Shouts of joy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shouts of joy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
радостные крики
Translate

- shouts

крики

  • angry shouts - гневные выкрики

  • Синонимы к shouts: bawls, bays, bellows, calls, cries, hollers, hollos, halloos, roars, sounds off

    Значение shouts: A gratuitous entertainment, with refreshments or the like; a treat.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- joy [noun]

noun: радость, утеха, удовольствие, веселье

verb: радоваться, веселиться, радовать, веселить

  • be beside oneself with joy - быть рядом с собой с радостью

  • bring joy - приносить радость

  • joy knob - ручка управления

  • joy fire - праздничный костер

  • joy of paradise - райское блаженство

  • fulness of joy - полнота радости

  • great joy - огромное наслаждение

  • tears of joy - слезы радости

  • joy ride - радость

  • malicious joy - злобная радость

  • Синонимы к joy: exhilaration, glee, exuberance, felicity, bliss, jouissance, triumph, exultation, jocundity, elation

    Антонимы к joy: sorrow, grief, sadness, unhappiness, trouble

    Значение joy: a feeling of great pleasure and happiness.


shout of joy, cries of joy, cry of joy


He could not make out the words, but he could hear the panic in their shouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слов различить офицер не мог, но в криках явно звучали панические ноты.

The cavalry, without shouts or whistles to the horses, tramped lightly after the foot-soldiers, and all soon vanished in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конница чинно, без покрика и посвиста на лошадей, слегка затопотела вслед за пешими, и скоро стало их не видно в темноте.

Then they go for a walk, pausing below the ledge where Lady Westholme shouts up to the old lady.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом обе отправляются на прогулку, задержавшись у выступа, где леди Уэстхолм окликает миссис Бойнтон.

And dying with the shouts of the oncoming Snub-Noses growing dim in my ears, I was glad that the Snub-Noses would have no sons of us to bring up by our women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умирал, смутно слыша вопли наступавших Шишконосых, и радовался тому, что нашим женщинам не придется воспитывать их сыновей.

The shouts that the brig was sinking redoubled, but I took a minute longer to fill my pockets with all the plug tobacco I could lay hands on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крики на палубе усиливались, но я еще на минуту задержался, чтобы набить карманы прессованным табаком, какой только попадался под руку.

At that very moment he heard loud shouts from every direction-a drumming of hoofs and a beating of wings-a scream from the Witch-confusion all round him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту же минуту послышались другие звуки -громкие крики, топот копыт, хлопанье крыльев и яростный вопль Колдуньи. Поднялись шум и суматоха.

Crickets chanted a steady accompaniment to the children's shouts and laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрекотание сверчков звучало непрерывным аккомпанементом к детским крикам и смеху.

Occasionally the wind brought me the shouts of the crews unloading from the ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами ветер доносил до меня крики сходящей с корабля команды.

Suddenly they heard heavy-booted footsteps and shouts coming down the corridor behind the second door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно они услышали звук шагов и голоса приближающиеся со стороны коридора, расположенного за второй дверью.

Screams, moans, shouts and calls for help made a chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоны, вопли, крики и призывы о помощи дополняли картину хаоса.

The roar of the rain drumming the dry ground covered the roar of the fire and the shouts and cries of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шум дождя, забившего по сухой почве, перекрыл рев пламени и вопли толпы.

Through the sound of the blood roaring in his ears he heard screams and shouts and the sputter of blasterfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь рокот в ушах он расслышал чьи-то вскрики и шипение бластерных разрядов.

Shouts rang in the courtyard, echoing from distant regions of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во дворе звенело эхо воплей, долетающих из самых дальних уголков Дома Олеандров.

There was silence in the room but from the street outside Sharpe could hear the screams and shouts generated by the drunken Spanish soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнате воцарилась тишина, но с улицы долетали вопли пьяных испанских солдат.

He shouts when I turn off the TV, wakes up during the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приходится класть его в нашу кровать.

It's like what happens in a crowded theater if someone shouts Fire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит Пожар!

