Supplied number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Supplied number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Прилагаемый номер
Translate

- supplied [verb]

adjective: поставленный, доставленный

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе



Supplied petrol, oil and lubricants for ground lower number of litres was owing to delay and/or no deployment of contingents and the late arrival of heavy vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньший объем поставок горюче-смазочных материалов для наземного транспорта объясняется задержкой с прибытием и/или отменой развертывания контингентов и поздним поступлением тяжелых машин.

Number of communities/households supplied by sustainable electric power with minimized downtime, achieved through proper maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество общин/домашних хозяйств, в которых налажено устойчивое электроснабжение и время вынужденных отключений сокращено до минимума благодаря надлежащему техническому обслуживанию.

Cables are available with one in-line receptacle fanning out to a number of plugs, so that many devices may be supplied by one supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабели выпускаются с одной встроенной розеткой, выходящей на несколько разъемов, так что многие устройства могут быть снабжены одним источником питания.

Some existing userboxes can display a user-supplied number, e.g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые существующие userboxes могут отображать предоставленный пользователем номер, например

It is supplied by a number of major rivers, such as the Danube, Dnieper, Southern Bug, Dniester, Don, and the Rioni.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желая причинять своим родителям еще большую душевную боль, Скотт возвращается с Лиз, чтобы попытаться выиграть Пантихоокеанский турнир.

Records indicated that Alcoa supplied GE with TIMET titanium forgings for one disk with the serial number of the crash disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи показали, что Alcoa поставляла GE титановые поковки TIMET для одного диска с серийным номером аварийного диска.

I can confirm that the reference number you supplied does pertain to an account held at Brue Freres Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу подтвердить, что номер который вы предоставили относится к счёту, открытому в Брю Фрерс Банк.

Fresh water in Gibraltar is supplied by a number of reverse osmosis and multistage flash desalination plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресная вода в Гибралтаре подается с помощью ряда установок обратного осмоса и многоступенчатого опреснения воды вспышкой.

An equal number of pachucos were supposed to be forming by the Brew 102 Brewery in Boyle Heights, supplied with similar weaponry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У пивоваренного завода в Бойл Хайтс ожидался сбор равного числа пачукос с тем же вооружением.

There, a number of celebrities, amply supplied with alcohol and drugs, mixed with young starlets against a background of both softcore and hardcore porn films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там множество знаменитостей, обильно снабженных алкоголем и наркотиками, смешались с молодыми старлетками на фоне как эротических, так и хардкорных порнофильмов.

He found himself ostracized in the squadron by men who cursed his memory foully for having supplied Colonel Cathcart with provocation to raise the number of combat missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эскадрилья подвергла доктора остракизму. Люди всячески оскверняли память покойного, ибо он дал повод полковнику Кэткарту увеличить норму боевых вылетов.

A number of these guns were supplied to the UK under lend-lease during the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд таких орудий был поставлен в Великобританию по ленд-лизу во время Второй мировой войны.

But even here, well hidden underground, we found a number of different microorganisms, which suggested to me that similarly dry places, like Mars, may be in inhabited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже там нам удалось обнаружить ряд микроорганизмов, спрятанных под землёй и тем самым доказавших, что даже такие места, как Марс, могут поддерживать жизнь.

What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа.

We have population pressure to push us and a rapid turnover of generation to keep us supplied with the young and restless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас подталкивает рост населения, и быстрый оборот поколений снабжает молодыми беспокойными людьми.

The number of players decreases continually, and the final one or two players get all of the money the other players lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число игроков постепенно уменьшалось, и последний игрок получал все деньги, которые проиграли остальные.

He found a telephone booth, dropped a coin and dialed the number of his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел телефон, опустил монетку и набрал номер конторы.

The steady decrease in the number of prisoners showed that the authorities were trying hard to resolve the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуклонное сокращение числа заключенных свидетельствует о стремлении властей страны решить эту проблему.

Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда.

The number that you keep saying, 3287, look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер, который ты повторяешь 3287, смотри.

All generators were supplied with fuel, oil and lubricants under a technical agreement with EUFOR and short-term contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все генераторы обеспечивались топливом, маслом и горюче-смазочными материалами на основании технического соглашения с СЕС и краткосрочных контрактов.

The lower quantity of petrol, oil and lubricants supplied resulted from increased percentage of off-the-road vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкий объем поставленных горюче-смазочных материалов обусловлен увеличением процентной доли транспортных средств высокой проходимости.

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

With the gap in life expectancy between men and women, the number of widows and single women had increased considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за разной продолжительности жизни мужчин и женщин значительно увеличилось число вдов и одиноких матерей.

The number of families headed by a female lone parent had almost doubled since 1971, and another major trend had been the decline in the birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1971 года почти вдвое увеличилось число семей, возглавляемых одинокими женщинами с детьми. Кроме того, наблюдалась еще одна отчетливая тенденция - снижение уровня фертильности по стране.

Testing the device on a number of patients made me realize that I needed to invent solutions for people who didn't want to wear socks to sleep at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестируя устройство на нескольких пациентах, я смог понять, что мне нужно изобрести решения для людей, которые не хотят спать в носках.

Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР.

Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность.

I was hoping it was the wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что ошибся номером.

