Shortage of water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- shortage of water [ˈʃɔːtɪʤ ɔv ˈwɔːtə] сущ
- нехватка воды, недостаток воды, дефицит воды, маловодьеср(water shortage, lack of water, water scarcity)
-
staff shortage - нехватка кадров
shortage of veneer in laminated glued wood - недостача шпона в слоистой клееной древесине
oil shortage - нехватка нефти
power shortage - дефицит энергоресурсов
labour shortage - нехватка рабочей силы
material resource shortage - дефицит материальных ресурсов
memory shortage - дефицит оперативной памяти
resource shortage - дефицит ресурсов
shortage in weight - недовес
global shortage - глобальный недостаток
Синонимы к shortage: inadequacy, famine, insufficiency, sparsity, deficiency, shortfall, deficit, lack, sparseness, poverty
Антонимы к shortage: surplus, excess
Значение shortage: a state or situation in which something needed cannot be obtained in sufficient amounts.
bachelor of business administration - бакалавр делового администрирования
rate of evaporation per sq.m. of water surface - напряжение зеркала испарения
civil administration of justice - судопроизводство по гражданским делам
problem of the century - задача века
reverse of fortune - превратность судьбы
official languages of the United Nations - официальные языки ООН
behavior of another person - поведение другого человека
topic of her dissertation - тема диссертации
layer of gravel - слой щебня
maps of the locality - карты местности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
be at low-water mark - быть на отметке с низким уровнем воды
sensitiveness to water - водочувствительность
perimeter water-flood - законтурное заводнение
combined sanitary and storm water transport system - общесплавная канализационная система для отведения сточных и ливневых вод
column of water - столб воды
agricultural waste water - сельскохозяйственные сточные воды
water water energetic reactor core - активная зона водо-водяного энергетического реактора
water lily - кувшинка
recycling water system - система оборотного водоснабжения
insoluble in water - нерастворимый в воде
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
- shortage of water сущ
- water shortage
drought, lack of rain, dry spell
Shortage of water and the death of two horses forced Oxley's return to the Lachlan River. |
Нехватка воды и гибель двух лошадей вынудили Оксли вернуться к реке Лахлан. |
Shortages of drinking water also affected parts of Inner Mongolia, including a water shortage for over 250,000 residents of Chifeng. |
Нехватка питьевой воды также затронула некоторые районы Внутренней Монголии, включая нехватку воды для более чем 250 000 жителей Чифэна. |
A power shortage of up to one billion kilowatt-hours could also hit the country as less water is available for hydroelectricity. |
Дефицит электроэнергии в размере до одного миллиарда киловатт-часов также может ударить по стране, поскольку для гидроэнергетики доступно меньше воды. |
It was required to assist in fire management in the Alpine National Park bushfires, where a shortage of water was dampening efforts. |
Это было необходимо для оказания помощи в борьбе с пожарами в Бушфайрах альпийского национального парка, где нехватка воды ослабляла усилия. |
There is a severe shortage of water for household purposes such as drinking, bathing, cooking and washing and irrigation. |
Существует острая нехватка воды для бытовых нужд, таких как питье, купание, приготовление пищи, стирка и орошение. |
The efforts made have certainly improved the living conditions of the rural population and especially of women, no longer confronted by water shortage problems. |
Благодаря предпринятым усилиям удалось несколько улучшить условия жизни сельского населения и, в частности, женщин, которые в большей степени страдают от нехватки воды. |
First of all, there was a lack of fresh water as indicated in the royal log book on a shortage of water during one summer. |
Во-первых, не хватало пресной воды, как указано в Королевском бортовом журнале о нехватке воды в течение одного лета. |
He was pragmatic in office, tackling many chronic problems in Istanbul including water shortage, pollution and traffic chaos. |
Он был прагматичен на своем посту, решая многие хронические проблемы в Стамбуле, включая нехватку воды, загрязнение окружающей среды и транспортный хаос. |
Non-succulent perennials successfully endure long and continuous shortage of water in the soil. |
Несуккулентные многолетники успешно переносят длительную и непрерывную нехватку воды в почве. |
Though some supplies, mostly munitions, were airdropped into the city, the shortage of food, water, fuel and medicine was acute. |
Хотя некоторые запасы, в основном боеприпасы, были доставлены в город по воздуху, нехватка продовольствия, воды, топлива и медикаментов была острой. |
In times of shortage riparians are entitled to fulfill their needs before appropriators are entitled to any use of the water. |