Thunder with your rhythm, with thundering shouts and screams, tearing creatures limb from limb with their bare hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греметь в вашем ритме, греметь от ударов и криков, разрывая друг друга собственными руками.

He was met in the avenue by coachmen and footmen, who, with loud shouts, dragged his sleighs up to one of the lodges over the road purposely laden with snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.

These are too mean parts of the pageant: and you don't hear widows' cries or mothers' sobs in the midst of the shouts and jubilation in the great Chorus of Victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слишком низменная сторона пышного зрелища, - и вы не услышите ни плача вдов, ни рыдания матери среди криков и ликования громкого победного хора.

Requests not to interrupt the speaker alternated with shouts of disagreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьбы не прерывать оратора чередовались с выкриками несогласия.

And since they reached it at night, there were constant arrivals, shouts, and talk of those who sought shelter and got it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя они прибыли туда ночью, но в роще еще царило большое оживление: то и дело прибывали новые люди, слышались возгласы, разговоры и расспросы о пристанище.

A man of colossal size advanced rapidly towards the bank; another of lesser stature treading close upon his heels, and uttering joyful shouts of triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К берегу быстро приближался человек гигантского роста. Другой, поменьше, следовал за ним, оглашая воздух торжествующими возгласами.

(Randy shouts, bicycle bell dings)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Рэнди кричит, слышен звук велосипедного звонка)

Cries of Olé tu madre, and Olé tus santos, and Ands, anda, the traditional jaleos and piropos, or shouts of encouragement, goaded the dancers on to wilder, more frantic rhythms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крики выражали восторг, восхищение и просто помогали танцующим в быстром неистовом ритме.

He felt as if he had had dirt cast on him amidst shouts of scorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал себя так, словно под улюлюканье толпы его вымарали грязью.

Hamel, whom Chong Mong-ju divined as my brains, was executed by the paddle-in short, was promptly and expeditiously beaten to death to the delighted shouts of the Keijo populace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гамеля, в котором Чонг-Монг-Джу угадал моего наушника, казнили лопаткой - быстро и ловко заколотили насмерть под восторженные вопли подонков Кейджо.

Another bench and a table were overturned, accompanied by a crash of breaking glasses and shouts from the Martian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрокинулась еще скамья, а за нею целый стол; это сопровождалось треском битого стекла и громкими выкриками марсиан.

What means this? shouts Poindexter, rushing up, and seizing his daughter by the arm. You are mad-Loo-mad!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это значит? - негодует Пойндекстер. Он бросается вперед и хватает дочь за руку.- Ты лишилась рассудка, Лу!

He shouts: 'Stop your own crying And croaking the same, and whining,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кричит: Да перестаньте плакать, И всё одно и то же квакать,

Prokhor Ivanovich, oh Prokhor Ivanovich, shouts Niura, don't you want some?- I'll treat you to some sunflower seeds!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохор Иванович, а Прохор Иванович, - кричит Нюра, - не хотите ли, подсолнухами угощу?

Stop the Grossmeister! came shouts from the overloaded barge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи гроссмейстера! - вопили в перегруженной барке.

Then, amidst a storm of applause and shouts of Bravo! Hottabych's indignant voice could be heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда среди бури рукоплесканий и криков браво раздался вдруг возмущенный голос старика Хоттабыча.

Rostov, still looking round toward the fires and the shouts, rode with the sergeant to meet some mounted men who were riding along the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер-офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии.

(shouts) One might fancy a bird, a huge black bird that hovers over the terrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представить можно словно птица, огромная чёрная птица, будто над террасою парит.

Here the deep shouts which proceeded from the direction of the Halles burst out with fresh force of bell and uproar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясные крики, доносившиеся со стороны рынка, вдруг усилились; им вторили удары колокола и гул толпы.

All around arose shouts and noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шум и крики раздавались везде.

Next time you get a caution - this time a sergeant in full uniform shouts at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз на тебя уже орёт сержант, и делает предупреждение.

