Step in enabling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шаг, ступень, ступенька, подножка, мера, степ, ход, уступ, походка, поступок
verb: шагать, ступать, устанавливать, делать шаги, делать па, измерять шагами, одним махом, ставить, достигать чего-л. сразу
inductive step - индуктивный шаг
action step - пункт действия
practical step - практический шаг
step in the assessment - шаг в оценке
next step towards - Следующий шаг в направлении
first important step - первый важный шаг
go back one step - вернуться на один шаг
salary step - зарплата шаг
step that could be taken - шаг, который может быть принят
important next step - Следующий важный шаг
Синонимы к step: pace, stride, footfall, footstep, tread, walk, gait, ’a hop, spitting distance, short distance
Антонимы к step: mistake, misstep, continuous
Значение step: an act or movement of putting one leg in front of the other in walking or running.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
clue in to - подскажите
stab in the back - ударить в спину
be in harmony with - быть в гармонии с
be in the lead - быть лидером
in some degree - в некоторой степени
in the first place - в первую очередь
speak in support of - выступать в поддержку
hold/keep in check - удержание / сдерживать
put one’s oar in - вмешиваться
next in line - следующий
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
enabling environment - благоприятная окружающая среда
technology enabling - технология, позволяющая
efficient, enabling - эффективной, позволяя
enabling the coordination - что позволяет координации
in enabling you - в обеспечении вас
enabling individuals - что позволяет отдельным людям
enabling children - позволяющие детям
enabling strategies - стратегии создания благоприятных условий
enabling them to contribute - что позволяет им вносить свой вклад
enabling it to be - что позволяет ему быть
Синонимы к enabling: qualify, fit, give the means, let, authorize, make possible, equip, make able, permit, facilitate
Антонимы к enabling: prevent, avoid, prohibit, disallow
Значение enabling: give (someone or something) the authority or means to do something.
The Government of Papua New Guinea has taken that step by setting an enabling legal and policy framework. |
Правительство Папуа - Новой Гвинеи пошло на этот шаг, создав благоприятные правовые и политические рамки. |
In any case, some years passed, during which my business grew, enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel. |
Ну, в любом случае, прошло несколько лет, в течении которых мой бизнес рос и позволил мне анонимно класть деньги на счет Марселя. |
To be extra careful, we recommend you print a set of backup codes when enabling 2-Step Verification. |
Чтобы улучшить защиту аккаунта, при включении двухэтапной аутентификации распечатайте несколько резервных кодов. |
Kender tend to have a wide vocal range, enabling older individuals to perform impressive sound imitations. |
Кендеры, как правило, имеют широкий вокальный диапазон, что позволяет пожилым людям выполнять впечатляющие звуковые имитации. |
The dispute weakened both factions and the entire Republican Party, enabling the sweeping Democratic victory in the 1874 state elections. |
Этот спор ослабил обе фракции и всю Республиканскую партию, позволив одержать решительную победу демократам на государственных выборах 1874 года. |
With motorized lenticular, a motor moves the graphics behind the lens, enabling the graphic effects while both the viewer and the display remain stationary. |
С моторизованным линзовидным, мотор двигает графики за объективом, включающ графические эффекты пока и зритель и дисплей остаются неподвижными. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
When we step outside that range, we get punished in a variety of ways. |
Когда нет, у нас начинаются самые разные неприятности. |
The old wizard still struggled to take one more step toward the heart of the Great Barrow. |
Старый колдун все еще пытался сделать хоть шаг к сердцу Великого кургана. |
It is very easy to use; generally, it will guide you through each step of the installation process in a linear fashion. |
Она весьма проста в использовании; в целом, она последовательно проведет вас через все этапы установки. |
Education increases human welfare, and is a decisive factor in enabling people to become productive and responsible members of society. |
Образование способствует повышению уровня благосостояния людей и является одним из решающих факторов создания условий для того, чтобы люди могли стать полезными и ответственными членами общества. |
I hope that will not happen, as it would certainly be a significant step backwards. |
Надеюсь, что этого не произойдет, так как это, безусловно, стало бы значительным шагом назад. |
The company is willing to consider any innovative ideas enabling to increase productive efficiency and making our world the better place. |
Компания готова рассмотреть любые инновационные идеи, которые позволят повысить эффективность производства и изменить наш мир к лучшему. |
Departmental performance is monitored, thus increasing transparency and enabling accountability. |