Во времена дефицита прибрежные страны имеют право удовлетворить свои потребности до того, как присваиватели получат право на любое использование воды. |
There's no shortage of water in eastern France. |
В восточной Франции ведь не было нехватки воды. |
The shortage of water and the scale of the attack forced firemen to let parts of the city burn. |
Нехватка воды и масштаб атаки вынудили пожарных оставить часть города гореть. |
There's also a water shortage, so keep those showers down to one minute. |
Что подразумевает нехватку воды на всех,.. ..поэтому постарайтесь не задерживаться в душе более, чем на одну минуту. |
To ease the shortage, the central government plans to build a water catchment and processing facility at Petanu River in Gianyar. |
Чтобы уменьшить дефицит, центральное правительство планирует построить водосборный и перерабатывающий комплекс на реке Петану в Гианьяре. |
Some experts believe that hydropower production may be contributing to the water shortage from the drought. |
Некоторые эксперты полагают, что производство гидроэнергии может способствовать нехватке воды из-за засухи. |
Techniques of water and soil conservation are crucial because water shortage and soil infertility are often the most important constraints to production. |
Методы охраны и рационального использования почв и водных ресурсов имеют жизненно важное значение, поскольку недостаток воды и неплодородие почв нередко являются наиболее важными препятствиями для производства сельскохозяйственной продукции. |
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. |
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь. |
I was having with water shortage. |
Я говорила, что мне не хватает воды для полива. |
A water shortage is occurring everywhere. |
Повсюду ощущается нехватка воды. |
The city water shortage should be solved by the completion of the much plagued Melamchi Water Supply Project by the end of 2019. |
Дефицит воды в городе должен быть решен путем завершения сильно пострадавшего проекта водоснабжения Меламчи к концу 2019 года. |
Whether the enslaved cargo was jettisoned in emergency to save captain and crew from certain death when the extended journey threatened shortage of drinking water. |
Было ли действительно столь необходимо избавиться от груза, чтобы спасти команду от неминуемой смерти, которая настигла бы в дальней дороге без запасов пресной воды. |
The water shortage problem was solved with the laying of hundreds of kilometers of new pipelines. |
Проблема нехватки воды была решена с прокладкой сотен километров новых трубопроводов. |
Water shortage reportedly affected all the facilities. |
По сообщениям, нехватка воды затронула все объекты. |
Water shortage has become an increasingly difficult problem to manage. |
Нехватка воды становится все более трудной проблемой для управления. |
In the Ganges area, this would cause a water shortage for 500 million people. |
В районе Ганга это привело бы к нехватке воды для 500 миллионов человек. |
The city is also currently plagued with water shortage issues emphasizing a common positive feedback loop that exists within sinking cities. |
Город также в настоящее время страдает от проблем нехватки воды, подчеркивая общую положительную обратную связь, которая существует в тонущих городах. |
Your God experiencing a little water shortage? |
У твоего Бога с водой перебои? |
In the same month, the City of Cape Town issued an emergency water plan to be rolled-out in multiple phases depending on the severity of the water shortage. |
В том же месяце город Кейптаун издал чрезвычайный план водоснабжения, который будет осуществляться в несколько этапов в зависимости от остроты нехватки воды. |
Xerophytes are plants that can survive in dry habitats, such as deserts, and are able to withstand prolonged periods of water shortage. |
Ксерофиты - это растения, которые могут выжить в сухих местообитаниях, таких как пустыни, и способны выдерживать длительные периоды нехватки воды. |
Another impact on public health as a result of the water crisis is the shortage of nutrients or the low quality of nutrients individuals receive. |
Еще одно воздействие на здоровье населения в результате водного кризиса-нехватка питательных веществ или низкое качество питательных веществ, которые получают люди. |
The rapper pledged to use his upcoming world tour to raise awareness of and combat global water shortage. |
Рэпер пообещал использовать свое предстоящее мировое турне для повышения осведомленности о глобальной нехватке воды и борьбы с ней. |
By the start of June, the drought had affected 35 million people, including 4.2 million facing a drinking water shortage. |
К началу июня засуха затронула 35 миллионов человек, в том числе 4,2 миллиона человек столкнулись с нехваткой питьевой воды. |
Scott had a shortage of fuel and was unable to melt as much water as Amundsen. |
Скотт испытывал нехватку топлива и не мог растопить столько воды, сколько Амундсен. |
