyle. |
Под средствами рискового капитала понимаются средства, потеря которых никак не скажется ни на вашем образе жизни ни на образе жизни вашей семьи. |
Unfortunately, without knowledge of at least one of these, no one is able to get access to this particular account with the funds stored on it. |
К сожалению, без указания хотя бы одного из них доступ к данному конкретному счету с хранящимися на нем средствами получить не сможет никто. |
Regional and municipal governments are so short of funds they cannot pay salaries. |
Региональным и муниципальным властям денег не хватает настолько, что они не в состоянии выплачивать зарплаты. |
Failure to eradicate polio for lack of funds would be a squandered opportunity for the world. |
Неудача в искоренении полиомиелита из-за недостатка денежных средств станет растраченной впустую возможностью для всего мира. |
Growth in Latin America has often suffered from a shortage of domestic savings, leading to the need for foreign capital to sustain an adequate rate of investment. |
Экономическому развитию Латинской Америки часто мешал недостаток внутренних сбережений, что вело к потребности в иностранном капитале для поддержания требуемой нормы инвестирования. |
Venezuela's largest brewer says it has shut down beer production at the last of its four factories due to a shortage of imported supplies. |
«Представители крупнейшей пивоваренной компании Венесуэлы сообщают, что она прекратила производство пива на последнем из четырех своих предприятий из-за нехватки импортного сырья. |
Okay, first item... accepting the Snyder Foundation's matching funds for the sludge cleanup. |
Хорошо, в первую очередь обсудим... принятие вложений Фонда Снайдера в чистку водопрохода. |
Даже во время Великой нехватки мужчин 1883 года. |
|
Много лет наша земля страдает от дефицита дождя. |
|
It's probably not as nice as you're used to, but there's a housing shortage here. |
Она может быть не так хороша, как те, к которым ты привык, но у нас тут жилищный кризис. |
The Vito Corleone Foundation helps the poor in every country, gives grants to artists, funds medical research, and is particularly dedicated to the resurrection of Sicily. |
Фонд Мишеля Корлеоне... помогает нуждающимся в разных странах, дает гранты художникам... финансирует медицинские исследования... но дороже всего нам дело возрождения Сицилии. |
Back when I was younger... there was never a shortage of high quality fish. |
Давно, когда я был моложе... никогда не было недостатка качественной рыбы. |
Oh, erm, I would invite you to sit down, only I've had to dispense with the luxury of chairs on account of the shortage of space. |
О, я... предложил бы присесть, но мне пришлось отказаться от роскоши наличия стульев ввиду недостатка места. |
If you have unlimited funds, a flexible moral compass, and a penchant for art that's not for sale, Turner's your man. |
Если у вас неограниченный бюджет, гибкий моральный компас, склонность к искусству, что не продаётся, Тёрнер – ваш человек. |
I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department |
Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины. |
Turns out that the funds were used to pay for a shipment of 25,000 barrels of diesel. |
Оказалось, что эти фонды использовались для покупки 25 тысяч баррелей дизельного топлива. |
In October, production plans were dealt another blow when one of WFGs plants burned down, leaving a chronic shortage of tailwheels and undercarriage parts. |
В октябре производственным планам был нанесен еще один удар, когда один из заводов WFGs сгорел, оставив хроническую нехватку хвостовых колес и деталей шасси. |
Since the 1960s and 1970s, squatting became a commonplace movement in protest against the shortage of housing in Amsterdam. |
С 1960-х и 1970-х годов сквот стал обычным движением в знак протеста против нехватки жилья в Амстердаме. |
As a type of mixed economy, the welfare state funds the governmental institutions for healthcare and education along with direct benefits given to individual citizens. |
Как тип смешанной экономики, государство всеобщего благосостояния финансирует государственные учреждения здравоохранения и образования наряду с прямыми льготами, предоставляемыми отдельным гражданам. |
The foundation's funds have mostly come from donors other than Trump, who has not given personally to the charity since 2008. |
