Tend to stay - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь тенденцию, ухаживать, заботиться, пасти, присматривать, иметь склонность, клониться, направляться, обслуживать
tend to understand - как правило, понимают
tend to like - как правило, как
i tend to feel - я, как правило, чувствуют себя
tend to behave - как правило, ведут себя
also tend - Кроме того, как правило,
tend to be weak - имеют тенденцию быть слабыми
i tend to spend - я, как правило, проводят
tend to make - как правило, делают
tend to use - как правило, используют
tend to overestimate - склонны переоценивать
Синонимы к tend: be prone, have a propensity, be inclined, have a tendency, be disposed, be liable, be apt, gravitate, move, incline
Антонимы к tend: neglect, be treated, be under medical treatment, be under treatment, forget, get treatment, pose a threat to, receive medical care, receive medical treatment, receive treatment in hospital
Значение tend: regularly or frequently behave in a particular way or have a certain characteristic.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
is converted to to electricity - преобразуется в электричество в
to lay siege to - осадить
to there is nothing to touch sea air for bracing you up - в этом нет ничего, чтобы коснуться морского воздуха для крепления вас
i need to talk to my father - Мне нужно поговорить с моим отцом
need to find a way to make - нужно найти способ сделать
has the honour to refer to - имеет честь сослаться на
just want to talk to you - просто хочу поговорить с тобой
really need to talk to you - действительно нужно поговорить с вами
you want to go to prom - Вы хотите пойти в выпускном
had to resort to - пришлось прибегнуть к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
stay for holiday - остаться на отдыхе
first day of stay - первый день пребывания
you want me to stay - Вы хотите, чтобы я остался
it is important to stay - важно, чтобы остаться
i will stay at home - я останусь дома
you can stay here - Вы можете остаться здесь
you gotta stay - Вы должны оставаться
will stay together - будет оставаться вместе
stay up till - оставаться до
stay back from - остаться в стороне от
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
Birds tend to reside within their local habitats, with no long distance banding recoveries being and no large scale migrations apparent. |
Птицы, как правило, живут в пределах своих местных местообитаний, без восстановления дальних полос и без заметных крупномасштабных миграций. |
And we tend to see thinness as being universally good - responsible, successful, and in control of our appetites, bodies and lives. |
Мы склонны видеть в худобе всё, что считаем хорошим: надёжность, успешность, способность контролировать свои аппетит, тело и жизнь. |
These are important and they can be energizing to leaders, but they tend not to be very motivating to most people in the organization. |
Они важны и могут мотивировать лидеров, но не работников. |
Nowadays, young people tend to be more independent and want to live separately from their parents and grandparents. |
В настоящее время молодые люди имеют тенденцию быть более независимыми и хотят жить отдельно от родителей, бабушек и дедушек. |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
Now stay in here and be very quiet. |
А теперь сиди там тихо, как мышка. |
У слушателей, как правило, вырабатывается свой режим прослушивания радиопередач. |
|
Then I fell down in a faint and had to stay in bed six weeks. |
Потом я упал в обморок и пролежал в кровати шесть недель. |
Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря. |
|
Я отказалась от повышения, чтобы остаться с командой. |
|
However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance. |
Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
I tend to stand too close to the urinal, so... what you're seeing there is splash back. |
Это я обычно стою слишком близко к писсуару, так что... то, что ты видишь, это от брызг. |
◦Because volatility products are relatively volatile the premiums on options tend to be expensive. |
Поскольку продукты на волатильность довольно волатильны, то премии на опционы имеют тенденцию оставаться дорогими; |
We all round that number up because patients tend to tell us what we want to hear. |
Мы все немного округляем, потому что пациенты обычно говорят нам то, что мы хотим слышать. |
I saw no evidence of any contagious diseases during all my stay. |
За время своего пребывания там я не видел даже и признаков заразных болезней. |
Reference to the father's police record may tend to undermine the child's parental respect. |
Упоминание о правонарушениях отца может расшатать... уважение ребенка к родителям. |
Они всегда останавливаются возле автострад. |
|
Мы отстаем, остаемся еще на одну смену. |
|
She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox. |
Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса. |
Это продлит его пребывание здесь, но... |
|
Надо надеяться, он там останется лежать и спать. |
|
You tend to vanish, then materialize within the walls of a rival agency. |
Вы склонны исчезать, а потом вдруг появляетесь в агентстве конкурента. |
Stay the hell away from my daughter, or your ability to procreate will be nothing but a distant memory. |
Держись, черт побери, подальше от моей дочери, или твоя способность размножаться останется лишь у тебя в памяти. |
Но остановимся на специях. |
|
Places to stay, businesses that are more open to hiring men out of the correctional system. |
МестА, где можно остановиться, где можно найти работу тем, кто недавно вышел из тюрьмы. |
If I do have to stay at home... |
Если я должен быть дома... |
I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake. |
Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться. |
I literally have my own personal law professional. Make sure that I'm cool and I stay in between the lines. |
У меня есть свой личный инспектор по надзору, который следит, чтобы я ничего не натворил. |
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. |
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что. |
No, I don't know that the server host can handle the strain or even if the modem bank can stay up with the load. |
Нет, я не знаю, сможет ли сервер выдержать такой наплыв. Не всякий современный банк выдержит такую нагрузку. |
They used to beg to stay pure for me. |
Раньше они умоляли остаться чистыми для меня |
