Taciturn magnanimity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taciturn magnanimity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
молчаливое великодушие
Translate

- taciturn [adjective]

adjective: молчаливый, неразговорчивый

  • taciturn man - молчаливый человек

  • taciturn / uncommunicative person - молчальница

  • taciturn and laconic - неразговорчивый и немногословный

  • taciturn magnanimity - молчаливое великодушие

  • Синонимы к taciturn: inarticulate, reserved, buttoned-up, close-mouthed, uncommunicative, silent, untalkative, quiet, tight-lipped, dumb

    Антонимы к taciturn: talkative, chatty

    Значение taciturn: (of a person) reserved or uncommunicative in speech; saying little.

- magnanimity [noun]

noun: великодушие, щедрость



I'm only magnanimous once every 10 years, so just let this happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благороден только раз в 10 лет, так что не мешай.

You are in a position to be magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете позволить себе быть великодушным.

But if I do it while performing an incredibly honorable and magnanimous deed, then it's highbrow/despicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если я сделаю это с помощью невероятно достойного и благородного поступка, это будет гадко, но умно.

This treaty is as magnanimous as it is just to a defeated foe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор столь же великодушен, как и справедлив к побежденному врагу.

I'm being very magnanimous here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, что я великодушен, месье префект.

O yes, replied the old man: the Turks were much more tolerable to me than the Christians; for they are men of profound taciturnity, and never disturb a stranger with questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же, - отвечал старик, - турки пришлись мне гораздо больше по душе, чем христиане: они по крайней мере молчаливы и никогда не докучают иностранцу вопросами.

The fame of his magnanimity encouraged many scholarsmostly Italian—to settle in Buda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава о его великодушии побудила многих ученых—в основном итальянцев-поселиться в Буде.

Why 'anyway'? asked the magnanimous governor. Not anyway, but him and no one else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему же все-таки? - проговорил великодушный губернатор. - Не все-таки, а именно его и никого другого.

Thy hollow eyes with midnight visions burn, Upon thy brow in alternation play, Madness and Horror, cold and taciturn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Лабов и др. предположим, что в Нью-Йоркском английском языке это слияние присутствует в восприятии, а не в производстве.

He developed a reputation in the town for being taciturn and stingy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе он пользовался репутацией молчуна и скопидома.

They were quite a taciturn couple, Maurice and Ruth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были довольно замкнутой парой, Морис и Рут.

But these men were a taciturn lot, picking their words carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти же люди предпочитали молчать, а если говорили, то осторожно, тщательно подбирая слова.

He thought of this project of marriage with the idea, too, of worming his way in between us and influencing us, and of captivating Alyosha by his generosity and magnanimity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выдумал это сватовство и для того еще, чтоб втереться между нами своим влиянием и очаровать Алешу благородством и великодушием.

I know, too, with whom I have to deal; I know that you are penetrating and magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю тоже, с кем имею дело; знаю, что вы проницательны и великодушны.

He was intelligent, very brave, taciturn, and sarcastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был умен, очень храбр, молчалив и насмешлив.

He was a good-natured worthy man; but chiefly remarkable for his great taciturnity at table, though his mouth was never shut at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был добрый и почтенный человек, замечательный главным образом своей необыкновенной молчаливостью за столом, хотя рот его не закрывался ни на минуту.

At Gravier's where they ate, and in the evening at the Versailles or at the Closerie des Lilas Clutton was inclined to taciturnity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Гравье, где они обедали, а по вечерам в Версай или в Клозери де лила Клаттон был молчалив.

My.... magnanimity... my Christianity... would do me no good at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё... великодушие... моя вера... не сослужат мне хорошей службы.

That sounds as if I had been labouring the whole time only to exhibit a fine trait of magnanimity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушать меня, так выходит, что я хлопотал все время только затем, чтобы в конце концов явить замечательное великодушие.

With a certain dull magnanimity of the intellect he had really believed in the chance method of selecting despots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С туповатым, головным великодушием он и вправду уверовал в алфавитный метод избрания деспота.

Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем.

But maybe what he feels is also not love, but a grateful bewilderment before her beauty and magnanimity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, и у него это не любовь, а благодарная растерянность перед ее красотою и великодушием?

I do not anticipate a refusal, knowing the magnanimity of him with whom it rests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не предполагаю отказа, зная великодушие того, от кого оно зависит.

He was only good enough to be a fairy prince; and oh, what magnanimity to stoop to such a humble Cinderella!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним мог сравниться только сказочный принц; как великодушно с его стороны снизойти до ничтожной Золушки!

When he had gone to the judge and suggested dealing with the matter privately, he had been conscious of acting with great magnanimity. He was proud of his decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он пошёл к судье и предложил не открывать дела, он знал и чувствовал, что поступает великодушно, он перед собой гордился своим решением.

In spite of this magnanimity Dorothea was still smarting: perhaps as much from Celia's subdued astonishment as from her small criticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это великодушное прощение, Доротея все еще была не в силах успокоиться -возможно, удивление Селии уязвило ее даже больше придирок к манерам мистера Кейсобона.

You mean this for magnanimity, but it is very little of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы воображаете, что вы великодушны, а вы мелочны.

One of woman's magnanimities is to yield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из великодушных свойств женщины -уступать.

