Take advantage of this great opportunity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take a breather - сделай передышку
take liberties with - принимать вольности с
take care of oneself - позаботиться о себе
take a minute to think - задумываться
Take care! - Береги себя!
take u - взять и
this could take the form of - это может принять форму
should not take - не следует принимать
function take effect - функция вступит в силу
take a leadership position - занять лидирующую позицию
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
noun: преимущество, плюс, польза, выгода, превосходство, перевес, благоприятное положение
verb: способствовать, давать преимущество, благоприятствовать
to the advantage of - к выгоде
particular advantage - Особое преимущество
advantage vis á vis - преимущество визави
example of advantage - Пример преимущество
advantage for - преимущество
significant advantage - существенное преимущество
compensating advantage - компенсируя преимущество
take advantage of new technology - воспользоваться преимуществами новых технологий
have a comparative advantage - имеет сравнительное преимущество
have any advantage - есть какое-либо преимущество
Синонимы к advantage: asset, boon, plus, advantageousness, convenience, helpfulness, benefit, value, usefulness, strong point
Антонимы к advantage: disadvantage, impotence, drawback, failure, hindrance, restriction, loss, misfortune, calamity, obstacle
Значение advantage: a condition or circumstance that puts one in a favorable or superior position.
attitude of mind - отношение ума
habit of mind - привычка ума
get a thrill out of - получить острые ощущения из
in front of - перед
in spite of that - не смотря на это
conscious of - сознавая
man of office - человек офиса
make someone jump out of their skin - заставить кого-то выпрыгнуть из их кожи
suspension of hostilities - приостановление военных действий
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
collection of this museum - коллекция этого музея
atmosphere of this place - атмосфера этого места
in addition to this - в добавок к этому
this benefits everyone - это приносит пользу всем
work regarding this issue - работа по этому вопросу
this greatly reduces - это значительно уменьшает
use this option - использовать эту опцию
this kind of deposit - этот вид депозита
no amendment to or modification of this - никакие поправки или изменения этого
this corporate - этот корпоративный
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
great white way - великий белый путь
was so great - был настолько велик,
delivery of great - доставка Великого
poses a great challenge - представляет собой серьезную проблему
some great pictures - некоторые большие фотографии
a great audience - большая аудитория
great team spirit - большой командный дух
great technology - большая технология
has a great vision - имеет большое видение
great ergonomics - отличные эргономические
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
lots of opportunity - много возможностей
grasp an opportunity - ухватить возможность
i was presented with an opportunity - я был представлен с возможностью
getting the opportunity - получив возможность
we take this opportunity - мы пользуемся этой возможностью
take this opportunity to make - воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать
the opportunity to join - возможность присоединиться
the opportunity to combine - возможность сочетать
an opportunity in disguise - возможность в маскировке
was an opportunity to - была возможность
Синонимы к opportunity: go, option, right set of circumstances, occasion, chance, shot, favorable time/occasion/moment, moment, window (of opportunity), opening
Антонимы к opportunity: inability, impossibility
Значение opportunity: a set of circumstances that makes it possible to do something.
In this sense, they are taking advantage of opportunities that the traditional regulatory framework has not been able to provide for them. |
В этом смысле они пользуются возможностями, которые не смогла обеспечить им традиционная нормативная база. |
People who believe they are personally unlucky experience more anxiety, and less likely to take advantage of unexpected opportunities. |
В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью. |
Можно было писать, воспользовавшись подвернувшеюся отсрочкой. |
|
They patrol Web sites looking for an opportunity to take advantage of people. |
Они патрулируют веб-сайты в поисках возможности воспользоваться преимуществами людей. |
Any opportunity to take advantage of people. |
Он использовал любую возможность воспользоваться людьми. |
The new digital landscape is still taking shape, and countries have an opportunity to redefine their comparative advantages. |
Новый ландшафт цифровой экономики пока ещё только обретает форму, поэтому у всех стран есть возможность поработать над своими сравнительными конкурентными преимуществами. |
Businesses can have blind spots, too – and they can be equally costly, causing companies to overinvest in risky ventures or fail to take advantage of emerging opportunities. |
В бизнесе тоже могут быть «мертвые зоны» и они могут очень дорого стоить, вынуждая фирмы вкладывать излишние инвестиции в рискованные предприятия или упускать возможность инвестиций в выгодные сделки. |
The opportunities are enormous for those who can take advantage of the move to more liberalized markets and increased flows of investment capital. |
Для тех, кто может использовать тенденцию перехода к более либеральным рынкам и к увеличению потока инвестиций, открываются огромные возможности. |
Marcy took full advantage of this opportunity, studying psychology under John Dewey and taking advanced courses in literature and philosophy. |
Марси в полной мере воспользовалась этой возможностью, изучая психологию под руководством Джона Дьюи и проходя продвинутые курсы по литературе и философии. |
Even house dwellers might need to charge at the office or to take advantage of opportunity charging at shopping centers. |
Даже обитателям домов может потребоваться взимать плату в офисе или воспользоваться возможностью взимания платы в торговых центрах. |
Mateusz Birkut took full advantage of the opportunity. |
Матеуш Биркут использовал все возможности. |
Yudushka took advantage of the opportunity to resume the broken conversation. |
Иудушка пользуется этим случаем, чтоб возобновить прерванный разговор. |
If McMillan provided you with a discount to a local fitness center, would you take advantage of this opportunity? |
