Take a lot of pictures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take a lot of pictures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взять много фотографий
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- lot [adverb]

adverb: много, намного, гораздо

noun: много, лот, партия, масса, жребий, участь, судьба, доля, участок земли, партия товара

verb: дробить на участки, разбивать на партии, делить части, сортировать, бросать жребий, рассчитывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- pictures [noun]

noun: рисунок, картина, изображение, картинка, представление, образ, портрет, олицетворение, кинокадр, копия

verb: изобразить, представлять себе, изображать на картине, описывать, обрисовывать, живописать



He also painted a set of six pictures of settlements owned by the East India Company in collaboration with George Lambert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также написал набор из шести картин поселений, принадлежащих Ост-Индской компании в сотрудничестве с Джорджем Ламбертом.

So what's the take home here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой из этого вывод?

I had to take responsibility for that, and I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был взять ответственность за это, что я и сделал.

So, the future: Where does that take us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем: к чему это приведёт?

Take the prize money without having to share it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем.

I can take a breather and retype my novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман.

I have clients who are afraid to take their medications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства.

They support us and take care of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поддерживают и заботятся о нас.

I don't want you to have to take a detour for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня.

Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть опасения, что столько же присяжные будут решать, виновен ли Роберт Дерст в убийстве.

Biscuit tins with sumptuous pictures of English castles and ladies with hustles and ringlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жестянки из-под печенья с роскошными изображениями английских замков и дам с турнюрами и пышными прическами.

He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиллер собирался очернить его перед нами и переложить на него ответственность за последствия.

Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец.

Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой.

We must take swift, firm and decisive action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.

THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть.

It's going to take at least a couple of hours to charge this cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдет как минимум несколько часов, прежде чем эта батарея перезарядится.

The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми.

It can make us do the craziest of things, but it can also let us take a chance on new adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может заставить нас совершать самые безумные поступки, но также может втянуть нас в приключения.

If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств.

I just don't take money from my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я не беру деньги у друзей.

This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.

I need you to take this seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо, чтобы ты серьезно отнесся к этому.

If I were to leave, I'd take everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы я поехала, то взяла бы с собой все.

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

Other than wanting to take a ride on a motorcycle that I own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, что я хочу проехаться на мотоцикле, который принадлежит мне.

I'll take him out for chicken soup, make sure he doesn't kill anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы покушаем куриного супчика, выпьем по мартини, убедимся, что он никого не убьет.

The return must take place safely and with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращение людей должно пройти в условиях обеспечения безопасности и достоинства.

Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем.

They see a doctor more often and take more medicines, in particular sleeping pills and tranquillisers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они чаще обращаются к врачу, принимают больше медикаментов, особенно снотворных и успокаивающих средств.

As we drive around Skvyra later in the day, she urges me to take pictures of everything that’s gone wrong: an old hospital, an abandoned construction site, a chaotic market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы после встречи с Гришей едем по Сквире, она постоянно призывает меня фотографировать все, что не так в этом городе: старую больницу, заброшенную стройку, уличный рынок.

You can also review your imported pictures in Windows Photo Viewer, where the large preview format makes it easier to decide which newly imported pictures to delete from your computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импортированные изображения также можно просмотреть в средстве просмотра фотографий Windows, где благодаря крупным эскизам предварительного просмотра можно быстро определить, какие из новых изображений следует удалить с компьютера.

It's grainy, but it looks like some creep taking pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, какой-то псих ведет съемку.

Pictures go for next to nothing at these country sales and the frames alone are worth more than you, pay for the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этих деревенских распродажах картины сбывают за бесценок - рамы стоят больше, чем вы платите за картину.

What if he's got, like, a shrine with pictures of you surrounded by dead people's heads and stuff?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если у него, типа, алтарь с твоими фотками, окружённый головами мёртвых людей и прочим?

His phone is a treasure trove, including pictures of the Hooker's car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его телефон, как слад полный сокровищ, включая фотографии автомобиля девицы.

Almost all that profit had come from his own big pictures, those he had produced and financed himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти весь доход поступил от его больших фильмов, которые он сам ставил и финансировал.

Rembrandt has such backgrounds to his pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное освещение заднего плана можно видеть на полотнах Рембрандта.

