Statistical laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
statistical variation - статистическая изменчивость
statistical hypothesis - статистическая гипотеза
statistical relationship - статистическая связь
statistical survey - статистический обзор
statistical authorities - статистические органы
statistical measurement - статистическое измерение
annual statistical report - ежегодный статистический отчет
statistical database on - Статистическая база данных по
statistical and geographical - статистический и географический
statistical decision theory - Теория статистических решений
Синонимы к statistical: mathematical, numerical, algebraic, geometric, arithmetical, arithmetic, analytical, statistic, demographic, numeral
Антонимы к statistical: analogue, certain, chronological, crazy, deliberate, disorganised, disorganized, fleet, illogical, inaccurate
Значение statistical: of or relating to the use of statistics.
ipr laws - законы IPR
local laws require - местные законы требуют
several related laws - несколько соответствующих законов
anti-corruption laws - антикоррупционные законы
the implementation of the laws - реализация законов
reform of criminal laws - реформа уголовного законодательства
laws of some countries - Законодательство некоторых стран
laws on protection against - законы о защите от
repeal all laws - отменить все законы
under various laws - в соответствии с различными законами
Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances
Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract
Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.
Meaning and intention — thought to be the defining characteristics of living systems — may then emerge naturally through the laws of thermodynamics and statistical mechanics. |
Смысл и намерение — которые считались определяющими характеристиками живых систем — тогда могут естественным образом возникать по законам термодинамики и статистической механики. |
The approach is based on statistical methods, probability theory and the microscopic physical laws. |
Подход основан на статистических методах, теории вероятностей и микроскопических физических законах. |
At this stage, statistical features of the laws of thermodynamics become apparent. |
На этом этапе становятся очевидными статистические особенности законов термодинамики. |
The behavior of these microscopic particles is described by, and the laws of thermodynamics are derived from, statistical mechanics. |
Поведение этих микроскопических частиц описывается статистической механикой, а законы термодинамики выводятся из нее. |
In short, I prefer the Tolman wording, that statistical mechanics interprets and explains the laws of thermodynamics. |
Короче говоря, я предпочитаю формулировку Толмана, что статистическая механика интерпретирует и объясняет законы термодинамики. |
In particular, they include the laws of quantum mechanics, electromagnetism and statistical mechanics. |
В частности, к ним относятся законы квантовой механики, электромагнетизма и статистической механики. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
And you can argue that at trial, But we have laws protecting minors for a reason, |
Вы можете оспорить это в суде, но есть законы, защищающие права несовершеннолетних. |
It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries. |
Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств. |
Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings. |
Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства. |
The aim of the discussion is to find a way to resolve the identified problems in order to improve the quality of migration statistics. |
Целью обсуждения этой темы является нахождение путей решения выявленных проблем в интересах повышения качества статистики миграции. |
Such a conceptual structure might prove useful as we move towards international harmonization of statistics on forms of employment. |
Такая концептуальная структура может быть полезной с точки зрения предпринимаемых в настоящее время усилия по международному согласованию статистических данных о формах занятости. |
It has three main components: agricultural statistics; rural statistics; and rural household statistics. |
Она включает три основных компонента: статистика сельского хозяйства; статистика сельских районов; и статистика сельских домохозяйств. |
Portugal suggested that the geographic dimension enriched statistical data to generate better information that was essential to support Government decisions. |
Португалия высказала мнение, что географическая составляющая обогащает статистические данные и способствует получению более качественной информации, необходимой для принятия обоснованных решений правительством. |
Application of statistics: Principle of statistical monitoring of lots. |
Применение статистики: принцип статистической проверки партии продукции. |
If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law. |
Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона. |
Now as far as I am aware Rosstat, the Russian statistical agency, doesn’t publish any ethnically-based fertility or mortality statistics. |
Насколько мне известно, российское статистическое агентство Росстат не публикует статистику рождаемости и смертности по отдельным национальностям. |
It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult. |
Именно поэтому большинство правительств штатов с 2009 года принимают законы, усложняющие процесс регистрации или голосования. |
Please send this form by fax to the UNECE Statistical Division: + 4122 917 0040 |
Просьба направить этот бланк по телефаксу в Статистический отдел ЕЭК ООН: + 4122 917 0040 |
Здесь я получал свои знания о статистическом и рисковом анализе. |
|
Your hotel served alcohol to Tom Jessup, making you liable for my client's brother's death under California host laws. |
В вашем отеле Тому Джессапу подавали алкоголь, что делает вас ответственными за смерть брата моей клиентки по законам Калифорнии. |
Religious laws were passed that made it immoral for one line to marry into the other. |
Были созданы религиозные заповеди, которые объявляли аморальными межвидовые брачные союзы. |
It is not a statistic to be tallied up at the end of the day. |
И не статистика, подбиваемая в конце дня. |
Forfeited when you succumbed to evil lust and contravened the laws of God and society. |
Ты их потеряла, когда поддалась искушению и преступила законы Божьи и человеческие. |
The fabulous statistics continued to pour out of the telescreen. |
Телекран все извергал сказочную статистику. |
To kill is a breaking of civil and moral laws we've lived by for thousands of years. |
Убийства нарушают законы, по которым мы живем тысячи лет. |
The money laundering laws are very stringent in Germany. |
Законы, касающиеся отмывания денег, в Германии очень суровы. |
We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws. |
Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики. |
