Specific collective agreements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specific collective agreements - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретные коллективные договоры
Translate

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

- collective [adjective]

noun: коллектив, колхоз

adjective: коллективный, собирательный, общий, совокупный, совместный

- agreements [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор



Also you are obligated to execute the statute of trade union, take part in its activity and to adhere to the terms of collective agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студент-платник - ежемесячно сдавать в фонд профсоюза взнос в размере 0,5% минимальной стипендии.

Any collective agreements or pay scales produced must ensure that the principle of equal pay for equal work is fully respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разработке коллективных договоров или определении ставок заработной платы гарантируется полное соблюдение принципа равной оплаты труда .

Some nations may enter into agreements with the US to facilitate the collection of student loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны могут заключать соглашения с США, чтобы облегчить сбор студенческих кредитов.

In 2001, Eddie Bauer teamed with American Recreation Products through a licensing agreement to launch a collection of camping equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Эдди Бауэр объединился с компанией American Recreation Products через лицензионное соглашение, чтобы запустить коллекцию кемпингового оборудования.

In 2010, over 98% of Indian workers did not belong to any trade unions and were not covered by any collective bargaining agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году более 98% индийских рабочих не состояли ни в каких профсоюзах и не были охвачены никакими коллективными договорами.

On July 28, the MLBPA set a deadline of August 12, 1994, for a new collective bargaining agreement or it would strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 июля МЛБПА установила крайний срок для заключения нового коллективного договора-12 августа 1994 года, иначе она объявит забастовку.

In public institutions, a 30-minute lunch break every day is included as per collective agreements, so that the actual required working time is 34.5 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В государственных учреждениях 30-минутный обеденный перерыв каждый день включается в соответствии с коллективными договорами, так что фактическое требуемое рабочее время составляет 34,5 часа.

If there is no majority recognised union, employee committees may make agreements with the same effect as collective agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет признанного большинством профсоюза, комитеты работников могут заключать соглашения с тем же эффектом, что и коллективные договоры.

Major League Baseball's collective bargaining agreement... requires medical reports on all treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение Главной Лиги Бейсбола требует медицинских отчетов по всем типам лечения.

At the time of the agreement, these 76 countries were collectively responsible for 85% of annual global emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент заключения соглашения эти 76 стран несли коллективную ответственность за 85% ежегодных глобальных выбросов.

It refers to the sort of collective negotiations and agreements that had existed since the rise of trade unions during the 18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к тому типу коллективных переговоров и соглашений, которые существовали с момента возникновения профсоюзов в 18 веке.

In the event of a week with fewer than five working days, other rest days shall be provided in the employment contracts or collective agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если неделя насчитывает менее пяти рабочих дней, то в договорах о работе по найму или в коллективных соглашениях должны быть предусмотрены другие дни отдыха.

Although most regions comply with national agreements, data collection remains vulnerable to regional shifts in focus and personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство регионов соблюдают положения национальных соглашений, сбор данных по-прежнему во многом зависит от региональных особенностей в плане устанавливаемых приоритетов и подготовки персонала.

When an employer is bound by a collective agreement, the terms and conditions of minimum wage or salary are also generally fixed by the collective agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наниматель связан положениями коллективного договора, положения и условия, касающиеся минимальных зарплат или окладов, как правило, также оговорены в таком договоре.

Trade union organizations monitor compliance with the terms of collective and pay-scale agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации профсоюзов осуществляют контроль над выполнением условий коллективных договоров и тарифных соглашений.

At common law, Ford v Amalgamated Union of Engineering and Foundry Workers, the courts held that collective agreements were not binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании common law, Ford v Amalgamated Union of Engineering and Foundry Workers, суды постановили, что коллективные договоры не имеют обязательной силы.

As trade unions were decriminalized during the century, attempts to control wages through collective agreement were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку профсоюзы были декриминализированы в течение столетия, предпринимались попытки контролировать заработную плату с помощью коллективного договора.

The signatory parties freely decided to voluntarily regulate industrial relations as the main method to promote the use of collective agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три подписавшие его стороны на свободной основе решили осуществлять добровольное регулирование отношений в промышленности в качестве основного метода поощрения использования коллективных соглашений.

