Some dozens - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Some dozens - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несколько десятков
Translate

- some [adverb]

pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой

adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно

adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий

  • some shared - некоторые общие

  • some researchers - некоторые исследователи

  • some grass - некоторые травы

  • expects some - ожидает, что некоторые

  • some resemblance - некоторое сходство

  • some chairs - некоторые стулья

  • some accomplishments - некоторые достижения

  • some shape - некоторые формы

  • some regression - некоторые регрессии

  • with some of - с некоторыми из

  • Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so

    Антонимы к some: exactly, precisely

    Значение some: to some extent; somewhat.

- dozens [noun]

noun: множество



If the alternative is an armed clash between those men and the dozens of soldiers it would take to subdue them, a little time spent confronting the past may be the lesser evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если альтернатива этому вооруженное столкновение между ними и солдатами, которым придется их подавлять, то, возможно, встретиться с прошлым – это меньшее зло.

You may find that you will have to take special courses to qualify for a particular kind of work, or may find out that you will need to get some actual work experience, to gain enough knowledge to qualify for a particular job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете обнаружить, что должны будете ходить на специальные курсы, чтобы приобрести квалификацию по определенному виду работы, или можете узнать, что вы должны будете получить некоторый опыт работы, получить достаточно знаний, чтобы подготовиться к какой-либо деятельности.

Of course, he has some drawbacks - sometimes she is a hurly-burly boy, a bit stubborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, у него есть некоторые недостатки - иногда он сомнительный мальчик, немного упрямый.

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

So here are a few examples to illustrate how intention has been expressed in some of the communities I've visited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти несколько примеров иллюстрируют, в чём выражается это намерение в тех коммунах, в которых я побывала.

I'm sure everyone here at some point has done an off-site with a lot of Post-It notes and whiteboards, and you do - no offense to the consultants in here who do that - and you do a long-term plan, and then two weeks later, everyone forgets about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что каждый из вас хоть раз вооружался стикерами и маркерными досками и строил — не в обиду тем из вас, для кого это работа, — долгосрочный план, а затем через две недели все о нём забывали.

Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме.

Similarly, we're told that creative genius resides in the masculine, that it is the masculine that will be able to tell us about who we really are, that the masculine will tell the universal story on behalf of all of us, whereas women artists will really just talk about women's experiences, women's issues only really relevant to women and of passing interest to men - and really only some men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также нам говорили, что творческий гений — прерогатива мужчин, и только они способны поведать нам, кто мы такие на самом деле, рассказать универсальную историю от имени всего человечества, в то время как творцы-женщины расскажут только лишь о женских переживаниях и проблемах, значимых только для женщин и не вызывающих интереса у мужчин, фактически лишь у некоторых из них.

In 2016, with Brexit, as far as I remember, a single person lost their life, an MP who was murdered by some extremist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брексит в 2016 году, насколько мне известно, стоил жизни одному члену Парламента, убитой каким-то экстремистом.

I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте.

Some called it a PR stunt, others - a genuine act of giving back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то называл это пиар-ходом, другие — искренней щедростью.

And it sits in its, in its vivarium on the landing at home, and it's my son's snake and I think he uses it purposely to terrify some of the young ladies who visit and others, and my daughter's boyfriend, is not at all keen on it and walks round the landing to try and avoid it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она сидит в своем, в своем виварии на огороде возле дома, и это змея моего сына, и я думаю, что он использует ее целенаправленно, чтобы пугать девушек, которые посещают нас, и других, бойфренда моей дочери, которому она не совсем по душе и он обходит кругом огород, чтобы попытаться избежать ее.

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

In some respects I think so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых отношениях, я думаю это так.

There's some fellows in a van wearing hooded cloaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пара пугающих товарищей в фургонах, закутанные в плащи.

You picked up some terrible habits from your friend, Brandt

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы переняли у своего друга ужасные привычки, Брандт.

I gave it to him to buy some stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я передала их ему для приобретения каких-то акций.

Some will think we've given up our legitimate aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посчитают, что мы отступились от наших законных притязаний.

My fate won't be decided by some Florentine bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя судьба не будет решена каким-то Флорентийским бастардом.

There are many things in our life I like and some I dislike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много чего в жизни, что мне нравится, как и то, что мне не нравится.

Certainly, I read some books which I dreamt to read but I didn't have free time for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я прочитал что-то из тех книг, которые мечтал прочитать, но у меня было мало времени.

You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации.

Some of them live in our city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые живут в нашем городе.

Also we have some robots to help us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также у нас несколько роботов, которые нам помогают.

Do you honestly believe I'd come here without some assurance of my safety?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы действительно верите в то, что я бы пришел сюда без какой-либо гарантии моей безопасности?

In the empty landscape he looked like a graven image, a rendering of some savage desert spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пустынном ландшафте он казался высеченным изваянием, воплощением какого-то дикого духа пустыни.

It was time he showed some irritation at all this verbal abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только сейчас он позволил себе показать, что словесная дуэль становится утомительной.

