Sought court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sought court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
искал суд
Translate

- sought [verb]

verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать

  • sought to consolidate - стремились к объединению

  • i sought to present - я стремился настоящее

  • sought in - искать в

  • i sought - я искал

  • has also sought to - также стремится к

  • have sought to draw - стремились привлечь

  • sought to develop - стремились разработать

  • sought medical treatment - искать медицинское лечение

  • sought or received - искал или получил

  • others sought refuge - другие искали убежище

  • Синонимы к sought: sought-after, be on the lookout for, search for, look for, try to find, be after, hunt for, be in quest of, work toward, be intent on

    Антонимы к sought: unwanted, outcast, forgot, neglected, achieved, lazed, concealed, evaded, idled, ignored

    Значение sought: attempt to find (something).

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



When the accused appeared in the High Court on 18 April, the State sought an adjournment of some six weeks to enable it to procure the attendance of the six absentees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обвиняемый явился в Высокий суд 18 апреля, государство потребовало отсрочки примерно на шесть недель, чтобы обеспечить присутствие шести отсутствующих.

A fast-track trial was sought, but an Italian court denied expediting proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был затребован ускоренный судебный процесс, но итальянский суд отказал в ускорении разбирательства.

I have seen an account of her life which states she sought the protection of this person on arrival at court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел отчет о ее жизни, в котором говорится, что она искала защиты у этого человека по прибытии ко двору.

The trial court found that abating the conviction would deny the victim the closure that she sought and denied the motion to abate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд первой инстанции пришел к выводу, что смягчение обвинительного приговора лишит жертву возможности закрыть дело, чего она добивалась, и отклонил ходатайство об отмене приговора.

When an adjournment is sought in order to call witnesses who are not available in court, the court would, ordinarily, wish to satisfy itself as to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ходатайство о перерыве в заседании подается для вызова свидетелей, которые не могут присутствовать в суде, суд, как правило, желает удостовериться в этом.

Because the executor of Bevel's estate had not sought to prosecute the appeal, the Court affirmed the conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку исполнитель завещания Бевела не пытался подать апелляцию, суд подтвердил обвинительный приговор.

He sought a writ of habeas corpus before the Supreme Court to order his release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попытался добиться судебного приказа о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста в Верховном суде в целях освобождения.

Furthermore, the author could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, автор может потребовать специального разрешения Высокого суда Австралии обжаловать решение в суде полного состава.

But first I must tell the court that the Queen has sought through her advisers, to question the competence of this court to try her case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но перед этим я обязан сообщить суду, что королева через своих советников выразила сомнение в компетентности суда по ее делу.

Several impeached judges, including District Court Judge Walter Nixon, sought court intervention in their impeachment proceedings on these grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько судей, которым был объявлен импичмент, включая судью Окружного суда Уолтера Никсона, просили суд вмешаться в их процедуру импичмента на этих основаниях.

In California, interlocutory appeals are usually sought by filing a petition for writ of mandate with the Court of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Калифорнии промежуточные апелляции обычно подавались путем подачи ходатайства о выдаче мандата в Апелляционный суд.

(ii) an application or order is sought or made in any court for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) в какой-либо суд подано заявление или ордер для.

In light of the Supreme Court's decision, the government sought to use this data instead of the GPS data it had collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете решения Верховного суда правительство стремилось использовать эти данные вместо собранных им данных GPS.

Redlich later sued Stone in a New York court for defamation over the flyers, and sought $20 million in damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Редлих подал иск к Стоуну в Нью-Йоркский суд за клевету на листовки и потребовал 20 миллионов долларов в качестве компенсации ущерба.

After criticism from the French government, the company sought two court rulings about the legality of hosting WikiLeaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После критики со стороны французского правительства компания потребовала два судебных решения о законности размещения WikiLeaks.

if this court declines to grant the injunction sought be the government

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если этот суд отвергнет запрет, на котором настаивает правительство,

ABC News sought to have the case removed from South Dakota state court to federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ABC News добивалась, чтобы дело было передано из суда штата Южная Дакота в федеральный суд.