But inside on the tongue, an old man with a beard like Ho Chi Minh stands and shouts: Watch out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на его языке стоял старик с бородой, как у Хо Ши Мина. Он кричал: Берегись!

Sir, your shouts make the prisioners uneasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, ваши крики тревожат пленных.

People sprang off the pavement: It passed in shouts, it passed by instinct down the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди шарахнулись в сторону. С воплем кинулись под гору.

For a while he called with all his might; but, soon convinced his shouts were useless, he gathered all his strength, sat up in bed, and listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время он звал и кричал во всю мочь, но, убедившись, что крики бесполезны, собрал все силы, приподнялся на постели и начал прислушиваться.

His ears caught feebly from below the tremendous din of gongs and drums; the wild shouts of the crowd reached him in bursts of faint roaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снизу слабо доносился оглушительный грохот гонгов и барабанов.

The delirious man wrestled with his rescuer-not in silence, but with shouts and threatening speeches-his eyes all the time rolling and glaring with a fierce, demoniac light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной снова кинулся душить своего спасителя - он громко кричал, грозил и дико вращал глазами.

Listen, Montparnasse, do you hear those shouts in the prison?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Монпарнас- ты слышишь, как вопят в академии?

Then your partner, when he gets four aces he shouts and you put down the...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом ваш партнер получает четыре туза и вскрикивает, а вы открываете....

Prince Bagration and Prince Dolgorukov with their adjutants had come to witness the curious phenomenon of the lights and shouts in the enemy's camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии.

Shouts of joy are filling the stadium! Happy birthday to you, happy birthday to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болельщики на трибунах ликуют от души! С Днем рожденья тебя!

He laughed and shook hands in the drafting room, through noisy congratulations, gay shouts of envy and a few smutty references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смеясь, он пожимал руки в чертёжной, принимая шумные игривые поздравления и завистливые напутствия.

If you read Auschwitz memoirs today, everyone writes about arriving at the Auschwitz platform and the shouts Schnell! (hurry), and Mengele standing there performing selections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы читаете сегодня воспоминания об Аушвице, все пишут о прибытии на платформу Аушвица и криках Schnell! (Живо! ), и Менгеле, который стоял там, проводя отбор.

In the streets the dictator's car was greeted with shouts of welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице автомобиль диктатора приветствовали криками.

where Professor Jonathan Jones uses a magical amulet and shouts the word 'Zotz!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

где профессор Джонатан Джонс использует магический амулет и выкрикивает слово Зотц!

Caroline does not leave and he shouts her to get out while he is ready to turn into a wolf when Stefan comes in and stops him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэролайн не уходит, и он кричит ей, чтобы она убиралась, пока он готов превратиться в волка, когда Стефан входит и останавливает его.

When everyone is in bed, she picks up a packet of crisps and shouts for Tim and offers one to him implying she hasn't changed at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда все ложатся спать, она берет пачку чипсов, зовет Тима и предлагает ему один, давая понять, что она совсем не изменилась.

While doing this, the child shouts a request for the tooth to be replaced with the tooth of a mouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом ребенок выкрикивает просьбу заменить зуб на зуб мыши.

A nurse notices this and shouts for someone to get Hugo Strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медсестра замечает это и кричит, чтобы кто-нибудь позвал Хьюго Стренджа.

Meanwhile, the Russian Orthodox deacon, who has been hurrying to the scene, appears over a hill and shouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем русский православный дьякон, спешивший на место происшествия, появляется из-за холма и кричит.

And so but anyway, shouts out to my dead David Foster Wallace, and how would I vote?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так, но в любом случае, кричит мой покойный Дэвид Фостер Уоллес, и как я буду голосовать?

The crowd of 2000 simultaneously shouts in joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа 2000 человек одновременно кричит от радости.

It is so blatantly biased that its global-warming fear mongering shouts out from every corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настолько откровенно предвзят, что его страх перед глобальным потеплением кричит из каждого угла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shouts of joy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shouts of joy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shouts, of, joy , а также произношение и транскрипцию к «shouts of joy». Также, к фразе «shouts of joy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information