Если Макмиллан предоставит тебе скидку на абонемент в местном фитнес центре ты этим воспользуешься? |
Captain, since you came to Argelius to rest, I suggest you take advantage of the opportunity. |
Капитан, раз вы прибыли на Аргелий, чтобы отдохнуть, я советую воспользоваться возможностью. |
McCabe initially shows little interest in helping Conner, but later finds an opportunity to turn the situation to his advantage and devises a plot to escape. |
Поначалу Маккейб проявляет мало интереса к помощи Коннеру, но позже находит возможность обратить ситуацию в свою пользу и придумывает план побега. |
On this view, attempts at self-sufficiency led to inefficiency and to the neglect of export opportunities in industries where there was a comparative advantage. |
С этой точки зрения попытки самообеспечения привели к неэффективности и пренебрежению экспортными возможностями в отраслях, где имелись сравнительные преимущества. |
You can take advantage of opportunity and when you apply yourself, you progress fast. |
Вы можете воспользоваться возможностью, и когда вы применяете себя, вы быстро прогрессируете. |
The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise. |
Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
(But in that case, if these investment opportunities are so great, why aren't Americans themselves saving more - both privately and publicly - to take advantage of them?) |
(Но в таком случае, если выгода от вложений столь высока, почему сами американцы не сберегают больше - как отдельные граждане, так и правительство, - чтобы получить её?) |
If you'd take advantage... of this opportunity to apologize... to this woman and to sports fans... and the American public for letting them down... heck, even the former president of the... |
Если бы вы воспользовались возможностью извиниться перед этой женщиной и спортивными фанатами, вас бы поддержала вся Америка. - Ведь даже бывший президент... |
This step is to ensure that regional implementations take advantage of time zone and travel opportunities;. |
Этот этап обеспечит учет на региональном уровне преимуществ часовых поясов и возможностей для совершения поездок;. |
so there's opportunities that have come to me with ABC, with the movies that I would like to, uh, take advantage of and, uh, the only thing I wanna do right now is play... |
Студия ABC предложила мне пару фильмов, и сейчас, всё что я хочу - это играть, |
It included community advocates who were used to fighting against things, but found the Atlanta BeltLine as something that they could fight for, developers who saw the opportunity to take advantage of a lot of new growth in the city, and dozens of nonprofit partners who saw their mission at least partly accomplished by the shared vision. |
Куда вошли и общественные активисты, вечно чему-то противостоящие, но готовые поддержать Atlanta BeltLine, и застройщики, увидевшие возможность извлечь выгоду из таких масштабных преобразований города, и десятки некоммерческих организаций, которые сочли, что наши миссии совпадают хотя бы частично, благодаря общим взглядам. |
Nowadays Government action was openly discussed and the people were able to take advantage of open forum opportunities to express their views. |
Сегодня действия правительства открыто обсуждаются и для выражения своих мнений люди могут воспользоваться возможностями проведения открытых форумов. |
It should take precedence over narrow self-interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage. |
Этот набор ценностей должен прочно войти в промышленность - и, таким образом, прекратить споры по поводу регулирования. |
Moby Doll was popular locally and abroad and scientists took advantage of this first opportunity to study an orca and orca sounds up close. |
Моби долл был популярен в стране и за рубежом, и ученые воспользовались этой первой возможностью, чтобы изучить орка и звуки орки вблизи. |
Tired of the Conservatory, he took advantage of the opportunity to go abroad in 1928 for the Schubert centenary celebrations in Vienna. |
Устав от консерватории, он воспользовался возможностью поехать за границу в 1928 году на празднование столетия Шуберта в Вене. |
We must be able to take advantage of the opportunities of new technology when improving the transport system. |
Мы должны быть готовы воспользоваться возможностями, открываемыми новыми технологиями в работе по совершенствованию транспортной системы. |
As such, players are guaranteed opportunities, increased skills and a fine reputation, which is a definite advantage over others. |
Таким образом, игрокам гарантируются возможности, повышенные навыки и прекрасная репутация, что является несомненным преимуществом перед другими. |
enhanced global economic opportunities lead to wider disparities between those who have the skill or luck to take advantage of them and those who do not. |
расширенные глобальные экономические возможности приводят к более широким различиям между теми, кто имеет навыки или более удачлив, чтобы использовать их в своих интересах и теми, кто этого не делает. |
Otherwise, the rider can take advantage of an opportune slope of the pavement or lurch the upper body backwards while the brakes are momentarily engaged. |
В противном случае гонщик может воспользоваться удобным уклоном тротуара или откинуть верхнюю часть тела назад, когда тормоза на мгновение включены. |
We must try hard to take advantage of this opportunity to take a decisive step forward. |
Мы должны приложить максимум усилий, чтобы использовать эту возможность и сделать решающий шаг вперед. |
Sooner or later a company will reach a size where it just will not be able to take advantage of further opportunities unless it starts developing executive talent in some depth. |
Рано или поздно компания достигнет такого размера, когда уже не сможет воспользоваться новыми возможностями, если не вырастит внутри себя управленческие таланты. |
You're gonna take advantage of that opportunity and study acting over there. |
Ты воспользуешься этой возможностью и будешь там учиться актерскому мастерству. |
The Philippines is in an advantageous position to take advantage of the many diplomatic opportunities that will be generated by Obama’s potential activism in the Pacific. |
Филиппины находятся в выгодном положении для того, чтобы воспользоваться многочисленными дипломатическими возможностями, которые возникнут вследствие потенциальной активности Обамы в тихоокеанском регионе. |
He sees in this an opportunity. A chance to turn things to his own advantage. |
