Specific to women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specific to women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
специфичны для женщин
Translate

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



Some surveys in specific places report figures as high as 50–70% of women who were ever physically assaulted by an intimate partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования в конкретных местах сообщают о цифрах, достигающих 50-70% женщин, которые когда-либо подвергались физическому насилию со стороны интимного партнера.

Specific attention was devoted to violence against women migrant workers in the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание проблеме насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов было уделено в углубленном исследовании Генерального секретаря, посвященном всем формам насилия в отношении женщин.

There are also women-specific forums, such as /r/Femcels and /r/ForeverAloneWomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также специальные женские форумы, такие как /r/Femcels и /r/ForeverAloneWomen.

Initiatives within the YWCA by HIV-positive women have allowed for the tailoring of programs to meet the specific needs of their communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициативы ВИЧ-позитивных женщин в рамках Юца позволили адаптировать программы для удовлетворения конкретных потребностей их общин.

Further information regarding those two programmes and specific measures for the protection of women from domestic violence would be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы желательно получить дополнительную информацию о двух указанных программах и конкретных мерах по защите женщин от насилия.

This article is part of the growing number of articles tackling women's rights in specific countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья является частью растущего числа статей, посвященных правам женщин в конкретных странах.

Women and children are often depicted wearing valuable ornaments and fine garments, men often wearing specific and elaborate outfits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и дети часто изображаются в ценных украшениях и изысканных одеждах, а мужчины-в специфических и тщательно продуманных нарядах.

Most of these ILO Conventions benefit women while others provide specific protection for the rights of women workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство этих конвенций МОТ обеспечивает улучшение положения женщин, в других же предусматривается особая защита прав работающих женщин.

The fear of rape, unlike other fears of specific crimes, is almost exclusive to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх изнасилования, в отличие от других страхов, связанных с конкретными преступлениями, присущ почти исключительно женщинам.

To that end, steps should be taken to ensure that the United Nations programmes with portfolios specific to women were not duplicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи необходимо принять меры, направленные на избежание дублирования программ, конкретно касающихся женщин.

Also, a female specific sailing event debuted at these Games, the women's 470 discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на этих Играх дебютировала женская специфическая парусная дисциплина-женская дисциплина 470.

These women have been so specific about their victims up until this point, why shoot a random person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины так тщательно выбирали своих жертв, зачем стрелять в незнакомца?

Women who committed adultery have also been forced to wear specific icons or marks, or had their hair shorn, as a badge of shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, совершившие прелюбодеяние, также были вынуждены носить особые значки или знаки отличия или стричься в знак позора.

NCAA rules for both men and women differ on this point; a 2004 rule change allows the libero to serve, but only in a specific rotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила NCAA как для мужчин, так и для женщин различаются по этому пункту; изменение правил 2004 года позволяет либеро служить, но только в определенной ротации.

There were only general, rather than specific measures to encourage women to become financially independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются не конкретные, а общие меры по стимулированию женщин к обретению финансовой независимости.

Figure 19 above demonstrates the use of specific contraceptive methods among currently married women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенная выше диаграмма 19 показывает применение конкретных видов контрацепции женщинами, которые на данный момент состоят в браке.

To be specific, 'women were victims' and 'men were abusers'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если быть точным, то женщины были жертвами, а мужчины-насильниками.

Research is ongoing into occupational hazards that may be specific to women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время проводятся исследования профессиональных рисков, которые могут быть характерны только для женщин.

All disarmament, demobilization and reintegration programmes should contain specific well-designed components for children and women combatants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все программы разоружения, демобилизации и реинтеграции должны включать в себя конкретные и четко проработанные элементы, касающиеся комбатантов из числа детей и женщин.

In 1985, Georgena Terry started the first women-specific bicycle company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году Джорджина Терри основала первую женскую велосипедную компанию.

So I'll probably devise a specific campaign to reach out to women to make sure that they can take part, that they can be part of the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, возможно, я буду разрабатывать особую кампанию для установления контакта с женщинами, обеспечивая их участие в выборах, чтобы они стали частью этого процесса.

The Committee is further concerned about the absence of specific measures to address violence against women in the penal code of Aruba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также беспокоит отсутствие в Уголовном кодексе Арубы конкретных мер по искоренению насилия в отношении женщин.

The specific percentages are 84% and 58% for women in Sub-Saharan Africa and Latin America respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные процентные доли составляют 84% и 58% для женщин в странах Африки к югу от Сахары и Латинской Америки соответственно.

Specific mitigating measures should be adopted, especially for poor women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует брать на вооружение специальные меры по смягчению этих последствий, особенно для бедных женщин.

Here, she summarizes specific cases in which women specifically committed joint-suicides, were married and separated, or successfully married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь она суммирует конкретные случаи, когда женщины специально совершали совместные самоубийства, были женаты и разошлись или удачно вышли замуж.

B'Tselem has also documented additional attacks with acid in specific attacks involving women in a collaboration context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B'Tselem также задокументировал дополнительные атаки с кислотой в конкретных атаках с участием женщин в контексте сотрудничества.

Women are divided into a small range of social categories, each one signified by a plain dress in a specific color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины делятся на небольшой круг социальных категорий, каждая из которых обозначается простым платьем определенного цвета.

Since then, women are now genotyped for those specific mutations, so that immediately these women can have the most effective treatment therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор женщины теперь генотипируются для этих специфических мутаций, так что немедленно эти женщины могут иметь самую эффективную терапию лечения.

