Spirit of international cooperation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Spirit of international cooperation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дух международного сотрудничества
Translate

- spirit [noun]

noun: дух, спирт, душа, настроение, сущность, смысл, характер, человек, спиртной напиток, привидение

adjective: спиртовой, спиритический

verb: воодушевлять, тайно похищать, одобрять, побуждать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- cooperation [noun]

noun: сотрудничество, взаимодействие, кооперация, кооперирование, совместные действия



It reflects the full commitment of the Ibero-American countries to building an international community in which cooperation will prevail over confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отражает полную приверженность иберо-американских стран делу создания международного общества, в котором сотрудничество восторжествует над конфронтацией.

In that regard, Mexico, as a developing country that benefits from cooperation, plays a dual role in international cooperation for development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Мексика как развивающаяся страна, которая лишь выигрывает от сотрудничества, играет двойную роль в области международного сотрудничества в целях развития.

To date, the Secretariat for Women has received support through international cooperation for equipping a reception centre for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Секретариат по делам женщин получил по линии международного сотрудничества поддержку в создании центра по приему женщин-жертв насилия.

Azerbaijan was willing to enter into any form of international cooperation which would promote those fundamental principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азербайджан изъявляет готовность принимать участие в любых формах международного сотрудничества, которые будут содействовать осуществлению этих фундаментальных принципов.

Its top political leadership has declared its full commitment to cooperating with the international community in combating terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее политическое руководство страны заявило о своей полной приверженности делу сотрудничества с международным сообществом в борьбе с терроризмом.

Collective efforts to address the issue must be through international cooperation, information and intelligence sharing, coordinated by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективные усилия по решению этого вопроса должны основываться на международном сотрудничестве, обмене информацией и разведывательными данными и координироваться Организацией Объединенных Наций.

We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности.

The changes I am referring to put seriously to the test most of the principles of international cooperation and most of the mechanisms created to enhance it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемены, о которых я говорю, подвергли серьезному испытанию большинство принципов международного сотрудничества и большинство механизмов, созданных для укрепления его.

The magnitude of the efforts needed was such that international cooperation was essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу масштабов необходимых усилий существенно важную роль приобретает международное сотрудничество.

As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами.

This experience is just one more example of how close international cooperation can accomplish common goals and protect our common values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является еще одним примером того, как тесное международное сотрудничество может помочь добиться общих целей и защитить наши общие ценности.

Efforts should be made to decentralize existing international commodity market concentration with a view to enhancing producer-consumer cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуются усилия по снижению уровня концентрации на международных сырьевых рынках в целях укрепления сотрудничества между производителями и потребителями.

International coordination and cooperation against drug trafficking were essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо на международном уровне предпринимать совместные усилия и осуществлять сотрудничество в рамках борьбы с торговлей наркотиками.

We believe that international cooperation should play a central role in the initial cost of that effort, approximately $347 million annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что международное сотрудничество должно играть центральную роль в первоначальных расходах в связи с этими усилиями, равных приблизительно 347 млн. долл. США в год.

The United States cooperates with the Panamanian government in promoting economic, political, security, and social development through US and international agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты сотрудничают с правительством Панамы в содействии экономическому, политическому, социальному развитию и безопасности через американские и международные агентства.

Several speakers in the Dialogue made the point that international cooperation to enhance adaptation efforts need not be delayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ораторы, выступившие в ходе Диалога, отметили, что международное сотрудничество в области активизации усилий по адаптации должно быть налажено как можно скорее.

The international community must enhance cooperation to promote children's rights and eliminate the root causes of violations of those rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно усилить сотрудничество в области поощрения прав детей и ликвидировать основные причины нарушений этих прав.

Myanmar has signed and ratified international legal instruments relating to control of narcotic drugs and maintains close cooperation with the UNODC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мьянма подписала и ратифицировала международно-правовые документы, касающиеся контроля над наркотическими средствами, и поддерживает тесные отношения сотрудничества с ЮНОДК.

The international community had to adopt effective mechanisms of cooperation to grapple with poverty, foster international solidarity and create remunerative jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество было вынуждено принять решения относительно эффективных механизмов сотрудничества по борьбе с нищетой, укреплению международной солидарности и созданию рабочих мест.

All countries should, in keeping with the principles of mutual respect, equality and mutual benefit, endeavour to promote international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страны должны, при соблюдении принципов взаимоуважения, равенства и взаимовыгоды, содействовать международному сотрудничеству.

Children deserve to be at the very centre of our development agenda and of international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети заслуживают того, чтобы находиться в самом центре нашей деятельности в области развития и международного сотрудничества.

The international community should spare no effort to eradicate the problem through mutual cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу следует, не щадя усилий, вести борьбу в целях искоренения этого зла на основе взаимовыгодного сотрудничества.

This high-level session must be a catalyst for dynamic and effective cooperation in international drug control, grounded in the progress we have made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходящие сейчас пленарные заседания высокого уровня должны стать катализатором динамичного и эффективного международного сотрудничества в области контроля над наркотическими средствами, осуществляемого на основе уже достигнутого нами прогресса.

It has for many years been the general practice in international relations for countries to enter into bilateral agreements on particular aspects of cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет в международных отношениях стран в целом наблюдалась практика заключения двусторонних соглашений по конкретных вопросам сотрудничества.

It is not surprising because we are living in a world of growing international trade and expanding economic and technical cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не удивительно, потому что мы живем в мире, роста международной торговли и расширения экономического и технического сотрудничества.

The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве.

International cooperation would be needed in order to prevent the loss of small arms and light weapons from government stockpiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо поддерживать международное сотрудничество для предотвращения утечки стрелкового оружия и легких вооружений из государственных арсеналов.

