Simply click here - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
more simply - проще
simply turning a blind eye - просто закрывают глаза
you can simply enter - Вы можете просто ввести
simply fantastic - просто фантастика
simply natural - просто естественный
simply hired - просто наняли
i would simply like to - я просто хотел бы
by simply entering - просто введя
simply ask for - просто попросить
simply to be - просто быть
Синонимы к simply: lucidly, straightforwardly, directly, intelligibly, clearly, unambiguously, plainly, classically, unelaborately, without ornament/ornamentation
Антонимы к simply: difficult, hard
Значение simply: in a straightforward or plain manner.
noun: щелчок, щелканье, защелка, засечка, щелкающий звук, трещотка, собачка
verb: щелкать, ладить, отличаться слаженностью, отличаться четкостью, иметь успех, точно подходить, точно соответствовать
double click the shortcut - дважды щелкните ярлык
make a double-click - сделать двойной щелчок
point and click selection - точку и нажмите Выбор
click light - нажмите свет
you click - вы нажимаете
middle button double-click - средняя кнопка двойного щелчка
click on the start button - нажмите на кнопку пуска
click here to find - Нажмите здесь, чтобы найти
click on each - нажмите на каждый
click to zoom - нажмите, чтобы увеличить
Синонимы к click: pop, clink, tick, snap, clack, chink, suction stop, detent, dog, pawl
Антонимы к click: bomb, collapse, fail, flop, flunk, fold, founder, miss, strike out, wash out
Значение click: a short, sharp sound as of a switch being operated or of two hard objects coming quickly into contact.
are all here - все здесь
here to refer - здесь, чтобы обратиться
over here we have - здесь мы имеем
get over here now - получить здесь прямо сейчас
not fit in here - не подходит здесь
hang out here - болтаться здесь
more information here - более подробная информация здесь
here they have - Здесь они
send them here - отправить их здесь
we mention here - мы упоминаем здесь
Синонимы к here: at/in this spot, at/in this location, at/in this place, present, in attendance, attending, available, at hand, nearer, hither
Антонимы к here: there, over here
Значение here: in, at, or to this place or position.
To change it back, simply click on the white color box and choose a blue color from the color picker. |
Чтобы отменить изменения, просто нажмите белый цветной квадрат и выберите синий цвет в диалоговом окне выбора цвета. |
To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative. |
Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате. |
Or simply click on their iPhone App Store icon and go to Search. |
Или просто нажмите на значок iPhone App Store, и к поиску. |
More specifically, the lowercase second words for a TV show and movie can be found at 4.2 of that article, or simply click here. |
Более конкретно, строчные вторые слова для телешоу и фильма можно найти в разделе 4.2 этой статьи или просто нажать здесь. |
Simply click on the string you want to delete. Now click the Remove button. The string is removed. |
Просто щёлкните ненужную строку мышью и нажмите кнопку Удалить. Строка будет удалена. |
To sort a report by some criteria, simply click on the corresponding column's header. |
Для того чтобы отсортировать отчет по значениям одного из столбцов необходимо нажать на заголовок соответствующего столбца. |
What I'd like to ask is, might there be some tool that'll simply give readership over the past 12 months at a click? |
Что я хотел бы спросить, Может ли быть какой-то инструмент, который просто даст читателям за последние 12 месяцев по щелчку мыши? |
To locate a Company Page, simply type the company into the search bar at the top of your LinkedIn homepage and click on their name next to Companies in the dropdown that appears. |
Чтобы найти страницу компании, просто введите название компании в строку поиска в верхней части главной страницы LinkedIn. Затем нажмите на это название рядом с пунктом «Компании» в раскрывающемся списке. |
Simply, click on the Create a Support Case button to get started, choose Application Review as the Case Type, and provide the necessary info to start a case. |
Просто нажмите ее, выберите в качестве типа запроса «Проверка приложения» и предоставьте всю необходимую информацию, чтобы начать работу с запросом. |
If an Advocate is available and you wish to make a direct request, simply click on one of their preferred methods of contact. |
Если адвокат доступен и вы хотите сделать прямой запрос, просто нажмите на один из их предпочтительных методов контакта. |
Go to the VIEW tab and click Slide Master. |
Для этого на вкладке «Вид» выберите команду «Образец слайдов». |
The VIX level is simply a prediction of a move that can go in either direction. |
Уровень VIX просто предсказание движения которое может случиться в любом направлении. |
Put simply, the dilemma is this: the challenges we face are increasingly global while the institutions at our disposal are still primarily national. |