And when a number of filaments come together in a knot, that makes a supercluster of galaxies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда несколько волокон соединяются в узел, то образуются суперкластеры галактик.

The disproportionate number of deaths on one side speaks for itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоразмерное число смертей с одной стороны говорит само за себя.

It says the ignition switch fuse is found at location number 27.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написано, что предохранитель ключа зажигания на схеме под номером 27.

There exists a high probability of a significant gap between reported HIV infected persons and the actual number of infected persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высока вероятность наличия существенного несоответствия между официальными данными о количестве случаев ВИЧ-инфекции и фактическим числом ВИЧ-инфицированных лиц.

As regards enabling activity projects, expedited procedures have shortened the processing time for a number of recipient countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается проектов по стимулирующей деятельности, то упрощенные процедуры позволили сократить время проработки для ряда стран-получателей.

On the References FastTab, select the document type or record to assign this number sequence to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экспресс-вкладке Ссылки выберите тип документа или запись, которой необходимо присвоить эту номерную серию.

In the Inquiry form, in the Criteria field, select the project contract, project number, or both, and then click OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Запрос в поле Критерии выберите контракт по проекту, номер проекта или оба параметра, а затем щелкните ОК.

Under Your order summary, enter the number of users you have, including yourself, and chose a monthly or annual business plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Сводка заказа введите нужное количество пользователей, включая себя, и выберите ежемесячный или ежегодный план для бизнеса.

The product receipt number is the same as the intercompany packing slip number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер поступления продуктов совпадает с номером внутрихолдинговый отборочной накладной.

In 2015, only 12% of Republicans viewed Putin in a positive light and now that number has skyrocketed to 32%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рейтинг одобрения российского лидера среди республиканцев существенно вырос за последние два года: в 2015 году только 12% республиканцев относились к Путину положительно, а сейчас их доля увеличилась до 32%.

The task would be difficult enough with an army behind us but we number just 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача сложна даже в случае если бы у нас была целая армия а нас всего 13.

On his shoulders he bore the responsibility for highly important campaigns, and supplied most of the Moscow satirical journals with subjects for cartoons and humorous anecdotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своих плечах он выносил ответственнейшие кампании. Он снабжал темами для рисунков и фельетонов большинство московских сатирических журналов.

It's supplied by an LFC Food Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее поставляет Служба доставки еды.

Yeah, but you did execute contracts for all the other girls Ganzel supplied to the, uh, bacchanal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы оформляли договора Гензеля со всеми девушками, бывшими на холостяцкой вечеринке.

I pretended that I had a disorder of the skin, and asked for a little sulphur, which was readily supplied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я притворился, что у меня накожная болезнь, и попросил серы; мне ее дали.

We've supplied your ship with water, Neelix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обеспечили ваш корабль водой, Ниликс.

And everyone you've supplied with vervain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всех тех, кому ты дал вербену.

So you supplied the girls with cameras?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так Вы обеспечивали девушек фотоаппартами?

At the end, Ramanujan supplied the solution to the problem himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Рамануджан сам предложил решение этой проблемы.

Separating the filter from the mask enabled a bulky but efficient filter to be supplied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделение фильтра от маски позволило поставить громоздкий, но эффективный фильтр.

The three released two or three singles a year, while Barry supplied additional songs to other Australian artists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта троица выпускала два или три сингла в год, в то время как Барри поставлял дополнительные песни другим австралийским исполнителям.

He has subsequently supplied scores to over 80 television and film projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он поставил десятки для более чем 80 телевизионных и кинопроектов.

These two networks, which supplied news broadcasts to subsidiaries and affiliates, dominated the airwaves throughout the period of radio's hegemony as a news source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две сети, поставлявшие новости дочерним и зависимым компаниям, доминировали в эфире на протяжении всего периода гегемонии радио в качестве источника новостей.

Well-supplied African-American heroin dealers from Irvington, New Jersey who were the regular providers of Christopher Moltisanti's addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо снабженные афроамериканские торговцы героином из Ирвингтона, штат Нью-Джерси, которые были постоянными поставщиками наркомании Кристофера Молтисанти.

Burr, however, wrote in his memoirs that he supplied the pistols for his duel with Church, and that they belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берр, однако, писал в своих мемуарах, что он снабдил пистолеты для дуэли с Черчем, и что они принадлежали ему.

The system fuel as depicted is coal, converted to syngas by the gasifier, which is then supplied to the SOFC module after cleanup and pressure reduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системное топливо, как показано на рисунке, представляет собой уголь, превращенный в синтез-газ газификатором, который затем подается в модуль SOFC после очистки и снижения давления.

Is caching to blame, or does the CSS I supplied not work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновато ли кэширование, или CSS, который я поставил, не работает?

A further 150 were specified for delivery under Lend-lease in 1941 but these were not supplied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1941 году по ленд-лизу было поставлено еще 150 таких машин, но они не были поставлены.

The frontal sinus is supplied by branches of the supraorbital nerve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лобная пазуха снабжается ветвями надглазничного нерва.

This is so wrong it actually casts doubt on the source being supplied for it, which I see is a citation-free historical essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю это потому, что она кажется такой же стабильной, как и любая другая статья, которую я видел на слегка спорную тему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supplied number». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supplied number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supplied, number , а также произношение и транскрипцию к «supplied number». Также, к фразе «supplied number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information