The object of collective bargaining is for the employer and the union to come to an agreement over wages, benefits, and working conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель коллективных переговоров заключается в том, чтобы работодатель и профсоюз пришли к соглашению о заработной плате, пособиях и условиях труда.

Also, collective agreements may extend the normal work week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также коллективные договоры могут продлевать нормальную рабочую неделю.

The court denied the collection of a bond for the dyer's breach of agreement because the agreement was held to be a restriction on trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отказал в взыскании залога за нарушение соглашения красильщиком, поскольку соглашение было признано ограничением на торговлю.

Thirdly, the Commission has also introduced a collection of block exemptions for different types of contract and in particular in the case of vertical agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, комиссия также ввела набор блочных исключений для различных типов контрактов и, в частности, для вертикальных соглашений.

The collective agreements and contracts may provide for more additional and special breaks are stipulated in the legal acts on safety and health at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коллективных соглашениях и контрактах может быть предусмотрено большее число дополнительных и специальных перерывов, чем это установлено в правовых актах по безопасности и охране здоровья на рабочем месте.

The AA struck the steel plant again on July 1, 1889, when negotiations for a new three-year collective bargaining agreement failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АА снова ударило по сталелитейному заводу 1 июля 1889 года, когда переговоры о новом трехлетнем коллективном договоре провалились.

In this connection the Committee asked the Government to confirm whether any discriminatory collective agreements covering the banana plantations remained in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет обратился к правительству с просьбой сообщить о любых коллективных соглашениях дискриминационного характера, еще действующих на банановых плантациях.

A collective agreement is a special type of commercial agreement, such as one negotiated through collective bargaining between management and trades unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективный договор-это особый вид коммерческого соглашения, заключаемого на основе коллективных переговоров между руководством и профсоюзами.

Discriminatory terms in collective agreements are null and void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминационные условия коллективных договоров, соглашений являются недействительными.

Eddie Bauer enters into a licensing agreement with the Lane Company, offering an exclusive collection of Eddie Bauer Home by Lane furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдди Бауэр заключает лицензионное соглашение с компанией Lane, предлагая эксклюзивную коллекцию Eddie Bauer Home by Lane furniture.

From 2015, non-FIBA Europe players have also been included, since they are within the collective agreement and therefore may be subject to the right of first refusal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2015 года в список также были включены игроки, не входящие в FIBA Europe, поскольку они входят в коллективный договор и поэтому могут подлежать праву первого отказа.

These organisations will deploy forces based on the collective agreement of their member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти организации будут развертывать силы на основе коллективного договора своих государств-членов.

The right to compensation may be exercised collectively, on behalf of groups of victims, under bilateral or multilateral agreements following an armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на возмещение ущерба может осуществляться коллективно в пользу пострадавших групп, в частности, в рамках двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных по окончании вооруженного конфликта.

This right applies independent of corresponding regulations in collective agreements and practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это право применяется независимо от соответствующих положений коллективных трудовых соглашений и сложившейся практики.

The latter sets maximum hours; shorter hours may be set under the terms of collective agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о максимальной продолжительности, которая может быть сокращена в процессе заключения коллективных договоров.

It was subsequently confirmed as having imprecise diagnostic criteria based on collective descriptions lacking in agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии было подтверждено, что он имеет неточные диагностические критерии, основанные на коллективных описаниях, не согласующихся друг с другом.

With the collective bargaining agreement due to expire on June 30, 1892, Frick and the leaders of the local AA union entered into negotiations in February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку срок действия коллективного договора истекал 30 июня 1892 года, фрик и лидеры местного Союза АА вступили в переговоры в феврале.

Bearing this in mind, the following paragraphs represent an effort to identify those recommendations around which agreement for collective action could be built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого в последующих пунктах предпринимается попытка сформулировать такие рекомендации, на основе которых можно было бы договориться о каких-либо коллективных действиях.

There is less agreement, however, on what kind of collective action problem is it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако гораздо меньше согласия наблюдается в вопросе, к какому именно виду проблем для коллективных действий она относится.

