Should have been aware - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Should have been aware - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны были знать
Translate

- should [verb]

auxiliary verb: должен

  • especially should - особенно следует

  • should tread - должен наступить

  • states should ensure - государства должны обеспечить

  • nuclear disarmament should - ядерное разоружение должно

  • social development should - социальное развитие должно

  • which should guide - которые должны направлять

  • should let him - должны позволить ему

  • should say something - должен сказать что-то

  • should be stayed - должно быть приостановлено

  • one should think - нужно думать

  • Синонимы к should: must, need, shall, have, require, consider, ought to, ought, have to, have got to

    Антонимы к should: shouldn't, should not, couldn't, be able to choose, be free to choose, be inclined, choose, decide, desire, elect

    Значение should: used to indicate obligation, duty, or correctness, typically when criticizing someone’s actions.

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- been

были

- aware [adjective]

adjective: осведомленный, знающий, сознающий

  • well aware - хорошо осведомленный

  • conscious and aware - сознательные и знает

  • are keenly aware - прекрасно понимают

  • had not been aware of - не было известно о

  • despite be aware - несмотря на быть в курсе

  • most aware - наиболее известны

  • are aware of their rights - осведомлены о своих правах

  • aware of its obligations - осознает свои обязательства

  • were not aware that - не было известно, что

  • it is not aware - он не знает

  • Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to

    Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious

    Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.



And that's the kind of attitude we should have with these claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это та позиция, с которой следует подходить к таким заявлениям.

This can range from a simple spreadsheet, where the user enters the data manually to a fully automated program, where the user is not aware of the source data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может варьироваться от простой электронной таблицы, где пользователь вводит данные вручную, до полностью автоматизированной программы, где пользователь не знает об исходных данных.

Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем.

The materials should be given in full volume and newspapers should give floor to all possible facts and opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы должны быть предоставлены в полном объеме и газеты должны отображать все возможные факты и мнения.

I thought long ago you should have given that baby to a nursery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уж давно думала, что вам надо было ее в ясли отдать.

He and I have agreed to consider favourably your application for a transfer should you care to make one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с ним согласились положительно рассмотреть вашу просьбу о переводе, если вы такую просьбу подадите.

I think you should have listened to your Predecessors, Divine Shadow

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что вам надо было прислушаться к своим Предкам, Божественная Тень.

I realize that I should not at this point Limit our potential clients in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что я никоим образом не должен ограничивать выбор наших потенциальных клиентов.

With her charisma she should be able to talk her way out of most fights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее харизмой она легко сведет большинство драк к переговорам.

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

Baley was aware of the advantages and disadvantages of reassignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейли прикинул в уме преимущества и недостатки, сопряженные с переводом.

She should go with Tom, but I think she will go with Kylie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей стоило бы выбрать Тома, но, наверное, она выберет Кайли.

If the men are ill, then you should go with them, corpsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди так больны, тогда тебе стоит пойти с ними, медик.

The overall responsibility for traffic safety policy, politically and technically, should in principle be at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политическом и техническом плане общая ответственность за разработку и осуществление политики в области безопасности дорожного движения в принципе должна лежать на структурах национального уровня.

Some form of rapid reaction capability should be at the disposal of the Security Council to prevent delays in deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности должен располагать потенциалом быстрого реагирования в той или иной форме, с тем чтобы не допускать задержек в развертывании операций.

Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь указывается, следует ли сохранять введенные пользователем или выбранные значения поля комбинации в поле базы данных.

In my opinion, your Majesty, they should be separated from the well and transported back to England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, Ваше Величество, ...их надо отделить от здоровых и отправить назад в Англию.

Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях.

The Committee also noted the concern of one delegation that the convention should not be applicable to purely domestic shipping intended for recycling domestically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также отметил обеспокоенность одной из делегаций по поводу того, что конвенция не должна быть применима к чисто отечественным судам, предназначенным для рециркуляции внутри соответствующей страны.

You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе.

You really should be more aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе, и правда, надо быть более бдительной.

You have said that there should be no exit from a peacekeeping operation without a strategy, but there is renewed confusion over what peacekeeping is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о том, что в отсутствие определенной стратегии ту или иную операцию по поддержанию мира выводить нельзя, но одновременно вновь возникает путаница относительно того, что из себя представляет поддержание мира.

The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было.

It should include enough contextual detail to establish why it is important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь должно содержаться достаточно контекстуальной информации для объяснения того, почему данная проблема представляется важной.

I should have you executed for what you did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы следовало уничтожить тебя за то, что ты сделал.

A country should not rely too much on external advice but rather learn from others and consult internally through national debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна должна не полагаться в слишком большой степени на внешние рекомендации, а изучать чужой опыт и выяснять мнение своего населения с помощью общенациональных дискуссий.