Страшные цифры. Чудовищная статистика. |
|
You want to work on probabilities and statistics? |
Хочешь поработать над статистикой и теорией вероятности? |
So... Mr. Zubrovsky, you know the old saying, politicians use statistics like drunks use lampposts... more for support than illumination? |
Итак... мистер Зубровский, знаете старую пословицу, политики используют статистику как пьяницы фонарные столбы... больше для поддержки, чем для освещения? |
Your RD team warned you, and you deemed the side effect statistically insignificant. |
Научно-исследовательский отдел предупреждал вас, а вы посчитали побочный эффект статистически незначимым. |
Statistically, you're already dead. |
По статистике, ты уже давно мертвец. |
Statistical correlations do not lie. |
Статистические взаимосвязи не лгут. |
Other changes to comply with new federal safety laws included collapsible steering columns, additional padding on the dashboard and sunvisors. |
Другие изменения в соответствии с новыми федеральными законами О безопасности включали складные рулевые колонки, дополнительную обивку на приборной панели и солнцезащитные козырьки. |
Given their tradition of moderate social drinking, the German Americans did not strongly support Prohibition laws – the mayor had been a saloon keeper. |
Учитывая их традицию умеренного общественного пьянства, немецкие американцы не очень – то поддерживали законы о запрете-мэр был содержателем салуна. |
Importing books and texts across national borders can sometimes be subject to more stringent laws than in the nations concerned. |
Импорт книг и текстов через национальные границы иногда может регулироваться более строгими законами, чем в соответствующих странах. |
In many cases where the item is not stationary, a compromise is reached between cost and statistical probability. |
Во многих случаях, когда товар не является стационарным, достигается компромисс между стоимостью и статистической вероятностью. |
Hence they can never serve as determinate a priori laws to which our judgment of taste must conform. |
Следовательно, они никогда не могут служить определяющими априорными законами, которым должно соответствовать наше суждение о вкусе. |
In statistics and machine learning, it is called a log-linear model. |
В статистике и машинном обучении это называется логарифмической линейной моделью. |
Laws changed again along with societal attitudes towards homosexuality during the Spanish Civil War and Francisco Franco's regime. |
Законы снова изменились вместе с общественным отношением к гомосексуализму во время Гражданской войны в Испании и режима Франсиско Франко. |
There exist many statistical estimates of worldwide migration patterns. |
Существует множество статистических оценок мировых миграционных процессов. |
In robust statistics, the convex hull provides one of the key components of a bagplot, a method for visualizing the spread of two-dimensional sample points. |
В робастной статистике выпуклая оболочка обеспечивает один из ключевых компонентов bagplot, метода визуализации разброса двумерных выборочных точек. |
The City of Skopje is part of Skopje Statistical Region, which has no political or administrative power. |
Город Скопье является частью статистического региона Скопье, который не имеет политической или административной власти. |
The laws of the time suggest that the medieval and later economy of the Welsh borders was strongly dependent on cattle. |
Законы того времени предполагают, что средневековая и более поздняя экономика валлийских границ сильно зависела от скота. |
Unresolved class conflict, however, made these laws less effective. |
Неразрешенный классовый конфликт, однако, сделал эти законы менее эффективными. |
Each of the three kingdoms maintained its own parliament and laws. |
Каждое из трех королевств имело свой собственный парламент и законы. |
It identifies the complex body of international and domestic laws that address pollution from cruise ships. |
В нем определяется комплекс международных и внутренних законов, касающихся загрязнения с круизных судов. |
Those experiments did not detect statistically significant deviations of neutrino speeds from the speed of light. |
Эти эксперименты не выявили статистически значимых отклонений скорости нейтрино от скорости света. |
In 1890, Lévy succeeded in doing so by combining the laws of Weber and Riemann, whereby the speed of gravity is equal to the speed of light in his theory. |
В 1890 году Леви преуспел в этом, объединив законы Вебера и Римана, согласно которым скорость гравитации равна скорости света в его теории. |
The issue is the difference between errors and residuals in statistics, particularly the behavior of residuals in regressions. |
Проблема заключается в различии между ошибками и остатками в статистике, особенно в поведении остатков в регрессиях. |
Some countries have passed laws mandating boardroom gender quotas. |
Некоторые страны приняли законы, устанавливающие гендерные квоты в залах заседаний. |
For obvious reasons, none of those statistics will refer to the subject of the article, i.e. the Romanian ethnicity. |
По понятным причинам ни одна из этих статистических данных не будет касаться предмета статьи, т. е. румынской этнической принадлежности. |
Inconveniently the statistical code density method is quite sensitive to external temperature changes. |
К сожалению, метод статистической плотности кода весьма чувствителен к внешним изменениям температуры. |
One has left the realm of classical or macroscopic thermodynamics, and one needs quantum statistical mechanics. |
Человек вышел из области классической или макроскопической термодинамики, и ему нужна квантовая статистическая механика. |
No meaningful statistical data successfully provides significant correlation between ITBS and gender, age, or race. |
Никакие значимые статистические данные успешно не обеспечивают значимой корреляции между ИТБ и полом, возрастом или расой. |
Forecasts are based on statistics, and they are rarely perfectly accurate. |
Прогнозы основаны на статистике, и они редко бывают абсолютно точными. |
Once the set of candidate models has been chosen, the statistical analysis allows us to select the best of these models. |
После того, как набор моделей-кандидатов был выбран, статистический анализ позволяет нам выбрать лучшую из этих моделей. |
The statistics shall not include the support staff or medical staff/ people worked in supply core/ administration. |
Статистические данные не должны включать вспомогательный персонал или медицинский персонал / людей, работающих в основном снабжении/ администрации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «statistical laws».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «statistical laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: statistical, laws , а также произношение и транскрипцию к «statistical laws». Также, к фразе «statistical laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.