Takes to hospital - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
how long it takes - как долго
takes off her - принимает от нее
this takes care of - это берет на себя
it takes place - это имеет место
takes advantage of the fact - использует тот факт,
it takes to tango - он принимает танго
takes students - принимает студентов
the permanent forum takes note - Постоянный форум принимает к сведению
takes care of the people - берет на себя людей
takes place under - происходит под
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to have - прийти
put to death - убить
unsusceptible to - неприемлемо
attached to - прилагается к
take exception to - делать исключения из
alien to - чуждый
to the south - На юг
sympathetic to - сочувствующий
summons to surrender - призывает к капитуляции
refuse to - отказываюсь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
hospital ship platoon - госпитальный взвод
hospital clinic - клиническая больница
hospital specific - больница конкретных
falcon hospital - сокол больница
hospital clothing - одежда для больниц
not go to the hospital - не ехать в больницу
you being in the hospital - Вы, находясь в больнице
you leave the hospital - выписка из больницы
died in hospital - умер в больнице
across the hospital - по больнице
Синонимы к hospital: clinic, sanatorium, field hospital, health center, hospice, asylum, infirmary, medical center
Антонимы к hospital: booby trap, child care, child care facility, child care center, childcare, childcare facility, disaster area, fatality, hazard, kinder garden
Значение hospital: an institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
Then suddenly... as Dr. Fletcher is beginning to make some progress... the question of Zelig's fate takes a new twist... as his half sister Ruth removes him from the hospital. |
Затем, внезапно... когда д-р Флетчер начинает добиваться некоторого прогресса... в вопросе о судьбе Зелига возникает новый поворот... когда его сестра Рут забирает Леонарда из госпиталя. |
Finding Moss severely injured, a passing norteño band takes him to a hospital. |
Обнаружив, что Мосс тяжело ранен, проходящая мимо группа нортеньо доставляет его в больницу. |
Treatment typically takes place in hospital such as in a burn unit or intensive care unit. |
Лечение обычно проводится в стационаре, например в ожоговом отделении или отделении интенсивной терапии. |
Sakthi takes her to the hospital, only for the doctors to delay her treatment, and she eventually succumbs to her injuries. |
Шакти везет ее в больницу, только для того, чтобы врачи задержали ее лечение, и в конце концов она умирает от своих травм. |
Anney takes Bone to the car, leaving the hospital against the doctor's wishes, and slaps Glen's hand away as he tries to comfort the girl. |
Энни ведет кости к машине, покидая больницу вопреки желанию доктора, и шлепает Глена по руке, когда тот пытается успокоить девушку. |
Years later, Doss takes an injured man to the hospital and meets a nurse, Dorothy Schutte. |
Много лет спустя Досс везет раненого в больницу и знакомится с медсестрой Дороти Шутте. |
Traditionally, the first half of medical school trains students in the classroom setting, and the second half takes place in a teaching hospital. |
Традиционно первая половина медицинского училища обучает студентов в классной обстановке,а вторая половина проходит в учебной больнице. |
And people with silent ischemia - which, translated into English, means they don't have any symptoms - it takes even longer for them to get to the hospital. |
А для людей, страдающих немой ишемией - говоря проще - не имеющих никаких симптомов и того больше времени требуется, чтобы попасть в больницу. |
She then takes Crawford back to the hospital, where she is evaluated for insanity and schizophrenia, since her story was just like Crawford' |
Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами. |
After he repeatedly takes a wash-cloth away from the animal, the goat mauls Ted, and he is sent to the hospital. |
После того как он несколько раз отнимает у животного тряпку, коза растерзает Теда, и его отправляют в больницу. |
Every mite we wait, this hospital takes on more liability. |
Мы ждем вклад от каждого, но на больнице лежит большая ответственность. |
She gave up the battle, but she still has a vision that takes her outside the hospital... |
Она отказывается от борьбы с врачом, но у неё есть какие-то видения, её воображение вырывается из этой больницы и обращается к природе, окей? |
Лечение обычно проходит в стационаре. |
|
Alice the Great takes him to the hospital, but calls his mother to meet them and comfort him. |
Алиса Великая везет его в больницу, но звонит его матери, чтобы встретить их и утешить. |
Jerome then takes hostages at the Gotham Children's Hospital Gala and murders Deputy Mayor Harrison Kane. |
Затем Джером берет заложников в детской больнице Готэма и убивает заместителя мэра Харрисона Кейна. |
Though Annalise successfully saves the baby, Jorge takes custody of the child while Laurel is in the hospital. |
Хотя Эннализ успешно спасает ребенка, Хорхе берет на себя опеку над ребенком, пока Лорел находится в больнице. |
Mr. Duncan is donating it to the children's hospital. And the day after Christmas, we empty out all the money in the cash register and Mr. Duncan just takes it right down to the hospital. |
Мистер Дункан пожертвует детской больнице... утром после Рождества... мы берем все деньги... и отвозим прямо в госпиталь. |
Treatment typically takes place in hospital such as in a burn unit or intensive care unit. |