Проще говоря, дилемма заключается в том, что проблемы, с которыми мы сталкиваемся, все в большей степени приобретают глобальный характер, а имеющиеся в нашем распоряжении учреждения по-прежнему являются в основном национальными. |
Проще говоря, ваша безопасность для нас важнее всего. |
|
It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований. |
Нельзя это просто игнорировать из-за ваших слов. |
|
The interns were not members of the Board, but simply another resource which the Board had utilized in its work. |
Стажеры не являются членами Совета; они представляют собой еще один ресурс, который Совет использует в своей работе. |
Click the Change interval button if you want to select another period for which to see the job list, for example, this week, or this month. |
Нажмите кнопку Изменить интервал, если требуется выбрать другой период списка заданий, например текущую неделю или текущий месяц. |
Otherwise, click or tap Cancel to close Control Panel. |
Иначе нажмите кнопку Отмена, чтобы закрыть панель управления. |
To open the selection pane, where you can select, multiselect, show, hide, or change the order of objects, click Selection Pane, and then click the options that you want. |
Чтобы открыть область выделения, позволяющую выделить, отобразить, скрыть объекты или изменить их порядок, выберите пункт Область выделения и задайте нужные параметры. |
There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. |
Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет. |
Click the PivotTable or the associated PivotTable of a PivotChart. |
Щелкните сводную таблицу (она может быть связана со сводной диаграммой). |
Click a time period to view history items from the current day, the previous day, the previous week, the previous month, or all recorded history items. |
Нажмите соответствующий временной период, чтобы просмотреть страницы, посещенные сегодня, вчера, на предыдущей неделе или в предыдущем месяце, либо просмотреть все записи в истории. |
There are simply no rational grounds for expecting either the Conservatives or Labour to achieve the decisive victory needed to form a stable government. |
Не остается рациональных оснований ожидать того, что либо консерваторы или лейбористы достигнут решающей победы, необходимой для формирования стабильного правительства. |
Then, click Detail to select how much information you want them to see: Availability only (just free/busy information), Limited details, or Full details. |
Затем щелкните поле «Подробности», чтобы выбрать объем информации, которой вы хотите поделиться: «Только доступность» (только сведения о доступности), «Ограниченные сведения» или «Полные сведения». |
After you preview the rule, you can click Continue Editing Rule to edit the conditions of the rule or create the rule. |
После предварительного просмотра вы можете нажать Продолжить редактирование правила, чтобы изменить условия правила или создать его. |
Then, right-click the selection, or just point to it, and the mini-toolbar pops up. |
Затем щелкните выделенный фрагмент правой кнопкой мыши или просто наведите на него указатель. Появится мини-панель инструментов. |
Click the Campaigns, Ad groups, or Ads tabs. |
Перейдите на вкладку Кампании, Группы объявлений или Объявления. |
To add vendor evaluation criteria to the group or to create new criteria and then assign them to the group, on the Action Pane, click Vendor evaluation criteria. |
Для добавления критериев оценки поставщика в группу или создания новых критериев и назначения их группе на вкладке Область действий щелкните Критерии оценки поставщика. |
Click to select Yes next to Stay responsive when you can't get to your computer or phone |
Нажмите Да напротив Отвечать на сообщения, когда у меня нет доступа к компьютеру или телефону. |
On the Action Pane, click Insert and then select Department. |
На панели Действие щелкните Вставить, а затем выберите Подразделение. |
Click the Edit icon to the right of your payment method and make your updates. |
Нажмите на значок Редактировать справа от способа оплаты и внесите необходимые изменения. |
To change the fonts, click the arrow next to Fonts and select another font. |
Чтобы изменить шрифты, щелкните стрелку рядом с элементом Шрифты и выберите другой вариант. |
In the Service management parameters form, click the General link, and then select the Reason code on exceeding time check box. |
В форме Параметры управления сервисным обслуживанием щелкните ссылку Разное, а затем установите флажок Код основания при превышении по времени. |
On the left side of the page, go to Business Settings and click People |
В левой части страницы нажмите Настройки компании, а затем выберите Люди. |
Click the worksheet that contains the data you want to consolidate, select the data, and then click the Expand Dialog button on the right to return to the Consolidate dialog. |