Средства фонда в основном поступали от других доноров, кроме Трампа, который лично не давал благотворительности с 2008 года. |
Barker tried to disguise the funds by depositing them into accounts in banks outside of the United States. |
Баркер пытался скрыть эти средства, вкладывая их на счета в банках за пределами Соединенных Штатов. |
Bertram was responsible for fielding requests from municipalities for funds and overseeing the dispensing of libraries. |
Бертрам отвечал за направление запросов от муниципалитетов на финансирование и надзор за распределением библиотек. |
At a price below equilibrium, there is a shortage of quantity supplied compared to quantity demanded. |
При цене ниже равновесной возникает дефицит количества поставляемого по сравнению с количеством потребляемого. |
A railway system has been proposed but the current government has yet to approve the proposal due to lack of funds and expertise. |
Была предложена железнодорожная система, но нынешнее правительство еще не одобрило это предложение из-за нехватки средств и опыта. |
CARE Australia started an emergency appeal for funds on 20 March and deployed personnel in the affected nations. |
20 марта организация КЭР Австралия обратилась с Чрезвычайным призывом о выделении средств и направила персонал в пострадавшие страны. |
A labor shortage resulted as the Aztecs were either killed or died due to disease. |
Нехватка рабочей силы привела к тому, что ацтеки были либо убиты, либо умерли от болезней. |
Compensation was offered by the British government, but payment had to be received in London, and few Boers possessed the funds to make the trip. |
Британское правительство предложило компенсацию, но оплата должна была быть получена в Лондоне, и немногие буры располагали средствами, чтобы совершить поездку. |
The suit noted that Trump himself made all decisions about disbursement of foundation funds and that the board of directors had not met for 18 years. |
В иске отмечалось, что Трамп сам принимал все решения о выделении средств фонда и что совет директоров не заседал в течение 18 лет. |
The value of Getty Oil shares quadrupled during the Arab-Israeli Yom Kippur War of October 1973 which caused a worldwide oil shortage for years. |
Стоимость акций Getty Oil выросла в четыре раза во время арабо-израильской войны Судного дня в октябре 1973 года, которая вызвала мировой дефицит нефти в течение многих лет. |
Because of his financial weakness, he was forced to call Parliament into session in an attempt to raise funds for such a venture. |
Из-за своей финансовой слабости он был вынужден созвать парламент в попытке собрать средства для такого предприятия. |
Funds were collected from royal and noble patrons across Europe, as well as small donations from ordinary people. |
Средства собирались от королевских и знатных покровителей по всей Европе, а также небольшие пожертвования от простых людей. |
Cyrus then launched a Prizeo campaign to raise funds for the charity. |
Затем Сайрус начал кампанию Prizeo по сбору средств на благотворительность. |
I was wondering about if, and then how, the Norwegian state directly funds registered religious organization. |
Мне было интересно, финансирует ли норвежское государство напрямую зарегистрированную религиозную организацию. |
He was admitted to the hospital in October 2007 and diagnosed with a blood shortage to his brain. |
В октябре 2007 года он был госпитализирован с диагнозом недостаточность кровоснабжения головного мозга. |
It was also poor, lacking the funds to make public documents, such as minutes of meetings and change proposals, freely available. |
Она также была бедна, поскольку не имела средств для того, чтобы сделать общедоступными такие документы, как протоколы заседаний и предложения об изменениях. |
Although seed money was provided by the Los Angeles chapter, StandWithUs Canada is responsible for raising its own funds. |
Хотя начальные деньги были предоставлены Лос-Анджелесским отделением, StandWithUs Canada несет ответственность за сбор своих собственных средств. |
Я бы не назвал дефицит паритетом экономики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shortage of funds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shortage of funds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shortage, of, funds , а также произношение и транскрипцию к «shortage of funds». Также, к фразе «shortage of funds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.