On Earth there was once a time when some people had to cross mountain ranges and oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то на Земле люди преодолевали горные хребты, пересекали океаны.

Among them were homes belonging to some of Angel City's oldest families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь же располагались дома, принадлежавшие старейшим семействам города.

Some of the neighbors say that he hangs around some shady characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые соседи говорят, что он ошивается по округе с подозрительными личностями.

I wish I could give you some advice, but I've never been friends with a guy first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела бы я дать тебе совет, но я никогда не дружила с парнем до отношений.

We'll talk about it over dinner some time, as long as we're not eating steak tartar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы как-нибудь поговорим об этом за обедом, если не будем есть мясо по-татарски.

She'll need to dissolve them in some kind of fruit juice before ingesting them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нужно растворить в каком-нибудь фруктовом соке перед употреблением.

Sensors registering some form of energy deep inside the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсоры регистрируют какую-то форму энергии внутри планеты.

There's some kid in the senior class that tried to blackmail me for trying to protect Dixon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то парень из старшеклассников пытался меня шантажировать тем, что я защищал Диксона.

Once again I spent some time pondering the curiosities of human nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова я провел добрых полчаса в размышлениях о странностях человеческой натуры.

We had to forge some toxic relationships with more than a few nefarious characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пришлось наладить некоторые ядовитые отношения с более чем несколькими гнусными лицами.

He pays alimony to six ex-wives, and he's made some terrible investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он платит алименты шести бывшим жёнам и совершает очень неудачные инвестиции.

This gave them the seeming of ghostly masques, undertakers in a spectral world at the funeral of some ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это придавало им вид каких-то призрачных масок, могильщиков из потустороннего мира, совершающих погребение призрака.

I had to fight off some surly civil engineer to get this spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отогнал какого-то неприветливого инженера- строителя с этого места.

The sage started, and bent his head aside, as if to catch the fleeting sounds of some passing melody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрец вздрогнул и склонил голову набок, как будто стараясь уловить замирающие звуки далекой мелодии.

I've been noticing some strange things about you lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время я за тобой замечаю всякие странности.

There are dozens of other programs and earmarks and special interests all taking money from ordinary taxpaying citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть множество других программ и ассигнований и занятий, существующих на деньги простых налогоплательщиков.

Tormond employed dozens of couriers to maintain contact with Sir Eardale Dunn and Count Raymone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог нанял дюжину гонцов для поддержки связи с сэром Эрдалом Данном и графом Рэймоном.

He shook dozens of hands at the memorial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пожал десятки рук во время панихиды.

I had dozens of politicians and state officials...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имел дюжину политиканов и государственных представителей...

By your age, I'd been the dominant force in dozens of extracurricular activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В твоём возрасте, я была доминирующей силой в дюжине факультативных программ.

Our last update confirmed physical evidence at the suspect's home proved connections to dozens of missing persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя информация подтверждает, что вещественные доказательства найденные в доме подозреваемого, доказали его причастность к исчезновению множества людей.

There are dozens of labs working on regenerative technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует десятки лабораторий, где работают над технологиями регенерации.

You inflicted dozens of broken bones, gouged out one of your victim's eyes, bit off part of an ear of another one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сломали множество костей, выдавили глаза одной из жертв, а другой откусили часть уха.

That Zelig could be responsible... for the behavior of each personality he assumed... means dozens of lawsuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов.

The Federation has dozens of settlements in that sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Федерации много колоний в этом секторе.

The South Korean government has released dozens of crested ibises into the wild to promote its efforts to preserve biological diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южнокорейское правительство выпустило десятки хохлатых ибисов в дикую природу, чтобы способствовать своим усилиям по сохранению биологического разнообразия.

She is the author of dozens of books including the Art of Everyday Ecstasy, and the Art of Sexual Magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является автором десятков книг, в том числе об искусстве повседневного экстаза и искусстве сексуальной магии.

Dozens of employees escaped the fire by going up the Greene Street stairway to the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки сотрудников спаслись от огня, поднявшись по лестнице на Грин-стрит на крышу.

The book has never been out of print and has been translated into dozens of languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга никогда не выходила из печати и была переведена на десятки языков.

Since his survival drift, he's made dozens of additional offshore passages and ocean crossings, most of them with no more than two other crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени своего дрейфа он сделал десятки дополнительных морских переходов и океанских переходов, большинство из них с не более чем двумя другими членами экипажа.

How about the dozens of other editors from the past who simply do not have the time or expectation to have to check all the time to see if their work has been expunged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет десятков других редакторов из прошлого, у которых просто нет времени или ожидания, чтобы все время проверять, не была ли их работа удалена?

The series was simulcast on Global in Canada, and broadcast in dozens of countries worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал одновременно транслировался на канале Global в Канаде и транслировался в десятках стран мира.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «some dozens». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «some dozens» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: some, dozens , а также произношение и транскрипцию к «some dozens». Также, к фразе «some dozens» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information