The Rams sought an injunction in Federal court to prevent Adams from defecting to the Browns, arguing that he was still under contract with the Rams despite the move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баранов добивался судебного запрета в Федеральном суде, чтобы помешать Адамсу перейти на сторону Браунов, утверждая, что он все еще был под контрактом с баранами, несмотря на переезд.

Egill sought out the house of his good friend Arinbjorn where they armed themselves and marched to Eiríkr's court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгилл разыскал дом своего доброго друга Аринбьерна, где они вооружились и направились ко двору Эйрикра.

After their defeat, they sought refuge in the Rashtrakuta court of Krishna III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После их поражения, они искали убежища в Раштракутов суда о Кришне III степени.

The promoter, MCD Productions, sought damages in the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промоутер, MCD Productions, потребовал возмещения убытков в Высоком суде.

“34.2 An order of a court of first instance granting or denying an injunction sought under Rule 17 is subject to immediate review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предписание суда первой инстанции об установлении запрета или отказе в этом, испрашиваемое согласно правилу 17, подлежит незамедлительному рассмотрению в порядке надзора.

In April 2019, T-Series sought a court order from the Delhi High Court to remove PewDiePie's diss tracks from YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2019 года T-Series обратилась в Верховный суд Дели с просьбой удалить дисс-треки PewDiePie с YouTube.

“Relief from the alleged activities of the Russian Federation should be sought from the political branches of the Government and not from the court”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освобождение от предполагаемой деятельности Российской Федерации следует искать в политических ветвях власти, а не в суде”.

The Chilean Supreme Court sought to have Davis extradited from Florida to stand trial, but he was secretly living in Santiago and died in a nursing home in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд Чили добивался экстрадиции Дэвиса из Флориды, чтобы предстать перед судом, но он тайно жил в Сантьяго и умер в доме престарелых в 2013 году.

Indeed, the Court sought to leave no doubt about this: “The question is narrow and specific... it does not ask whether or not Kosovo has achieved statehood.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого: «вопрос является узким и конкретным ... он не касается того, достигло или нет Косово государственности».

the Public Defender sought leave to appeal the denial of participation to the court of appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

государственный защитник просил разрешения обжаловать отказ в участии в суде апелляционной инстанции.

The court moved the capital to Longvek where the kingdom sought to regain its glory through maritime trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двор перенес столицу в Лонгвек, где королевство стремилось вернуть себе славу благодаря морской торговле.

The mid-13th century saw the beginning of substantial German immigration as the court sought to replace losses from the brief Mongol invasion of Europe in 1241.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине XIII века началась значительная иммиграция немцев, поскольку двор стремился возместить потери от краткого монгольского вторжения в Европу в 1241 году.

The respondents sought in separate proceedings to appeal these decisions of the Federal Court, Trial Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчики возбудили отдельное разбирательство, направив просьбу о пересмотре этих решений федерального суда.

To avoid the appearance of sectional favoritism, Taney and his Southern colleagues sought to win the support of at least one Northern justice to the Court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать появления секционного фаворитизма, Тани и его южные коллеги стремились заручиться поддержкой хотя бы одного Северного судьи в решении суда.

His Holiness sought to appeal an order stating that the subject-matter was a matter of religious doctrine on which the court could not rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его Святейшество попытался обжаловать постановление, в котором говорилось, что речь идет о религиозной доктрине, по которой суд не может вынести решения.

The ruling was praised by the video game industry, which had expected the law to be ruled unconstitutional, but sought affirmation by the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение было одобрено индустрией видеоигр, которая ожидала, что закон будет признан неконституционным, но добивалась его утверждения судом.

As a party to the original litigation, she sought to reopen the case in U.S. District Court in Texas to have Roe v. Wade overturned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сторона в первоначальном судебном разбирательстве, она пыталась возобновить дело в окружном суде США в Техасе, чтобы отменить дело Рой против Уэйда.

