Teachers and schools - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
practising teachers - практикующих учителей
teachers workload - учителей нагрузки
qualified teachers - квалифицированные преподаватели
primary teachers - учителей начальной школы
become teachers - становятся учителями
increasing the number of teachers - увеличение числа преподавателей
for teachers and other - для учителей и других
shortage of teachers - нехватка учителей
learners and teachers - учащихся и учителей
teachers and faculty - учителей и преподавателей
Синонимы к teachers: educationists, educators, instructors, pedagogues, pedagogs, preceptors, schoolteachers
Антонимы к teachers: pupils, students
Значение teachers: plural of teacher.
hub and spoke network - звездообразная сеть
out-and-out rascal - отъявленный негодяй
and not just - а не только
losses in killed and wounded - потери убитыми и ранеными
coffee and milk - кофе с молоком
baptism by fire and the Holy Ghost - крещение огнем и Духом Святым
tenon-and-slot mortise - шиповая вязка
balancing and commissioning - пуско-наладочные работы
long and curly mascara - тушь, удлиняющая и загибающая ресницы
u.s . senate committee on health, education , labor and pensions - комитет Сената США по здравоохранению, образованию, труду и пенсиям
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
schools and institutes - школы и институты
koranic schools - коранические школы
among schools - среди школ
lucens guidelines for protecting schools and universities - Lucens рекомендации по защите школ и университетов
schools in the country - школы в стране
a number of schools - ряд школ
of all schools - все школы
families and schools - семьи и школы
network of schools - сеть школ
lack of schools - отсутствие школ
Синонимы к schools: university, seminary, educational institution, alma mater, academy, college, department, faculty, division, group
Антонимы к schools: learns
Значение schools: an institution for educating children.
By 1900 most teachers of elementary schools in the northern states had been trained at normal schools. |
К 1900 году большинство учителей начальных школ в северных штатах обучались в обычных школах. |
In some schools, senior students take the responsibility of teaching in order to show their appreciation for the teachers. |
В некоторых школах старшеклассники берут на себя ответственность за преподавание, чтобы выразить свою признательность учителям. |
Capitalists build prisons and close schools, spit on teachers. |
Капиталисты строят тюрьмы и закрывают школы, плюют на учителей. |
The sneakernet, facilitated by teachers, distributes about 25 GB of free, open-source educational software to the schools, often using external hard disks. |
Sneakernet, при содействии учителей, распространяет около 25 ГБ бесплатного образовательного программного обеспечения с открытым исходным кодом для школ, часто используя внешние жесткие диски. |
In addition, the teachers at these schools are frequently the least experienced, as those with more experience may avoid working in the 'zones sensibles' if possible. |
Кроме того, учителя в этих школах часто наименее опытны, поскольку те, у кого больше опыта, могут по возможности избегать работы в чувствительных зонах. |
He was highly influenced by the music teachers at these schools, and by the musicians at his family church; the Ascension Roman Catholic Church in North Tonawanda. |
На него оказали большое влияние учителя музыки в этих школах и музыканты в его семейной церкви-Вознесенской Римско-Католической Церкви в Северной Тонаванде. |
The schools and teachers really innovating with personalized learning are pioneers helping discover what works, what doesn’t, and how to make everything work better. |
Школы и педагоги, которые перешли на персонифицированный подход к обучению, являются настоящими пионерами, помогающими проверить, какие методы работают, какие не работают и каким образом можно усовершенствовать эту систему. |
He purged schools of foreign teachers, as education became more religiously driven as well as politically conservative. |
Он очистил школы от иностранных учителей, поскольку образование стало более религиозным и политически консервативным. |
Many schools, colleges and universities have events in which students thank their teachers and remember past scholars. |
Во многих школах, колледжах и университетах проводятся мероприятия, на которых студенты благодарят своих учителей и вспоминают ученых прошлого. |
Religious education was not permitted in the Hitler Youth and by 1939, clergymen teachers had been removed from virtually all state schools. |
Религиозное образование не было разрешено в Гитлерюгенде, и к 1939 году учителя-священнослужители были удалены практически из всех государственных школ. |
Men and women who graduate from its education programs may be assigned by the Wisconsin Synod as teachers and staff ministers to synod churches, schools, and missions. |
Мужчины и женщины, окончившие его образовательные программы, могут быть назначены висконсинским Синодом в качестве учителей и штатных служителей синодальных церквей, школ и миссий. |
Teacher Training Centers in Iran are responsible for training teachers for primary, orientation cycle, and gifted children's schools. |
Центры подготовки учителей в Иране отвечают за подготовку учителей для начальных классов, ориентационного цикла и школ для одаренных детей. |
The rapid growth in enrolment since 1994 had led to a proportionately sharp rise in the number of teachers required in Agency schools. |
Быстрый рост с 1994 года состава учащихся обусловил пропорционально резкое увеличение числа преподавателей, необходимых для работы в школах Агентства. |
For the selected co-educational schools, the percentage of trained teachers varies from forty-three per cent to one hundred per cent. |