Judges should also be aware that the presence of mitigating circumstances in gender-specific situations can be introduced in judging women offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи должны также помнить о том, что при рассмотрении дел нарушителей-женщин в специфических гендерных ситуациях может быть учтено присутствие смягчающих вину обстоятельств.

Passing or failing the test is not necessarily indicative of how well women are represented in any specific work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохождение или провал теста не обязательно свидетельствует о том, насколько хорошо женщины представлены в какой-либо конкретной работе.

Well, somebody trashed Craig Martin's pickup - sprayed all over it with spray paint, uh, mostly derogatory comments, uh, one specific warning to women not to breed with Craig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, кто-то изуродовал пикап Крэйга Мартина... разрисовал всю машину баллончиком, преимущественно оскорбления, а ещё предупреждение не заводить с Крэйгом детей.

Survey results were shared and supported the design of women-specific Cisco Networking Academies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты исследования были опубликованы и легли в основу концепции ориентированных на женщин академий «Сиско» по сетевым технологиям.

The effort by Hui Danh was successful in having the brothel release those specific 15 Vietnamese women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия Хуэй Даня увенчались успехом, и бордель освободил именно этих 15 вьетнамских женщин.

It would, however, be very difficult to explain why there were fewer women candidates in a specific year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем весьма сложно объяснить меньшее число женщин-кандидатов в конкретном году.

Some women may need professional medical advice if their diet is affected by medical conditions, food allergies, or specific religious/ ethical beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины могут нуждаться в профессиональной медицинской консультации, если их диета зависит от медицинских условий, пищевой аллергии или определенных религиозных/ этических убеждений.

To this effect, steps should be taken to ensure that the United Nations programmes with portfolios specific to women were not duplicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует предпринять шаги для недопущения дублирования деятельности в рамках программ Организации Объединенных Наций, конкретно касающихся женщин.

The specific experiences of ethnically or racially defined women are often obscured within the broader category of gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение всем женщинам возможностей для реализации прав человека требует изучения того, каким образом принадлежность к женскому полу взаимодействует с целым диапазоном других особенностей и каким образом это взаимодействие влечет за собой особую уязвимость различных групп женщин.

Specific attention is paid to women with intellectual disabilities who are at risk of abuse in their personal relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется оказанию помощи женщинам с недостатками умственного развития, подвергающимся опасности насилия в своих личных отношениях.

Specific attention was paid to allocation of funds to programmes and schemes that directly benefit women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделялось выделению средств на осуществление программ и планов, приносящих непосредственную пользу женщинам.

This is accomplished by granting women specific advantages commensurate with their physiology and family obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это осуществляется путем предоставления им определенных льгот и компенсаций, связанных как с их физиологическими особенностями, так и с исполнением семейных обязанностей.

The authorities remain aware of the specific problems facing women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим государственные власти учитывают особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины.

Specific agreements have also been made with the police forces about the influx of women into top functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С полицейскими подразделениями были также достигнуты специальные соглашения о привлечении женщин к работе на высших должностях.

Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин.

These biological traits and others specific to women, such as their ability to get pregnant, are often used against them as an attribute of weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти биологические и другие особенности, характерные для женщин, такие как способность забеременеть, часто используются против них как признак слабости.

The only exception is a specific right to early retirement benefits available to women subject to certain conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным исключением является право досрочного выхода на пенсию, предоставляемое женщинам при определенных условиях.

In those same communities, the rates for white women are near zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех же районах смертность белых женщин и младенцев практически равна нулю.

We're starting to see that some women are capable of multiple orgasms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начинаем видеть, что некоторые женщины способны на многократные оргазмы.

The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения.

The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов.

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

The old women were allowed to go and get water, and also to go and get food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилым женщинам было позволено ходить за водой, а также за едой.

Instituting mechanisms to support and protect families while respecting their specific social and cultural characteristics;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

∙ развивать механизмы поддержки и защиты семей с учетом конкретных социокультурных характеристик каждой из них;.

It is therefore prohibited to employ women in establishments that sell immoral writings, printed matter, posters, engravings, paintings, badges or pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, запрещается нанимать женщин на работу в заведения, которые занимаются продажей письменных и печатных материалов, плакатов, гравюр, картин, эмблем и изображений аморального содержания.

The Family Economic Advancement Programme provided credit facilities to women cooperatives without collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По условиям Программы улучшения экономического положения семьи субсидии женским кооперативам предоставляются без соответствующего обеспечения.

Specific complaints in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В специальной письменной жалобе.

These are two specific artifacts, minimal downside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У двух этих конкретных артефактов минимальный побочный эффект.

Can you be any more specific about her age?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли бы точнее определить её возраст?

Most Chinese adhere to a mix of Buddhism, Taoism, and other folk religions, and do not have specific religious affiliations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство китайцев придерживаются смешения буддизма, даосизма и других народных религий и не имеют определенной религиозной принадлежности.

These type of appliances are typically designed for specific re-load conditions meaning that they generally have a larger cooling system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти типы приборов, как правило, предназначены для конкретных условий перегрузки, что означает, что они, как правило, имеют большую систему охлаждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specific to women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specific to women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specific, to, women , а также произношение и транскрипцию к «specific to women». Также, к фразе «specific to women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information