But we are not fully succeeding through our international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не достигаем успеха в полном объеме на пути международного сотрудничества.

This task, which is primarily national in character, requires a revitalized framework for international cooperation and participation by civil society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта задача, которая в первую очередь является национальной по своему характеру, требует обновленных рамок международного сотрудничества и участия гражданского общества.

Once the constitutional order is reinstated in Haiti, conditions will be at hand for increased international cooperation and technical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только в Гаити будет восстановлен конституционный порядок, появятся условия для расширения международного сотрудничества и технической помощи.

In addition to cooperation at the individual level, there is a sharp rise in Norway's official participation in organised international research cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо сотрудничества на индивидуальном уровне, было резко активизировано официальное участие Норвегии в организованных формах международного сотрудничества в научно-исследовательской области.

It nevertheless affirms its strong commitment to drug control through effective international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее она подтверждает свою решительную приверженность контролю над наркотиками на основе эффективного международного сотрудничества.

Clearly, if this lack of cooperation were to continue, the very credibility of international institutions would be at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что если такое отсутствие сотрудничества будет продолжаться, то на карту будет поставлено само доверие к международным институтам.

Additional specific targeted programmes implemented through international development cooperation would be needed for modern energy services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о необходимости дополнительной конкретной целевой программы, направленной на предоставление современных услуг в сфере энергетики и осуществляемой на основе международного сотрудничества.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

Such international cooperation would usually have two, though not mutually exclusive, dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое международное сотрудничество обычно имеет два аспекта, которые не являются взаимоисключающими.

It will also define basic terms and set standards for mutual legal assistance and other forms of international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем будет дано также определение основных терминов и установлены стандарты в отношении взаимной правовой помощи и других форм международного сотрудничества.

To cooperate and work with the international partners fighting against terrorism by sharing intelligence and information on terrorist activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудничество и осуществление совместных мероприятий с международными партнерами по борьбе с терроризмом путем обмена разведданными и информацией о террористической деятельности.

To meet the drug challenge, international cooperation must be systematic and reciprocal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы наркотиков международное сотрудничество в этой области должно осуществляться на регулярной основе и в духе взаимности.

The economic globalization process of recent decades had led to major changes in the system of international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние десятилетия процесс экономической глобализации привел к серьезным изменениям в системе международного сотрудничества.

Uzbekistan is doing a lot for the formation of the open market economy and actively participating multilateral international economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан проводит большую работу по формированию открытой рыночной экономики, и активно включился в многостороннее международное экономическое сотрудничество.

Sustained political commitment through global partnership remains essential for our continuing international cooperation efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивая политическая приверженность на основе глобального партнерства остается жизненно важной для продолжения наших усилий в области международного сотрудничества.

Originally developed in connection with labour and human rights laws, the jurisprudence of that State party had extended its reach to international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная практика этого государства-участника, первоначально разработанная в связи с трудовым законодательством и законодательством в области прав человека, была распространена и на международное сотрудничество.

International cooperation is therefore vital to addressing the flow of narcotic drugs and psychotropic substances by sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому международное сотрудничество приобретает жизненно важное значение для решения проблемы оборота наркотических средств и психотропных веществ морем.

A particularly important area of cooperation is in the focal area of international waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно важной областью сотрудничества является область международных вод.

The Universal Postal Union expressed its willingness to enter into inter-organizational cooperation in the areas of international crime prevention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Всемирного почтового союза выразил готовность ВПС подключиться к межорганизационному сотрудничеству в области международного предупреждения преступности.

Only an inter-State procedure should be applicable to international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении международного сотрудничества должна действовать только межгосударственная процедура.

The country's socio-economic development cannot depend exclusively on public finances or on international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социально-экономическое развитие страны не может полностью зависеть от государственного финансирования или международного сотрудничества.

One more weapon we have against terrorism is the whole body of international law created to cooperate in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним видом оружия, которое имеется у нас для борьбы с терроризмом, является полный свод норм международного права, разработанный в целях налаживания сотрудничества в этой области.

National drug commissions, which were the building blocks of regional and international cooperation, should be strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо укрепить национальные комитеты по борьбе со злоупотреблением наркотиками, являющиеся движущей силой регионального и международного сотрудничества.

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности.

The previous year saw the International Tribunal submit its reform plan to the Security Council, which adopted it in November 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущем году Международный трибунал представил свой план реформ Совету Безопасности, который в ноябре 2000 года утвердил его.

He emphasized that such a cooperative approach was extremely important and held out promise for success and renewed vigour for the negotiation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что подобный подход в духе сотрудничества имеет очень важное значение, открывает благоприятные перспективы и дает новый толчок процессу переговоров.

The Secretariat - an international staff working in duty stations around the world - carries out the diverse day-to-day work of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат - это международный персонал, работающий в учреждениях по всему миру и выполняющий разнообразную повседневную работу Организации.

The strongest impact should have been on the development of international criminal law, but this was largely frozen out by the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнее всего они должны были повлиять на развитие международного уголовного права, но его затормозила холодная война.

No studio will ever employ a member of the Communist Party or anyone refusing to cooperate in our struggle with this terrible new menace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впредь ни одна из студий не примет на работу представителей коммунистической партии, а так же никого, кто откажется содействовать нам в борьбе с этой ужасающей новой угрозой.

We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг.

Women In Technology Internation was deleted and recreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в технологическом Интернационале были удалены и воссозданы заново.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spirit of international cooperation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spirit of international cooperation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spirit, of, international, cooperation , а также произношение и транскрипцию к «spirit of international cooperation». Также, к фразе «spirit of international cooperation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information