Для некоторых школ совместного обучения доля таких учителей варьируется от 43 до 100 процентов. |
Prior to that, many schools scheduled classes such that a student saw every one of their teachers each day. |
До этого многие школы планировали занятия так, чтобы каждый ученик видел каждого из своих учителей каждый день. |
In the Republic of Ireland, substitute teachers in secondary schools are paid a rate of €46.85 per hour for qualified teachers and €40.85 for unqualified teachers. |
В Республике Ирландия заместителям учителей в средних школах выплачивается плата в размере 46,85 евро в час для квалифицированных учителей и 40,85 евро для неквалифицированных учителей. |
In schools in the United States children are assessed throughout the school year by their teachers, and report cards are issued to parents at varying intervals. |
В школах Соединенных Штатов детей оценивают в течение всего учебного года их учителя, а родителям через различные промежутки времени выдаются табели успеваемости. |
It was announced by local MP Steve Barclay that Fenland schools would receive £250,000 towards recruiting more teachers. |
Местный депутат Стив Барклай объявил, что школы Фенланда получат 250 000 фунтов стерлингов на привлечение новых учителей. |
That is why our schools and clinics get burned down, and our ulema, our teachers and our doctors get killed. |
Вот почему они сжигают наши школы и больницы и убивают наших улемов, наших учителей и врачей. |
The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education. |
В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование. |
Civilian fatalities included two American school teachers working in Panama for the Department of Defense Schools. |
Среди погибших гражданских лиц были два американских школьных учителя, работавшие в Панаме в школах Министерства обороны. |
So far, 73 teachers have been killed and more than 100 schools have been burned down, including 11 schools in June 2007 alone, in Raman district, Yala Province. |
На сегодняшний день в районе Раман, провинция Яла, 73 учителя было убито и более 100 школ было сожжено, в том числе 11 школ только в июне 2007 года. |
Primary schools in particular still lack resources, and the teachers are less well paid than their secondary school colleagues. |
В частности, начальным школам по-прежнему не хватает ресурсов, а учителя получают меньшую зарплату, чем их коллеги по средней школе. |
During World War II, enrollment in high schools and colleges plummeted as many high school and college students—and teachers—dropped out to enlist or take war jobs. |
Во время Второй мировой войны количество учащихся в средних школах и колледжах резко сократилось, так как многие старшеклассники и преподаватели бросили учебу, чтобы поступить на военную службу. |
Sometimes when we go to schools to give our talks, or through social networks, kids ask or tell us things they haven't told their parents or their teachers. |
Много раз, когда мы выступали в школах или в социальных сетях, дети спрашивали нас о чём-то или рассказывали что-то нам, о чём они не могли сказать своим родителям или наставникам. |
Teacher Training Centers in Iran are responsible for training teachers for primary, orientation cycle, and gifted children's schools. |
Центры подготовки учителей в Иране отвечают за подготовку учителей для начальных классов, ориентационного цикла и школ для одаренных детей. |
Between Jan 1 and May 18, 2018, 31 students and teachers were killed inside U.S. schools. |
В период с 1 января по 18 мая 2018 года в американских школах был убит 31 ученик и учитель. |
A total of 387 schools, seven teachers' houses, and several vocational buildings were completed by 1937 in the state. |
К 1937 году в штате было построено 387 школ, семь учительских домов и несколько профессиональных корпусов. |
The schools Liuzzo attended did not have adequate supplies and the teachers were too busy to give extra attention to children in need. |
В школах, которые посещал Люццо, не было достаточного количества провизии, а учителя были слишком заняты, чтобы уделять дополнительное внимание нуждающимся детям. |
The increasing number of students with ASD in the schools presents significant challenges to teachers, school psychologists, and other school professionals. |
Увеличение числа учащихся с РАС в школах создает значительные проблемы для учителей, школьных психологов и других школьных специалистов. |
This activity is more apparent in the schools of sociology, nursery school teachers and primary education. |
Наиболее заметно такая деятельность осуществляется на социологических факультетах учебных заведений по подготовке специалистов в области дошкольного воспитания и начального образования. |
Although Skype is a commercial product, its free version is used with increasing frequency among teachers and schools interested in global education projects. |
Хотя Skype является коммерческим продуктом, его бесплатная версия используется все чаще среди учителей и школ, заинтересованных в глобальных образовательных проектах. |
These moves have been blocked by Israel's teachers' unions, which have paralyzed schools with a series of long strikes, mostly blocking the proposed reforms. |
Эти шаги были заблокированы израильскими профсоюзами учителей, которые парализовали школы серией длительных забастовок, в основном блокируя предлагаемые реформы. |
Shakespeare in Schools this 2013-14 season has reached approximately 750 students and 16 teachers at 7 schools. |
Шекспир в школах в этом сезоне 2013-14 годов достиг примерно 750 учеников и 16 учителей в 7 школах. |
This philosophy is put into practice in all the schools we visited, in what the teachers say, and in all that one sees. |
Эта философия воплощается на практике во всех школах, которые мы посещали, в том, что говорят учителя, и во всем, что мы видим. |