Verification on redressing of non-compliance should be stronger and more intrusive than ordinary inspections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверка в целях выяснения того, было ли исправлено положение, связанное с невыполнением, должна быть более энергичной и более интрузивной, чем в случае обычных инспекций.

We should be honest with ourselves, and we have to admit that the clash is no less real and no less likely than the dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть честными перед собой и признать, что столкновение является столь же реальным и вероятным, как и диалог.

One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети.

On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах.

On the remainder, preliminary reports are being prepared to determine what action should be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным жалобам проводится предварительное расследование на предмет определения последующего хода действий.

French Socialists will not renounce their traditional commitments; nor should they.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские социалисты не откажутся от своих традиционных обязательств; они и не должны этого делать.

Moreover, signal phases at traffic lights should provide reasonable time for safe crossing of pedestrians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, синхронизация фаз включения светофоров должна предусматривать достаточное время для безопасного пересечения дороги пешеходами.

It follows that we should concentrate our efforts on the most pressing and widely held concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам следует направить наши усилия на самые актуальные задачи, вызывающие наибольшую обеспокоенность.

I think courage should be used for nobler causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мужество нужно использовать для более благородных задач.

First, the efforts should reduce the direct risks of drought on indigenous peoples' strategies to secure their material and non-material needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы адаптации к засухе следует рассматривать в более широком плане по трем направлениям: во-первых, усилия должны быть направлены на сокращение непосредственной опасности засухи для стратегий коренных народов в целях обеспечения удовлетворения их материальных и нематериальных потребностей.

Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия.

It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться.

The world is increasingly aware of the inequality and imbalance of income distribution at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире растет осознание проблемы неравенства и неравномерного распределения доходов на международном уровне.

Mr. Brooke was speaking at the same time, but it was evident that Mr. Casaubon was observing Dorothea, and she was aware of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Брук сказал что-то одновременно с ней, но она видела, что мистер Кейсобон смотрит не на него, а на нее.

You're more outnumbered than you're aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас гораздо больше, чем вы думаете.

Is he aware you're going broke?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает, что вы разорены?

Right brain's also more aware of the present moment, our place in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правое полушарие также больше отвечает за ощущение настоящего, за наше место во Вселенной.

And you didn't think I needed to be made aware of this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты не подумала, что я должен быть в курсе этого?

He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смутно помнил дождь, ветер и снег, но сколько времени его преследовала непогода -два дня или две недели, - он не знал.

Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?

It also made you aware that something bad was going to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также дало вам понять, что произойдет что-то плохое.

As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так случилось, что я осведомлен о твоей проблеме, Нарцисса.

May I ask if you had been aware their arrival was so imminent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно полюбопытствовать. Ты знал, что они уже едут?

I hope the storm is aware of that rationale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, шторм осведомлен об этом.

And are you aware of Chelsea Putnam's allegations against you and the team?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты в курсе, что Челси Патнэм выдвинула обвинение против тебя и команды?

The aircraft carrier group of the USS Essex had been at sea for nearly a month before the invasion; its crew was well aware of the impending battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авианосная группа Эссекс находилась в море почти месяц до вторжения; ее экипаж хорошо знал о предстоящем сражении.

If informal contemporary counterculture writing is to be mentioned I am more aware of Jessica Zafra and the Pugod Baboy comics than I am with Bob Ong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о неформальном современном контркультурном писательстве, то я больше знаком с Джессикой Зафрой и комиксами Pugod Baboy, чем с Бобом Онгом.

The trackers who fed the database were aware of other objects in orbit, many of which were the result of in-orbit explosions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следопыты, обслуживавшие базу данных, знали и о других объектах на орбите, многие из которых были результатом взрывов на орбите.

Maybe we can make the world aware of the bulldozing of homes that she tried to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, мы сможем заставить мир узнать о сносе домов бульдозерами, который она пыталась остановить.

Fireflies and scarabs are significant in some cultures, and I wasn't even aware that the former were beetles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светлячки и скарабеи значимы в некоторых культурах, и я даже не знал, что первые были жуками.

It is clear that the government is aware of the necessity of broadening the range of possibilities for these students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что правительство осознает необходимость расширения круга возможностей для этих студентов.

Goldin only became aware of the Sackler family in 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голдин узнал о семье Саклер только в 2017 году.

Thanks for making me aware of this policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая комиссия имеет несколько комитетов, а некоторые комитеты имеют подкомитеты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «should have been aware». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «should have been aware» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: should, have, been, aware , а также произношение и транскрипцию к «should have been aware». Также, к фразе «should have been aware» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information