Like most youths, he indulged in elaborate daydreams of revenge, triumph, and final magnanimous forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и большинство молодых людей, он с упоением лелеял планы мести, триумфа и великодушного прощения в финале.

Very magnanimous indeed, sir, observed my guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поистине очень великодушное предложение, сэр, - заметил опекун.

By which magnanimous speech he not only saved his conqueror a whipping, but got back all his ascendancy over the boys which his defeat had nearly cost him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой великодушной речью он не только избавил победителя от розги, но и восстановил свое верховенство над мальчиками, едва не утерянное из-за поражения.

I have money, but I'm magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть деньги. Но я великодушен.

He felt that the husband was magnanimous even in his sorrow, while he had been base and petty in his deceit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почувствовал, что муж был великодушен и в своем горе, а он низок, мелочен в своем обмане.

For a magnanimous nature, debt is a hell, and a hell, moreover, with sheriffs officers and brokers in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, для человека благородного долг - это ад, но только ад с судебными приставами, с поверенными в делах.

Whilst he mused, his appreciation of Hendon's magnanimous conduct grew to greater and still greater dimensions in his mind, and so also did his gratefulness for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великодушие Гендона все росло в его глазах, а вместе с тем росла и его благодарность к нему.

I appreciate you being so... magnanimous, Mr Grove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ценю ваше великодушие, мистер Гроув.

Here is your opportunity to be repentant and for us to be magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ваша возможность выразить раскаяние, а для нас великодушие.

If you will allow me to recapitulate, it was like this: when you parted, you were as magnanimous as could possibly be; you were ready to give her everything-freedom, divorce even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты позволишь мне рекапитюлировать, дело было так: когда вы расстались, ты был велик, как можно быть великодушным; ты отдал ей все -свободу, развод даже.

Now, all the world can see how magnanimous and generous is your Lord,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь весь свет узнает, как щедр и великодушен ваш господин,

Oh, thank you very much, Mrs Magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, спасибо, миссис Благородство.

If I were in your shoes, I'd have trouble being so magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь я в твоей шкуре, я бы не была такой душкой.

It was in this hall that Harold returned the magnanimous answer to the ambassador of his rebel brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарольд шел тогда воевать с норвежцами, ополчившимися против него под предводительством бунтовщика Тости.

So could you be magnanimous and forgive her this time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не простите ее на этот раз?

I should have shown her my magnanimous side weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было раньше показать ей себя с лучшей стороны.

Do you suppose now, Ishmael, that the magnanimous God of heaven and earth-pagans and all included-can possibly be jealous of an insignificant bit of black wood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж не думаешь ли ты, Измаил, что великодушный бог небес и земли - а стало быть, и язычников и всего прочего - будет ревновать к ничтожному обрубку черного дерева?

Was languishing and taciturn, Eloquent ardently in turn;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как томно был он молчалив, Как пламенно красноречив,

Now, sir, said Mr. Guppy, I have got into that state of mind myself that I wish for a reciprocity of magnanimous behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, сэр, - сказал мистер Г аппи, - я лично пришел в такое состояние духа, что возжелал отплатить взаимностью за ее великодушие.

You can carry him, he said magnanimously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неси кролика ты, - сказал великодушно.

I think it would be well for you just to go and see her before Lydgate comes, said Sir James, magnanimously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, вам следует подняться к ней, пока не приехал Лидгейт, великодушно посоветовал сэр Джеймс.

Anyone can make a mistake, Volka said magnanimously, looking at a confused Hottabych with sympathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий может ошибиться, - великодушно заметил Волька, с сочувствием глядя на сконфуженного Хоттабыча.

I think he's gonna have an ulcer, but the good news is he'll never disappoint you again, so you can go and magnanimously hire him back now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так язву может заработать, но хорошая новость в том, что он никогда тебя больше не подведёт, поэтому ты можешь пойти и благородно нанять его обратно.

A spiteful fool, ma bonne amie, a spiteful fool is still more foolish, Stepan Trofimovitch protested magnanimously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злой дурак, ma bonne amie, злой дурак еще глупее, - благородно оппонировал Степан Трофимович.

The truculence went out of the boy and a magnanimity took its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноша полностью смягчился.

And me to go magnanimously to forgive her, and have pity on her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я приеду с великодушием - простить, помиловать ее.

Dearest mamma, he exclaimed, you are more than magnanimous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маменька! - воскликнул он, - вы больше, чем великодушны!

Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон.

I was told that he was a taciturn man, who, in his solitude, was not much into conversation with humans anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, это неразговорчивый человек, живущий обособленно, и не очень любящий человеческое общество.

The vicomte said that the Duc d'Enghien had perished by his own magnanimity, and that there were particular reasons for Buonaparte's hatred of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.

The exquisite shirts, coats, and jackets are designed with extra care and touch to bring out the magnanimity out of the bridegroom on the marriage day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изысканные рубашки, пальто и жакеты разработаны с особой тщательностью и прикосновением, чтобы выявить великодушие жениха в день свадьбы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taciturn magnanimity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taciturn magnanimity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taciturn, magnanimity , а также произношение и транскрипцию к «taciturn magnanimity». Также, к фразе «taciturn magnanimity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information