Лечение обычно проводится в больнице, например, в ожоговом отделении или отделении интенсивной терапии. |
Sam takes Danny to the hospital, where he's diagnosed with cancer. |
Сэм везет Дэнни в больницу, где у него диагностируют рак. |
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. |
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. |
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
У него уже вошло в привычку ускользать из твоих рук. |
|
It usually takes me several hours to prepare well for the lessons. |
Обычно у меня уходит несколько часов на то, чтобы хорошо подготовиться к урокам. |
Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. |
Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
Vehicular transport takes upon itself the major part of carriages inside the country. |
Автомобильный транспорт выполняет большую часть перевозок внутри страны. |
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
All it takes for example in the sound domain, is exposure to sound. |
Всё что нужно, например, для звукового домена - это подвергнуться звуку. |
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. |
|
Well, I would say they meet through friends, and after dating for an appropriate amount of time, he takes her to a romantic French bistro. |
Ну, я бы сказал, что они познакомились через друзей, и после того, как они провстречались разумное количество времени, он повел ее в романтическое французское бистро. |
A house and the land it takes two o xen two days to plow. |
Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня. |
Скушаем бананчик. И никто, надеюсь, его не возьмёт! |
|
Вынимает из корзины папку. |
|
The grandeur and beauty of France lies in this, that she takes less from the stomach than other nations: she more easily knots the rope about her loins. |
Величие и красота Франции именно в том, что она меньше зависит от брюха, чем другие народы; она охотно стягивает пояс потуже. |
You're not in a hospital now, with cupboards full of spotless linen. |
Здесь тебе не больница с полными шкафами чистого белья. |
I'm going to demonstrate to you how a chain reaction takes place. |
Я собираюсь показать вам, как работает цепная реакция |
Она где-то здесь, в госпитале. |
|
Has your hospital practiced euthanasia? |
Ваша больница практикует эвтаназию? |
Kasnia is the foothold from which Savage takes over the world, so we hardly want to take him on there, but if we can figure out how his actions here lead to his rise to power, then we won't need to. |
Казния станет базой, из которой Сэвидж захватит мир, так что нам вряд ли стоит брать его там, но если мы вычислим, как его действия здесь дали ему власть, тогда нам не придётся. |
She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox. |
Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса. |
And I will be for as long as it takes for him to get his offering. |
И я буду такой столько, сколько потребуется, чтобы он получил своё жертвоприношение. |
I'm gonna take those medical records documenting Tara's pregnancy and her miscarriage, and I'll present them to the hospital board. |
Я возьму все эти медицинские записи о беременности Тары и о её выкидыше и предоставлю больничному совету врачей. |
It can show interesting results but it takes months to stabilize her. |
Могут быть интересные результаты, но уйдут месяцы, чтобы успокоить ее. |
I need a junkyard dog who's willing to do the ugly things it takes to bring a con to justice. |
Мне нужна собака, готовая выполнить грязную работу, воздать им по заслугам. |
With each new consequence, the game takes shape. |
С новой последовательностью, игра обретает форму. |
Dobbs and I are gonna go check on Rodriguez at the hospital. |
Доббс и я пойдем проведать Родригеса в больнице. |
We might possibly be glad to hand them to you out of the window of the hospital train in the morning. |
Завтра мы вместе с удовольствием передадим их вам из окна санитарного поезда. |
After he pulled through, realised how I'd paid the hospital, he left me. |
После того как поправился и понял, как я оплачивала больницу, он меня бросил. |
Plus it takes five days to get there. |
Плюс, 5 дней, чтобы туда попасть. |
I thought about how everyone at the hospital Seems to be coupling up. |
Я думала о том, как, похоже, все в клинике разобрались по парам. |
He remembered how, as if by chance, his mother had felt him there before she left the hospital. |
Он вспомнил, что мама перед отъездом как бы невзначай там же прощупала его. |
We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns. |
Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля. |
Ваш муж связался с больницей. |
|
That is why I was so out of breath, for I am a man who takes very little exercise. |
Я вообще мало двигаюсь и потому так запыхался. |
Я говорю тебе, весь больничный персонал, был опрошен и проверен. |
|
Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime? |
Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт. |
Ребенок лежит при смерти в больнице. |
|
Прессу не допускают в больницу. |
|
He got dressed in his best suit, even in the hospital. |
Он переоделся в свой лучший костюм, даже в госпитале. |
Squad car just brought him home from the hospital. |
Патрульная машина отвезла его из больницы домой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes to hospital».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes to hospital» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, to, hospital , а также произношение и транскрипцию к «takes to hospital». Также, к фразе «takes to hospital» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.