Pictures on November 26, 2014, received mixed reviews and grossed $107 million worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картины 26 ноября 2014 года получили смешанные отзывы и собрали в мировом прокате $ 107 млн.

This new feature makes use of augmented reality to alter the look of a picture taken of the sky, much like how users can apply the app's filters to other pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта новая функция использует дополненную реальность для изменения внешнего вида снимка неба, так же как пользователи могут применять фильтры приложения к другим снимкам.

Removal of pictures that add little to no relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удаление картинок, которые мало что добавляют к отсутствию релевантности.

Hope signed a contract with Educational Pictures of New York for six short films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеемся, подписал контракт с образовательными цены Нью-Йорке в течение шести короткометражных фильмов.

I didn't think twice about the controversy, but going back and looking and seeing some of the pictures, it was very unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не раздумывал дважды о споре, но возвращаясь назад и глядя и видя некоторые фотографии, это было очень необычно.

There are pictures of U.S. ships of the period in ports with these devices present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть фотографии американских кораблей того периода в портах, где присутствуют эти устройства.

The continuing popularity of both pictures is based on more than the obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающаяся Популярность обеих картин основана на более чем очевидном.

In 2005, Paramount's parent company Viacom split into two companies, the CBS Corporation owner of CBS Television Studios, and Viacom owner of Paramount Pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году материнская компания Paramount Viacom разделилась на две компании: CBS Corporation, владелец телевизионных студий CBS, и Viacom, владелец Paramount Pictures.

At the turn of the century, purple was a favorite color of the Austrian painter Gustav Klimt, who flooded his pictures with sensual purples and violets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже веков фиолетовый был любимым цветом австрийского художника Густава Климта, который заливал свои картины чувственными пурпурными и фиалковыми цветами.

' So I went over, got my pictures and ran like hell back to where the patrol had stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Тогда я пошел, взял свои фотографии и помчался со всех ног туда, где остановился патруль.

The DVD was shot on six hi def cameras in 5.1 surround sound and includes pictures and interviews with the band members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DVD был снят на шесть камер hi def с объемным звуком 5.1 и включает в себя фотографии и интервью с участниками группы.

These patrons purchased at munificent prices either direct from the easel or from the exhibitions not only pictures in oils but also water-colour drawings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти меценаты покупали по щедрым ценам либо прямо с мольберта, либо с выставок не только картины маслом, но и акварельные рисунки.

I put them under public domain because I took these pictures myself and cut them down to appraprite sizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поместил их в общественное достояние, потому что я сам сделал эти фотографии и сократил их до размеров аппрайта.

Léon Gaumont introduced Ives' pictures in France and encouraged Eugène Estanave to work on the technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леон Гомон представил картины Ивса во Франции и призвал Эжена Эстанаве работать над техникой.

Pictures and New Line Cinema announced The Nun, a spin-off film to The Conjuring 2, which had opened five days earlier, with Safran and Wan producing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикчерс и Нью Лайн Синема анонсировали монахиню, спин-офф фильма Колдовство-2, который открылся пятью днями ранее, с участием Сафрана и Вана.

Within days they announced the formation of Orion Pictures, with backing from Warner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких дней они объявили о создании Orion Pictures при поддержке Warner.

The three face cards of each suit have pictures similar to the jack, queen, and king in the French deck, and rank identically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три карты лица каждой масти имеют изображения, подобные Валету, королеве и королю во французской колоде, и ранжируются одинаково.

Sometimes, it could be slower and pictures fade in and out, like a slideshow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда это может быть медленнее, и картинки исчезают и исчезают, как слайд-шоу.

How could you write an article about Africa and not post pictures of native African peoples?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы могли написать статью об Африке и не опубликовать фотографии коренных африканских народов?

Only a trained occultist can distinguish between actual experience and those astral pictures created by imagination and keen desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только опытный оккультист может отличить действительный опыт от тех астральных образов, которые создаются воображением и острым желанием.

As such shocking or explicit pictures should not be used simply to bring attention to an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку такие шокирующие или откровенные фотографии не должны использоваться просто для привлечения внимания к статье.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take a lot of pictures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take a lot of pictures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, a, lot, of, pictures , а также произношение и транскрипцию к «take a lot of pictures». Также, к фразе «take a lot of pictures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information