Size of the middle class - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Size of the middle class - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
размер среднего класса
Translate

- size [noun]

noun: размер, формат, объем, величина, сечение, габарит, калибр, номер, клей, шлихта

verb: калибровать, шлихтовать, разделять по величине, сортировать по размеру, сортировать по величине, определять величину, классифицировать, изготовлять по размеру, доводить, проклеивать

  • bit size - диаметр долота

  • independent of size - независимо от размера

  • hose size - размер шланга

  • size does matter - размер имеет значение

  • and font size - и размер шрифта

  • text size - размер текста

  • footprint size - след размер

  • runs true to size. - работает верный размер.

  • larger wire size - Чем больше размер провода

  • size of the font - размер шрифта

  • Синонимы к size: expanse, largeness, hugeness, vastness, breadth, width, magnitude, area, height, dimensions

    Антонимы к size: unsized, aloofness, befoul, besmirch, break, break the deck, bring into disarray, bring into disorder, change the order, clutter

    Значение size: the relative extent of something; a thing’s overall dimensions or magnitude; how big something is.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- class [adjective]

noun: класс, сорт, тип, категория, занятие, урок, группа, курс, вид, разряд

adjective: классовый, классный

verb: классифицировать, распределять отличия, составить себе мнение, оценить



Yet, as Ukrainian-savvy children come of age and the middle class starts to pay more for Ukrainian products and services, it may well become one of the most durable ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по мере того, как разговаривающие на украинском языке дети будут взрослеть, а средний класс будет все чаще покупать украинские товары и услуги, оно может стать одним из самых устойчивых изменений.

Most of them left behind middle-class families in Europe, and their political orientation, whether socialist or liberal, was a product of secular Western values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них вышли из европейских семей среднего класса, и их политическая ориентация, будь она социалистической или либеральной, являлась продуктом светских ценностей Запада.

Real median income for the middle class rose 11% from 2001 to 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальный усредненный доход среднего класса с 2001 по 2010 год увеличился на 11%.

It values the middle class and the success of our economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это влияет на средний класс и на успешность нашей экономики в целом.

The middle classthe target market for most big foreign investors – has shrunk by 14 million people over the last two years, according to Sberbank CIB, a local investment bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным инвестиционного банка Sberbank CIB, средний класс — а это потенциальные покупатели для большинства крупных иностранных инвесторов — за последние два года сократился на 14 миллионов человек.

Like the Republicans’ health-care proposals, their tax plan offers little to struggling middle- and working-class households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в законопроектах республиканцев, касающихся здравоохранения, в их налоговом плане мало что предлагается для домохозяйств среднего и рабочего классов, хотя они переживают сейчас трудности.

The spread of irrigated farming and water-intensive industries, together with the demands of a rising middle class, have led to a severe struggle for more water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение орошаемых угодий сельского хозяйства и интенсивно использующих воду отраслей промышленности, вместе с требованиями возрастающего количества представителей среднего класса, привело к серьезной борьбе за водные ресурсы.

Many of the countries in the Middle East and Africa have comparatively limited infrastructure; there are few world-class deep-water ports in the Red Sea or nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из стран Ближнего Востока и Африки имеют сравнительно ограниченную инфраструктуру; в Красном море или поблизости, есть мало глубоководных портов мирового класса.

Commodity prices, moreover, are skyrocketing, and the cost of small and mid-size apartments has become prohibitive for a middle class severely hit by unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, товарные цены взлетают до небес, а стоимость небольшого и среднего жилья стала неподъемной для пострадавшего от безработицы среднего класса.

Studied nonchalance, or cultivated eccentricity, was a sign of the typical aristocrat who felt no need to conform to the boring standards of middle-class correctness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо продуманная небрежность (или эксцентричность) была символом типичного аристократа, который не испытывал необходимости соответствовать скучным стандартам приличий среднего класса.

We ought to be very careful with our terms: calling the anti-Putin protesters in Moscow “middle class” wrongly suggests that they are economically representative of most Russians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно осторожнее обращаться с терминами. Когда участников московских антипутинских протестов называют «средним классом», это ошибочно предполагает, что они представляют большинство россиян с экономической точки зрения.

If Trump’s China policy causes those prices to rise, the middle class will be the biggest loser of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если китайская политика Трампа приведёт к росту цен, тогда больше, чем все остальные, проиграет средний класс.