В этом аресте он видит много перспектив, шанс перевернуть все минусы в преимущества |
These distortions are broadcast mostly for political advantage and for increased funding opportunities. |
Эти искажения транслируются главным образом ради политических выгод и расширения возможностей финансирования. |
They can take advantage of opportunities ruthlessly and with little warning. |
Они могут использовать возникающие возможности безжалостно, никого об этом не предупреждая. |
Seasoned poker players are very selective with their hands, as they wait for good opportunities that they can press to their advantage. |
Закаленные игроки в покер очень придирчивы к сданным рукам, поскольку они ждут хороших возможностей, которые могут обратить в свое преимущество. |
A tiny lie to take advantage of a meteoric opportunity. |
Крошечная ложь, позволяющая воспользоваться результатами своевременного открытия. |
I was surprised at his wanting to talk; I made up my mind to take advantage of the opportunity. |
Меня удивило, что он хотел разговаривать; я решился воспользоваться минутой. |
When I saw that because of those bitches we were going to lose that opportunity, I decided, why not take advantage of the situation, if I could? |
Когда стало понятно, что с железной дорогой не получается из-за этих мерзавок, и мы упускаем такой редкий шанс, я подумал, а почему бы не использовать ситуацию, которая сама собой сложилась? |
The advantage of automated trading is that you do not have to be glued to your monitor all day, waiting for an opportunity to arise. |
Преимущество автоматической торговли в том, что Вы не привязаны к монитору Вашего компьютера целый день. |
I merely took advantage of an opportunity whilst helping Charlotte. |
Я просто воспользовался возможностью Помогая Шарлотте. |
I don't mean to minimize that advantage because the ability to recognize opportunities is essential to success. |
Я не стараюсь принизить выгоду манифестов, потому что способность распознавать возможности очень важна для успеха. |
Valentino Zen father of the current president of the company, took advantage of this opportunity and founded own small company called Termoplastica Veneta. |
Валентино Зен - отец нынешнего президента компании - воспользовался этой возможностью и основал небольшую собственную компанию, названную Termoplastica Veneta. В 1973 году компания Termoplastica Veneta была переименована в новую компанию Esseplast. |
The window of opportunity to drink and do drugs and take advantage of young girls is shrinking daily. |
Окно возможностей - выпить, ширнуться и развлечься с молодыми девчонками - сужается каждодневно. |
A person who takes advantage of opportunities. |
Так называют людей, которые стремятся извлечь выгоду из любых обстоятельств. |
Those for the status quo want revenge... and it's believed they'll take advantage of this opportunity. |
Консерваторам не терпелось взять реванш, они не пропустят такого шанса. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Without a school leaving certificate, there are barely any opportunities, particularly in a poor country. |
Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов. |
You'll find it to your advantage to offend not with useless endeavours at escape. |
А вам советую не ухудшать своего положения бесполезными попытками к бегству. |
That's why I always make work my priority - because it increases one's opportunities. |
Вот почему работа для меня всегда приоритетна... потому что так возрастают шансы на успех. |
I'm just an opportunist at your father's... |
Я подыгрывала вашему отцу... |
As a matter of fact from the records' point of view it would be to her advantage to discharge him and make a note of 'marked improvement'. This would never apply after fifty sessions. |
Как раз с точки зрения отчётности очень выгодно было сейчас его выписать с резким улучшением, а через пятьдесят сеансов этого не будет. |
I don't want her taken advantage of. |
чтобы кто-то воспользовался этим преимуществом. |
I want to help him get an advantage in the competition between the princes. I will still continue to help him in the future. |
И я хочу помочь ему сесть на трон в будущем! |
Again, we have to look to nature - not simply its opportunities but also its threats. |
И опять, не стоит упускать из виду стихию природы, она ведь не только одаривает, но и сулит напастьями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take advantage of this great opportunity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take advantage of this great opportunity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, advantage, of, this, great, opportunity , а также произношение и транскрипцию к «take advantage of this great opportunity». Также, к фразе «take advantage of this great opportunity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на арабский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на бенгальский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на китайский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на испанский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на хинди
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на японский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на португальский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на русский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на венгерский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на иврит
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на украинский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на турецкий
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на итальянский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на греческий
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на хорватский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на индонезийский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на французский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на немецкий
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на корейский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на панджаби
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на маратхи
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на узбекский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на малайский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на голландский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на польский
› «take advantage of this great opportunity» Перевод на чешский