Тем самым осуществляется контроль за эффективностью работы департаментов и повышается транспарентность и подотчетность в их деятельности. |
In rural areas, mothers are being provided with modern labour-saving devices enabling them to dispense with the services of their school-age daughters. |
В настоящее время в сельских районах матерям предоставляются современные технические средства, чтобы они не использовали труд своих дочерей школьного возраста. |
The highlighted enabling conditions included public procurement and credible and long-term policies and regulations. |
В числе таких условий отмечались государственные закупки и заслуживающие доверия политика и нормативно-правовые положения, рассчитанные на долгосрочную перспективу. |
There is another lesson here: good leadership also consists in knowing when to step down. |
Здесь есть еще один урок: хорошее руководство заключается, в том числе, в том, чтобы знать, когда уйти в отставку. |
All the step-by-step directions. |
Все пошаговые указания. |
I, too, would like to step in here in his defense, not as an ecologist, but as a filmmaker. |
Тут я тоже хочу за него вступиться, не как эколог, а как оператор. |
Mr. Garth would take no important step without consulting Susan, but it must be confessed that before he reached home he had taken his resolution. |
Мистер Г арт еще ни разу не предпринял серьезного шага, не посоветовавшись с Сьюзен, однако следует признать, что сейчас он уже по дороге домой знал, как поступит. |
Позволяет нам видеть вещи на расстоянии, я полагаю. |
|
Yes, American technology enabling a Chechen attack on half the Russian leadership would have been a disaster of unspeakable magnide. |
Да, американские технологии позволяют чеченцам посягать на лидерство русских, хоть это и предвещает катастрофу, которую не выразить словами. |
No, I get that, Harry, but Jonathan is clearly a slimeball who's enabling this kid. |
Нет, я все понимаю, Гарри, но Джонатан явно слизняк, который потакает этому парню. |
Deploying truth and trust as they serve your strategy... that he's willing to step into your parlour. |
Развёртывание правды и доверия, поскольку они служат твоей стратегии... до такой степени, что он добровольно готов ступить в твой кабинет. |
Figure that's the last step before I institute topless waitressing. |
Похоже, я уже в одном шаге от идеи официанток топлесс. |
You and your snot-nosed little brother over there are not to step foot outside of this house. |
Ты и твой жалкий сопливый братец тоже. Без моего разрешения из дома не выходить. |
You really don't want to step on it. |
Ты вряд ли захочешь на него наступить. |
Один единственный шаг - и у вас уже нет выбора. |
|
I mean, it's like a big step, kid. |
Ведь это важный шаг, малыш. |
Sergeant Major Harper, you shoot the first man who takes a step backwards. |
Старший сержант Харпер, застрелите первого, кто сделает шаг назад. |
Not with the reputation he had. He could step out of the Army and knock down twenty times what he was making with any airline in the country. He had a name as good as Rickenbacker's any day. |
Ведь с его именем и заслугами он мог уйти из армии и зарабатывать в двадцать раз больше, работая в какой-нибудь гражданской авиакомпании. |
Так... кто собирается сделать шаг и встать в центр сцены? |
|
He hung fire for about fifteen seconds, then made a step nearer, and I made ready to ward off a blow, though I don't think I moved a muscle. |
Секунд пятнадцать он выжидал, затем шагнул вперед, а я приготовился отразить удар, хотя, кажется, ни один мускул у меня не дрогнул. |
One false step can jeopardize everything. |
Один неверный шаг может подставить всё под угрозу. |
I do not pretend to blame the step you have taken, which may be sanctioned by your maternal care. |
Я не позволю себе осудить ваш поступок, быть может вполне оправдываемый материнской заботливостью. |
Atomically thin TMD sheets are prepared via CVD/MOCVD, enabling low-cost fabrication. |
Атомарно тонких ТМД листы составляются по ССЗ/Мос-гидридная эпитаксия, позволяя по низкой стоимости изготовления. |
Enabling contactless payments through NFC-equipped mobile phones requires the co-operation of manufacturers, network operators, and retail merchants. |
Для осуществления бесконтактных платежей с помощью мобильных телефонов, оснащенных технологией NFC, необходимо сотрудничество производителей, сетевых операторов и розничных торговцев. |
Water is a stronger solvent than the hydrocarbons, enabling easier transport of substances in a cell. |
Вода является более сильным растворителем, чем углеводороды, что облегчает транспортировку веществ в клетке. |
The JMSDF is planning to reorganize the respective Escort Flotillas into a DDH group and DDG group, enabling faster overseas deployments. |
JMSDF планирует реорганизовать соответствующие эскортные флотилии в группу DDH и группу DDG, что позволит ускорить развертывание за рубежом. |
Enabling the sperm to be inserted directly into the womb will produce a better chance of conceiving. |
Если позволить сперматозоиду быть введенным непосредственно в матку, это повысит шансы на зачатие. |