So I crawl away to the farthest corner and stay there, my eyes glued on him, my hand grasping the knife-ready, if he stirs, to spring at him again. |
Отползаю в самый дальний угол и лежу там, не спуская с него глаз и сжимаю рукоятку кинжала, готовый снова броситься на него, если он зашевелится. |
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
That does tend to put the kibosh on an investigation. |
Это обычно препятствует расследованию. |
Uh, people who come here tend to be a little suspicious of outsiders. |
Те, кто сюда приходят, относятся к незнакомцам с подозрением. |
Может, начнёшь работать и оставишь меня впокое? |
|
With the advances in IVF the GIFT procedure is used less as pregnancy rates in IVF tend to be equal or better and do not require laparoscopy when the egg is put back. |
С развитием ЭКО процедура дарения используется все реже, так как частота наступления беременности при ЭКО, как правило, равна или лучше и не требует лапароскопии, когда яйцеклетка помещается обратно. |
For example, men tend to be taller than women, but there are many people of both sexes who are in the mid-height range for the species. |
Например, мужчины, как правило, выше женщин, но есть много людей обоего пола, которые находятся в диапазоне среднего роста для данного вида. |
The various Oriental Orthodox and Oriental Catholic Rites vary in the particulars of the First Hour, but in general tend to have a larger number of psalms in them. |
Различные восточные православные и восточные католические обряды различаются в частности первого часа, но в целом имеют тенденцию иметь большее количество псалмов в них. |
Виды с небольшими хозяевами, как правило, малочисленны. |
|
In professional sports, semen quality parameters tend to decrease as training requirements increase. |
В профессиональном спорте показатели качества спермы имеют тенденцию к снижению по мере увеличения требований к тренировкам. |
Hawaiʻi's climate is typical for the tropics, although temperatures and humidity tend to be less extreme because of near-constant trade winds from the east. |
Климат Гавайев типичен для тропиков, хотя температура и влажность имеют тенденцию быть менее экстремальными из-за почти постоянных пассатов с востока. |
Contemporary mathematicians tend to use a modernized form of the system of Zermelo–Fraenkel set theory. |
Современные математики склонны использовать модернизированную форму системы теории множеств Цермело-Френкеля. |
Христиане склонны следовать Библейскому писанию. |
|
Thus the most popular examples tend to be converted road or railway alignments or constructed to the same standards used by road and railway engineers. |
Таким образом, наиболее популярными примерами, как правило, являются переоборудованные автомобильные или железнодорожные трассы или построенные по тем же стандартам, которые используются дорожными и железнодорожными инженерами. |
The characters in yaoi and yuri manga do not tend to self-identify as homosexual or bisexual. |
Персонажи манги Яои и Юри не склонны к самоидентификации как гомосексуалисты или бисексуалы. |
Like KMFDM, humor features prominently in PIG's lyrics, although they tend towards a darker/grittier tone than KMFDM's. |
Как и KMFDM, юмор заметно выделяется в текстах PIG, хотя они имеют тенденцию к более темному / более грубому тону, чем KMFDM. |
In case of water surface bursts, the particles tend to be rather lighter and smaller, producing less local fallout but extending over a greater area. |
В случае всплесков на поверхности воды частицы имеют тенденцию быть более легкими и меньшими, производя меньше локальных осадков, но распространяясь на большую площадь. |
They tend to come from non-middle-class families, and few have been to university. |
Они, как правило, происходят из семей, не принадлежащих к среднему классу, и немногие из них учились в университете. |
Web 2.0 applications tend to interact much more with the end user. |
Приложения Web 2.0, как правило, гораздо больше взаимодействуют с конечным пользователем. |
Female drow tend to fill many positions of great importance, with priests of the dark goddess Lolth holding a very high place in society. |
Женщины-дроу, как правило, занимают много важных должностей, а жрецы темной богини Ллос занимают очень высокое место в обществе. |
For example, foods found in the wake of wildfires tend to be either burned or undercooked. |
Например, продукты, найденные в результате лесных пожаров, как правило, либо сжигаются, либо недовариваются. |
Sub areas of the map tend to hold their colors stable and min conflicts cannot hill climb to break out of the local minimum. |
Подзоны карты, как правило, сохраняют свои цвета стабильными, и мини-конфликты не могут подняться на холм, чтобы вырваться из локального минимума. |
This is equivalent to stating that the genes are not linked, so that the two genes do not tend to sort together during meiosis. |
Это равносильно утверждению, что гены не связаны между собой, так что два гена не склонны к сортировке вместе во время мейоза. |
A number of cultures associate breasts with sexuality and tend to regard bare breasts in public as immodest or indecent. |
Многие культуры связывают грудь с сексуальностью и склонны рассматривать обнаженную грудь на публике как нескромную или неприличную. |
Underlying high tones tend to surface rightward from the syllables where they are underlyingly present, especially in longer words. |
Лежащие в основе высокие тона имеют тенденцию всплывать прямо из слогов, где они находятся в основе, особенно в более длинных словах. |
Schizophrenics appear to tend to experience fewer hallucinations while in REST as compared to non-psychotic individuals. |
Шизофреники, по-видимому, склонны испытывать меньше галлюцинаций в состоянии покоя по сравнению с непсихотическими индивидуумами. |
These diseases tend to have characteristic pathological effects which characterize them as an autoimmune disease. |
Эти заболевания, как правило, имеют характерные патологические эффекты, которые характеризуют их как аутоиммунное заболевание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tend to stay».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tend to stay» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tend, to, stay , а также произношение и транскрипцию к «tend to stay». Также, к фразе «tend to stay» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.