Facebook spokesman Barry Schnitt told a reporter that Ceglia's counsel had unsuccessfully sought an out-of-court settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресс-секретарь Facebook Барри шнитт сообщил журналисту, что адвокат Челья безуспешно пытался добиться внесудебного урегулирования.

The Court sought to identify any post-colonial effectivités after it concluded that the title of the islands could not be established by virtue of uti possidetis juris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд стремился определить какую-либо постколониальную действительность (effectivites), после того как пришел к выводу, что правовой титул на эти острова нельзя определить в силу uti possidetis juris.

Marx's colleagues, including the President of the Provincial Supreme court, defended him and sought an exception for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллеги Маркса, включая председателя провинциального Верховного суда, защищали его и добивались для него исключения.

They sought unspecified monetary damages as well as a court order preventing the zoo from altering or destroying the train while the lawsuit proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требовали неуказанного денежного ущерба, а также судебного приказа, запрещающего зоопарку изменять или уничтожать поезд, пока идет судебный процесс.

After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления.

We merely felt an obligation to bring it to the court's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только чувствовали необходимость довести этот факт до внимания суда.

A superior court judge is missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезла судья высшей категории.

The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом.

Duroy sought in vain for some compliment to pay her, and, not finding one, occupied himself with her daughter, filling her glass, holding her plate, and helping her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюруа старался придумать для нее комплимент, но так и не придумал и занялся дочкой: наливал ей вина, передавал кушанья, словом, ухаживал за ней.

And exhumation requires a court order, parental consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А для эксгумации потребуется распоряжение суда, согласие родителей.

One copy to the court, one to the State's Attorney?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну копию для суда, одну для прокуратуры?

There's a reason polygraph results are inadmissible in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде.

But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы.

Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу.

Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права.

Then he said aloud: Set of hypocrites! and sought out with his eye the horsemen concerning whom the worst tales were current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицемеры! - громко сказал он и принялся искать глазами тех, о ком ходили самые темные слухи.

Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде.

Duroy, somewhat ill at ease, and slightly ashamed, sought a peg to hang his tall hat on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюруа, слегка шокированный и смущенный, искал, где бы повесить цилиндр.

Another sought-after and rather cushier task in the king's chamber was warming his shirt before he put it on in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

другой востребованной и оплачиваемой задачей в королевском дворце было разогревание его рубашки, перед облачением по утрам.

While dutifully playing the part of a worldly man, he has received that perfect Self-realization which I have sought by renouncing everything – even my loincloth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполняя роль мирского человека, он обрел ту совершенную самореализацию, которую я искал, отказавшись от всего – даже от своей набедренной повязки!

He wanted the book to have a broader appeal than just crime, however, and sought to explain similar phenomena through the lens of epidemiology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он хотел, чтобы книга имела более широкую привлекательность, чем просто преступление, и стремился объяснить подобные явления через призму эпидемиологии.

They sought a three-level educational reform, and a territorial reorganisation into rational provinces on the model of the French départments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремились к трехуровневой реформе образования и территориальной реорганизации в рациональные провинции по образцу французских департаментов.

Shortly before filming, Reeves sought advice from Steven Spielberg for directing child actors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до съемок Ривз обратился за советом к Стивену Спилбергу по поводу режиссуры детских актеров.

Tom Thorne, the director in charge, had sought the help of architect Archibald Leitch and builders Humphries of Knightsbridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том Торн, главный режиссер, обратился за помощью к архитектору Арчибальду Лейчу и строителям Хамфрису из Найтсбриджа.

He temporarily sought refuge with Ammunira and unsuccessfully appealed for support from Egypt to restore him to the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он временно искал убежища у Аммуниры и безуспешно просил поддержки у Египта, чтобы вернуть его на трон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sought court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sought court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sought, court , а также произношение и транскрипцию к «sought court». Также, к фразе «sought court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information