The reality is that this new middle class will have lives that Victorian-era working-class Brits could only dream about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, у этого нового среднего класса будет такая жизнь, о которой британские пролетарии из викторианской эпохи могли только мечтать.

It is sickening that vulgar, middle-class virtue should pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противно, что в жизни преуспевает только пошлая мещанская добродетель.

I was a middle-class kid living in a poor country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была ребёнком среднего класса, живущим в бедной стране.

These areas include Jerusalem, where the ultra-Orthodox United Torah Judaism party emerged victorious or Haifa, a middle class and working-class city where Likud was the winner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относится Иерусалим, где верх одержала ультраортодоксальная партия «Объединенный иудаизм Торы», а также Хайфа, где живет средний и рабочий класс, и где победил «Ликуд».

Is that it knocks out rungs in the economic ladder, shrinks the size of the middle class and threatens to make us a more stratified society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она затрагивает все ступени экономической лестницы, сокращая размер среднего класса и угрожая увеличить расслоение в обществе.

Its standard of living is much, much lower than a Western “middle class” standard and will remain lower for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его стандарты жизни - намного ниже, чем у западного «среднего класса» и будут ниже в обозримом будущем.

Well, we cleaned up the streets of this upper middle-class neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мы очистили улицы от соседской верхушки среднего класса.

It also retarded the development of an entrepreneurial class, as well as a middle class with skills and managerial capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также замедлил формирование класса предпринимателей и среднего класса, обладающего высокой квалификацией и управленческим потенциалом.

Put simply, this means that within the space of hardly a generation, a good chunk of the world will soon be rich, or at least solidly middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить проще, это означает, что за жизнь одного поколения значительная часть нашего мира станет богатой, и там появится солидный средний класс.

You see all these white middle-class fuddy-duddies going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И видишь как все эти консерваторы из среднего класса говорят.

But “middle classdoesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития.

But it doesn't have the economic and social preconditions, such as a stable middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако там для этого нет экономических и социальных предпосылок - например, в стране отсутствует устойчивый средний класс'.

But, to be politically viable, significant tax cuts for the wealthy would have to be accompanied by at least token tax cuts for the middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы быть политически реализуемым, проект значительного снижения налога для богатых людей необходимо сопроводить хотя бы символическим снижением налога и для среднего класса.

And over here, at the tail end of all those jackasses, are middle-class Americans... people who just want to work hard and rely on jobs in the drilling industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот здесь, в хвосте этих ослов, все американцы среднего класса... люди, которые хотят хорошо трудиться и рассчитывать на рабочие места в буровой промышленности.

They play to the fears of the middle class, especially middle-class fear of minority groups, to perpetuate this misdirection of social efforts and government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они играют на страхах среднего класса, в особенности на страхе среднего класса перед национальными меньшинствами, для сохранения данного ошибочного направления социальных усилий и государственных средств.

Although the protests fizzled and Putin won the 2013 election convincingly, Navalny remained popular among Moscow's middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те протесты выдохлись и сошли на нет, а Путин одержал убедительную победу на выборах в 2013 году, однако Навальный сохранил свою популярность среди московского среднего класса.

For one thing, taxes will quickly whittle a seven-figure income right down to the mid-six figures, perilously close to being within sight of the middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, налоги быстро уменьшат семизначную зарплату до шестизначной цифры, которая уже будет находиться в опасной близости от поля зрения среднего класса.

On the Gramercy site, I can't make the townhouses disappear into the fabric of the middle-class neighborhoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На площадке на Грэмерси не получится вписать эти дома в кварталы среднего класса - они изолирована.

In that sense, economic success in China or India may be those states’ undoing, as middle-class political aspirations render current arrangements dysfunctional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле, экономический успех Китая или Индии может погубить эти государства, по мере того как политические устремления среднего класса сделают нынешние механизмы нерабочими.

In most cities examined in the report, those benefits only extend to low- and middle-class residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как выяснили авторы доклада, в большинстве изученных городов выгоды от системы скоростного автобусного транспорта распространяются только на представителей низших и среднего классов.

The only thing that raising taxes does is increase the burden on the middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, к чему приведет повышение налогов - это увеличение нагрузки на средний класс.

Families benefiting from such programmes could contribute to the emergence of a substantial new patriotic middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи, получающие выгоду от такого рода программ, могут внести свой вклад в формирование в значительной степени нового патриотического среднего класса.