She went to Russian schools and learned what Russian teachers taught her. |
Ходила в русскую школу, учила то, что говорили ей русские учителя. |
At most schools, there are teachers who are professionally qualified to counsel you and to give detailed information about job qualifications. |
В большинстве школ есть учителя, которые могут дать квалифицированный совет о профессии. |
That means that typically grade averages are not comparable betweens schools or even between different teachers in the same school. |
Это означает, что обычно средние оценки не сопоставимы между школами или даже между разными учителями в одной и той же школе. |
It gave jobs to 50,000 teachers to keep rural schools open and to teach adult education classes in the cities. |
Она дала работу 50 000 учителей, чтобы держать сельские школы открытыми и вести занятия для взрослых в городах. |
За сельские школы ратовали и учительские семинарии. |
|
Clergymen teachers were removed from virtually all state schools. |
Священнослужители-учителя были удалены практически из всех государственных школ. |
A network of schools with Roma pupils had been established for teachers to exchange experience and good practices and obtain additional training. |
В целях обмена опытом и позитивной практикой среди преподавателей и получения ими дополнительной профессиональной подготовки была учреждена ассоциация школ, в которых обучаются цыганские дети. |
Girls are still officially not allowed to attend formal schools and female teachers were dismissed from government service in early 2000 during a rationalization exercise. |
Девочкам по-прежнему не разрешается посещать государственные школы, при этом в ходе сокращения кадров в начале 2000 года с государственной службы были уволены учителя женского пола. |
The textbooks help inspire students to become public schools teachers and thereby fulfill their own civic mission. |
Учебники помогают вдохновить учащихся стать учителями государственных школ и тем самым выполнить свою гражданскую миссию. |
The number of physics teachers in Arab schools grew by 25%, those teaching chemistry by 44% and in biology by 81.7%. |
Число учителей физики в арабских школах выросло на 25%, химии-на 44%, биологии-на 81,7%. |
Upper-secondary schools are organized into departments, and teachers specialize in their major fields although they teach a variety of courses within their disciplines. |
Старшие классы средних школ организованы в факультеты, и учителя специализируются в своих основных областях, хотя они преподают различные курсы в рамках своих дисциплин. |
Teachers at those schools are qualified professionals who have specialized in special-needs education while at university. |
Преподаватели этих школ являются квалифицированными специалистами, которые специализировались на образовании с особыми потребностями во время учебы в университете. |
Teachers of Chinese private schools who did not hold Burmese citizenship were dismissed. |
Учителя китайских частных школ, не имевшие бирманского гражданства, были уволены. |
He often engaged foreign teachers, who learned its practices, before returning home to start their own schools. |
Он часто привлекал иностранных учителей, которые изучали его практику, прежде чем вернуться домой, чтобы начать свои собственные школы. |
People that choose to work in the schools close to them do not adequately supply the school with enough teachers. |
Люди, которые предпочитают работать в близких к ним школах, недостаточно обеспечивают школу достаточным количеством учителей. |
It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces. |
Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица. |
Вам только кажется, что вы ненавидите учителей! |
|
The regime at school was a very oppressive one ... the same kids who are susceptible to bullying by other kids are also susceptible to bullying by the teachers. |
Режим в школе был очень жестким ... те же самые дети, которые подвержены запугиванию со стороны других детей, также подвержены запугиванию со стороны учителей. |
These English immersion preschools generally employ native English speaking teachers to teach the whole preschool curriculum in an ‘English only’ environment. |
Эти английские погружные дошкольные учреждения обычно нанимают учителей, говорящих на родном английском языке, чтобы преподавать всю программу дошкольного образования в только английском окружении. |
The Diddy Men, who had appeared in his stage act, were often played by local children from stage schools, and were revealed never to have been paid. |
Люди Дидди, которые появлялись в его сценическом действии, часто играли местных детей из театральных школ,и выяснилось, что им никогда не платили. |
These teachers also contemplate the learners’ individual qualities and attitudes during curriculum planning. |
Эти учителя также учитывают индивидуальные качества и установки учащихся во время планирования учебной программы. |
In January 2018, investors JANA Partners and the California State Teachers’ Retirement System issued a public letter to Apple, Inc. |
В январе 2018 года инвесторы JANA Partners и пенсионная система учителей штата Калифорния опубликовали публичное письмо Apple, Inc. |
Students often organize fanfares in schools to appreciate the hard work done by teachers. |
Учащиеся часто устраивают фанфары в школах, чтобы оценить тяжелую работу, проделанную учителями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «teachers and schools».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «teachers and schools» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: teachers, and, schools , а также произношение и транскрипцию к «teachers and schools». Также, к фразе «teachers and schools» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.