Сразу видно, засухи здесь не бывает. |
|
We are hearing these changes from three fronts: from the air, from the water and from land. |
Мы слышим эти измения с трёх сторон: из воздуха, из воды и с земли. |
I have to open her water and electricity accounts. |
Мне нужно открыть ей счета за воду и электричество. |
That lay with a sparkle of water in its curve, as it were a star on the floor. |
В углублении черпака блестела капля воды, словно звезда на полу. |
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
Besides a trickle of water, there was debris mostly made up of broken bottles and empty beer cans. |
Тонкий ручеек пробивал себе дорогу через хлам, валявшийся на дне, разбитые бутылки и пивные банки. |
Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof. |
Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу. |
The main environmental issues in urban areas relate to the quality of air, the water supply and the management of solid waste. |
Основные экологические проблемы в городах связаны с качеством воздуха, водоснабжением и удалением твердых отходов. |
Эти кости были откопаны и сброшены в воду. |
|
And then as it comes into the gulf over that warm water, it picks up that energy and gets stronger and stronger and stronger. |
А потом, когда он приходит в залив, над теплой водой, он набирает силу и становится все сильнее, сильнее и сильнее. |
Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation. |
Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения. |
Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей. |
|
Stripping the ozone layer or upper atmosphere would expose humans to lethal radiation but, at the bottom of the ocean, the water overhead would provide shielding. |
В результате исчезновения озонного слоя или верхней части атмосферы люди будут подвержены воздействию смертельной радиации, тогда как толща воды будет выполнять защитную функцию. |
On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun. |
На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии. |
К счастью, наша нехватка дейтерия больше не проблема. |
|
The devaluation of the Sudanese pound in October 2018 led to wildly fluctuating exchange rates and a shortage of cash in circulation. |
Девальвация суданского фунта в октябре 2018 года привела к резким колебаниям валютных курсов и нехватке наличных денег в обращении. |
The government had difficulties trying to implement anti-religious education in schools, due to a shortage of atheist teachers. |
Правительство испытывало трудности с внедрением антирелигиозного образования в школах из-за нехватки учителей-атеистов. |
Germany was blockaded, leading to an increasing shortage short of food. |
Германия была блокирована, что привело к растущей нехватке продовольствия. |
The effect of active or passive motion during any of the phases is unclear, due to conflicting information and a shortage of clinical evidence. |
Эффект активного или пассивного движения во время любой из фаз неясен из-за противоречивой информации и недостатка клинических доказательств. |
This was due in part to the decrease in the Italian immigration to Brazil and a new labour shortage on the coffee plantations. |
Отчасти это было связано с уменьшением итальянской иммиграции в Бразилию и новой нехваткой рабочей силы на кофейных плантациях. |
The risk of a coal shortage caused the public to buy electric fires to ensure a source of heat for their homes. |
Опасность нехватки угля заставила население покупать электрические камины, чтобы обеспечить источник тепла для своих домов. |
One potential solution to the shortage of phosphorus is greater recycling of human and animal wastes back into the environment. |
Одним из возможных решений проблемы нехватки фосфора является более интенсивная переработка отходов жизнедеятельности человека и животных обратно в окружающую среду. |
During World War II, Wontner and his staff had to cope with bomb damage, food rationing, manpower shortage and a serious decline in the number of foreign visitors. |
Во время Второй мировой войны Вонтнеру и его сотрудникам приходилось справляться с бомбовыми повреждениями, нормированием продовольствия, нехваткой рабочей силы и серьезным сокращением числа иностранных гостей. |
Although his primary goal was to evangelize the Native Americans, a shortage of clergy in the colony largely limited his ministry to European settlers in Savannah. |
Хотя его главной целью была евангелизация коренных американцев, нехватка духовенства в колонии в значительной степени ограничивала его служение европейскими поселенцами в саванне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shortage of water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shortage of water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shortage, of, water , а также произношение и транскрипцию к «shortage of water». Также, к фразе «shortage of water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.