The result was the most prosperous middle-class in Latin America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стал самый процветающий средний класс в Латинской Америке.

Likewise, World Bank survey data estimate that the Indian middle class comprises roughly 90 million people, despite more than 900 million cell-phone subscribers and 40 million cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, согласно оценкам на основании данных обследования Всемирного банка, средний класс в Индии составляет примерно 90 миллионов человек, несмотря на то что в стране более 900 миллионов абонентов мобильной связи и свыше 40 миллионов автомобилей.

I concentrated on teaching neuroscience to upper-middle-class slackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сосредоточился на преподавании неврологии для старших и средних курсов бездельников.

In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи.

However, many members of the middle class and the elite in the capital joined the anti-government movement, which has virtually paralysed the country since November 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие представители среднего класса и столичной элиты вошли в антиправительственное движение, которое с ноября 2013 года практически парализовало страну.

Other countries that followed America's lead have experienced growing inequality - more money at the top, more poverty at the bottom, and a weaker middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны, которые последовали примеру Америки, столкнулись с растущим неравенством - больше денег наверху, больше бедности на дне и более слабый средний класс.

Before the uprising, Daraya was a sleepy middle-class suburb for Damascus residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До революции Дарайя была для жителей Дамаска тихим и спокойным пригородом, в котором проживали представители среднего класса.

As I pointed out in a Feb. 13 column, China's 7 to 8 percent growth in recent years isn't padding middle-class incomes as much as those of poor families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я отмечал в своей статье от 13 февраля, достигнутые в последние годы китайские темпы роста в 7-8% больше идут на пользу бедным семьям, нежели среднему классу.

Most companies prioritize connecting the people who have a shot at joining the emerging middle class or who at least have the cash to foot a tiny data plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство компаний в качестве приоритета выбирают подключение людей, стремящихся стать членами развивающегося среднего класса, или как минимум тех, у кого есть деньги на оплату хотя бы самого крошечного тарифного плана.

Thanks to German manufacturers, pianos were no longer restricted to aristocratic salons or the professional middle class, but began appearing in respectable working-class homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все опасения были напрасны, поскольку мир только выиграл от более дешевых и легко доступных товаров.

That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства.

Given 15 to 20 more years of this unsatisfactory progress, Mexico will become a lower-middle class country like Portugal, Greece, or Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прошествии от 15 до 20 лет такого посредственного прогресса Мексика, возможно, и станет такой мелкобуржуазной страной, как Португалия, Греция или Польша.

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

Slavik, it turned out, was a 30-year-old who lived an upper-middle-class existence in Anapa, a Russian resort city on the Black Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что Славику 30 лет, и он вел вполне безбедную жизнь в Анапе, российском курортном городе на берегу Черного моря.

However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.

Middle class women are also exploited even middle class professional women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщин среднего класса также эксплуатируют - даже женщин-профессионалов.

The crime-scene slides the class instructor had shown them had been horrific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слайды с мест преступления, показанные им инструктором, казались совершенно ужасными.

Says he turned up at the trailer, middle of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит, он вломился в его вагончик посреди ночи.

Our company offers you a wide selection of cars of various models and classes: take a rental car economy class, middle class, business class or elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша компания предлагает Вам широчайший выбор автомобилей различных моделей и классов: возьмите в прокат авто эконом-класса, среднего класса, бизнес или элит-класса.

Broad-based international efforts are required to undo the taut Middle East knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы развязать тугой ближневосточный узел, нужны широкие международные усилия.

Hiccup, I am certain I would have remembered an all-white, Boulder class, titan-wing Whispering Death with bright red eyes that bore a hole right through your very soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, Иккинг. Я бы запомнил огромный белый Шёпот Смерти с широкими крыльями и красными глазами, пронзающими душу насквозь.

Wombosi was assassinated in his house in the middle of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уомбоси был убит в своём доме в центре Парижа.

You'd come in from the playground and there'd be an extra guy in your class that was 40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаешься с игровой площадки, а у тебя в классе новый ученик, которому сорок.

They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток.

I mean, she thought she was dealing with human biology, but you graduated from that class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она думала, что имела дело с человеческой биологией, но ты это переросла.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «size of the middle class». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «size of the middle class» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: size, of, the, middle, class , а также произношение и транскрипцию к «size of the middle class». Также, к фразе «size of the middle class» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information