Key enabling technologies have been parsing, machine translation, topic categorization, and machine learning. |
Ключевыми технологиями для этого были синтаксический анализ, машинный перевод, категоризация тем и машинное обучение. |
When the suspicious centurion orders them to test it for poison, they give it to the prisoners, enabling them to defeat the Romans. |
Когда подозрительный Центурион приказывает им проверить его на яд, они дают его пленникам, что позволяет им победить римлян. |
They have subsequently found uses in cell phones, magnets, lasers, lighting, batteries, catalytic converters, and in other applications enabling modern technologies. |
Впоследствии они нашли применение в сотовых телефонах, магнитах, лазерах, осветительных приборах, батареях, каталитических нейтрализаторах и других приложениях, позволяющих использовать современные технологии. |
The phones have glass backs instead of the complete aluminum housing found on prior models, enabling the use of Qi inductive charging. |
Телефоны имеют стеклянные задние части вместо полного алюминиевого корпуса, найденного на предыдущих моделях, что позволяет использовать индуктивную зарядку Qi. |
Only very recently has the study of bacteriophage genomes become prominent, thereby enabling researchers to understand the mechanisms underlying phage evolution. |
Лишь совсем недавно изучение геномов бактериофагов стало заметным, что позволило исследователям понять механизмы, лежащие в основе эволюции фагов. |
The movable connector attaches the pontic to the mesial abutment, enabling this abutment tooth limited movement in a vertical direction. |
Подвижный соединитель прикрепляет Понтик к мезиальному абатменту, позволяя этому абатменту ограничивать движение зуба в вертикальном направлении. |
This limitation was alleviated via extensions enabling UTF-8 in address names. |
Это ограничение было снято с помощью расширений, включающих UTF-8 в именах адресов. |
Codependent relationships often manifest through enabling behaviors, especially between parents and their children. |
Созависимые отношения часто проявляются через стимулирующее поведение, особенно между родителями и их детьми. |
The spirit guide energizes the shamans, enabling them to enter the spiritual dimension. |
Духовный наставник заряжает Шаманов энергией, позволяя им войти в духовное измерение. |
Many backpackers participate in working holidays enabling them to stay longer in the country. |
Домены двухвалентного хроматина обычно ассоциируются с промоторами генов фактора транскрипции, которые экспрессируются на низких уровнях. |
Mantis' energy powers grant him with the ability to sense and detect energy, enabling him to even sense an opponent who is invisible. |
Энергетические способности богомола наделяют его способностью ощущать и обнаруживать энергию, позволяя ему даже ощущать невидимого противника. |
The constitution of 1919 was never formally repealed, but the Enabling Act meant that it was a dead letter. |
Конституция 1919 года так и не была официально отменена, но разрешительный акт означал, что она была мертвой буквой. |
This way they are more politically effective and trusted, enabling them to accomplish goals that their host country desires. |
Таким образом, они более политически эффективны и пользуются доверием, что позволяет им достигать целей, которые желает их принимающая страна. |
In a specially built recording studio, Swan provides the Phantom with an electronic voice-box, enabling him to speak and sing. |
В специально построенной студии звукозаписи Лебедь снабжает Фантома электронным голосовым ящиком, позволяющим ему говорить и петь. |
Neuroprotective drugs aim at enabling the survival of motor neurons even with low levels of SMN protein. |
Нейропротекторные препараты направлены на обеспечение выживания моторных нейронов даже при низком уровне белка SMN. |
This in effect gives the best of both worlds, enabling precise distance and speed measurement. |
Это фактически дает лучшее из обоих миров, позволяя точно измерять расстояние и скорость. |
The first alteration was passed in 2006, enabling stronger legal protection within the framework of administrative law of BiH. |
Первое изменение было принято в 2006 году, что позволило усилить правовую защиту в рамках административного права Биг. |
In 2008, Taiwan settled Kiribati's unpaid bills to Air Pacific, enabling the airline to maintain its services from Tarawa to Kiritimati. |
В 2008 году Тайвань погасил неоплаченные счета Кирибати перед авиакомпанией Air Pacific, что позволило авиакомпании продолжать обслуживать рейсы из Таравы в Киритимати. |
They dismissed the appeal enabling the case to once again proceed in the court of first instance. |
Он ставит под угрозу благо человеческого поколения и благополучие детей, которые нуждаются в стабильном союзе своих родителей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «step in enabling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «step in enabling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: step, in, enabling , а также произношение и транскрипцию к «step in enabling». Также, к фразе «step in enabling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.