This may be where commons are in agricultural use, but where it can be difficult to reach agreement on collective management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть место, где община используется в сельском хозяйстве, но где может быть трудно достичь соглашения о коллективном управлении.

The climate change denial movement hinders efforts at coming to agreements as a collective global society on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение отрицания изменения климата препятствует усилиям по достижению соглашений в качестве коллективного глобального общества по вопросам изменения климата.

New collective or individual contracts were able to be negotiated to replace the old award or agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появилась возможность вести переговоры о заключении новых коллективных или индивидуальных договоров вместо прежних решений или соглашений.

I'm in agreement with the collectivisation of Don Julian's lands or re-distribution in all its forms, but each to his own little bit...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с коллективизацией земель дона Хулиана, или их перераспределением для всех, но по форме тоже каждому свое, не так?

The Expos franchise was saved by a new collective bargaining agreement between the owners and players that forbade contraction until at least 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франшиза Expos была спасена новым коллективным договором между владельцами и игроками, который запрещал сокращение по крайней мере до 2006 года.

The Board came to a collective agreement on the idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет единодушно согласился с этой идеей.

Pay levels are set through collective agreements which sometimes include rules on minimum wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее размер определяется на основе коллективных соглашений, которые иногда включают в себя положения о минимальных ставках оплаты труда.

Gun laws in Australia are under the jurisdiction of the state governments, which collectively agreed to reforms in the 1996 National Firearms Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы Об оружии в Австралии находятся под юрисдикцией правительств штатов, которые коллективно согласились провести реформы в рамках Национального Соглашения об огнестрельном оружии 1996 года.

I have reached an agreement with the collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достигла соглашения с коллективом.

A collective agreement functions as a labour contract between an employer and one or more unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективный договор функционирует как трудовой договор между работодателем и одним или несколькими профсоюзами.

While the collective agreement is in force, no collective action may be taken to affect its terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение срока действия коллективного договора не разрешается принимать никаких коллективных действий, затрагивающих его характер и условия.

Stern was an early supporter of labor, and in 1934 the first to enter into a collective bargaining agreement with his editorial staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штерн был одним из первых сторонников лейбористов и в 1934 году первым заключил коллективный договор со своей редакцией.

Intelligence collecting in the interests of national security is now the remit of the Georgian Intelligence Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор разведданных в интересах национальной безопасности теперь входит в компетенцию грузинской разведывательной службы.

Look, my wife does not wear aftershave and I am not the least bit interested in Peter Rabbit collectibles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, моя жена не пользуется лосьоном после бритья, а меня совсем не интересует коллекция Питера Раббита.

There remains a dry profession, a contract, an agreement, a well-nigh honest petty trade, no better, no worse than, say, the trade in groceries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается сухая профессия, контракт, договор, почти что честная торговлишка, ни хуже, ни лучше какой-нибудь бакалейной торговли.

I'm in agreement with our African colleague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с нашим африканским коллегой.

They're taken from the Rig-Veda a collection of early Sanskrit hymns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они взяты из Ригведы, собрания древних санскритских гимнов.

Who's collecting the phone-ransom money?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто получает деньги за телефонное вымогательство?

I told you that immunity agreement goes away if you lie, and that is exactly what you've done!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказала, твой иммунитет будет недействителен, если ты солжешь, а именно этим ты сейчас и занимаешься.

As evidence, the secret agreement constituted a significant propaganda tool against Stenbock, the Swedish Empire and Holstein-Gottorp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как доказательство, секретное соглашение представляло собой значительный пропагандистский инструмент против Стенбока, Шведской империи и Гольштейн-Готторпа.

Florence A. Williams, sister of Slinkard's fiancee Gladys, bequeathed a large collection of his works to Stanford University in 1955.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флоренс Уильямс, сестра невесты Слинкарда Глэдис, завещала большую коллекцию своих работ Стэнфордскому университету в 1955 году.

4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 после выборов 1984 года Ликуд и Альянс достигли коалиционного соглашения, в соответствии с которым роль премьер-министра будет ротироваться в среднесрочной перспективе между ними.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specific collective agreements». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specific collective agreements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specific, collective, agreements , а также произношение и транскрипцию к «specific collective agreements». Также, к фразе «specific collective agreements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information