Щелкните лист с данными, которые вы хотите консолидировать, а затем нажмите кнопку раскрытия диалогового окна справа, чтобы вернуться в диалоговое окно Консолидация. |
Select the background page you want to turn off and click End Process. |
Выберите фоновую страницу, которую нужно отключить, и нажмите Завершить процесс. |
This is easier to see, and it means that you can simply draw a Fibonacci retracement using the X-A leg and then use the 78.6% retracement level to enter. |
Посмотрите на график, расположенный справа: Так вам будет понятнее: вы можете просто прочертить линии Фибоначчи, используя фазу X-A, а затем отметить уровень коррекции 78,6%, чтобы определить точку входа в рынок. |
If the trend reading is strong, then a sustained move can be expected, whereas if the reading is weak then it is likely the market will simply range. |
Если тренд сильный, стоит ожидать серьезных изменений, а если слабый – рынок, скорее всего, останется во флэте. |
As if she had simply been waiting for the blow to fall like a condemned dog for the killing bullet, knowing her fate and powerless to avoid it. |
Словно она просто ждала удара, как ждет обреченная собака смертоносной пули, зная свою участь и не в силах ее избежать. |
You know, he's a rotten judge, not impartial as he's vowed to be, crushing a woman and her kids simply because he has the power to do it. |
Ты знаешь, что он отвратительный судья: не справедливый, каким он клялся быть уничтожающий женщину и её детей просто потому, что у него есть власть делать это. |
There was Mr. Edward Carpenter, who thought we should in a very short time return to Nature, and live simply and slowly as the animals do. |
Некто мистер Эдвард Карпентер сообразил, что все мы не сегодня-завтра возвратимся к природе и будем жить просто, медлительно и правильно, как животные. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
It simply materialized in the recipient's inbox. |
Оно просто материализовалось в ящике получателя. |
Уважаемый, я просто пытаюсь удостовериться... |
|
It was simply that he was filled with hero-worship for Pyotr Stepanovitch, whom he had only lately met. |
Он только преклонился пред Петром Степановичем, встретив его незадолго. |
Ivy,Bombshell is on track creatively, but we simply need something to support that on the business side, and Leigh is a very big draw. |
Айви, Бомба - блистательный мюзикл, но нам просто необходимо нечто, что помогло бы нам с деловой точки зрения, и Ли - наш выигрышный билет. |
Any sign that says we're going to leave before the job is done simply emboldens terrorists. |
Любой признак, что мы уйдем прежде, чем сделаем дело, просто поощряет террористов. |
Kindly remember, Madam, that I've seen you wake up squalling like a scalded cat simply because you dreamed of running in a fog. |
Припомните, мадам, что я присутствовал при том, как вы просыпались, пища, точно выпоротая кошка, только потому, что вам приснилось, будто вы бежали в тумане. |
There's simply nobody there, the men have all been taken as soldiers. |
Просто нет никого, мужчины все забраны в солдаты. |
But the change had come about so gradually, that it was simply taken for granted. |
Но изменения происходили так постепенно, что стали просто частью общей картины, не вызывая никакого изумления. |
This method captures a user's interests based on which links they click on in a results list, while downgrading unclicked links. |
Этот метод фиксирует интересы пользователя, основываясь на том, по каким ссылкам он щелкает в списке результатов, при этом понижая незащищенные ссылки. |
For more information, click on district number. |
Для получения дополнительной информации нажмите на номер района. |
To hear recordings of the sounds, click the phonetic symbols. |
Чтобы прослушать записи звуков, нажмите на фонетические символы. |
You may email me at any time; just click the Chinese character in my sig. |
Вы можете написать мне в любое время; просто нажмите на китайский иероглиф в моем sig. |
I added the names of the other kwans so that people wouldn't have to click on a link to see them. |
Я добавил имена других кванов, чтобы людям не пришлось нажимать на ссылку, чтобы увидеть их. |
If you are interested in discussing it, please CLICK HERE! |
Если вы заинтересованы в обсуждении этого вопроса, пожалуйста, нажмите здесь! |
That way a reader can click on the thumbnail and see for themselves since it's not really clear from the smaller photo. |
Таким образом, читатель может нажать на миниатюру и увидеть все своими глазами, так как это не совсем ясно из маленькой фотографии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simply click here».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simply click here» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simply, click, here , а также произношение и транскрипцию к «simply click here». Также, к фразе «simply click here» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.