Test procedures for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тест, испытание, анализ, проверка, критерий, проба, исследование, опыт, реакция, контрольная работа
verb: тестировать, проверять, испытывать, подвергать проверке, подвергать испытанию, производить опыты
adjective: испытательный, пробный, контрольный, проверочный
Olympic test event - олимпийское пробное соревнование
attrition test - испытание на износ
immunity test - испытание иммунитета
cytotoxicity test - тест на цитотоксичность
self test - Самооценочный тест
biological test - биологический тест
german test - немецкий тест
frequency test - испытательная частота
equipment under test - испытываемое оборудование
alternating impact test - испытание под действием знакопеременной нагрузки
Синонимы к test: scrutiny, assay, trial, probe, trial run, exploration, examination, appraisal, study, experiment
Антонимы к test: easy, theorize, easy peasy lemon squeezy, agree, agree on something, as easy as can be, assume, back, bank on, be sure of
Значение test: a procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
respective rules of procedures - соответствующие правила процедуры
ec procedures - процедуры ес
procedures to be performed - Процедуры должны быть выполнены
procedures involved - процедур, связанных
warning procedures - процедуры предупреждения
transportation procedures - процедуры транспортировки
personnel policies and procedures - политики и процедуры персонала
procedures for the exercise - порядок осуществления
government procurement procedures - процедуры государственных закупок
procedures for making - процедуры принятия
Синонимы к procedures: MO, approach, formula, modus operandi, technique, strategy, system, drill, course of action, methodology
Антонимы к procedures: anachronism, cease, chaos, confusion, decline, disarray, disorganization, disregard, ignorance, inactivity
Значение procedures: an established or official way of doing something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
fast for - быстро,
for farmers - для фермеров
for coffee - для кофе
applicants for - претенденты
for peter - Питеру
for awarding - для присуждения
for conversation - для разговора
pleaded for - умоляла
unfavorable for - неблагоприятны для
packed for - упаковано для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Most common are “jerk testing’’ by modified drop test procedures or use of the constant pull rates of a universal testing machine. |
Наиболее распространенными являются рывковые испытания с помощью модифицированных процедур испытания на падение или использование постоянных скоростей тяги универсальной испытательной машины. |
Researchers are not restricted to the use of published standards but can modify existing test methods or develop procedures specific to their particular needs. |
Исследователи не ограничиваются использованием опубликованных стандартов, но могут модифицировать существующие методы тестирования или разрабатывать процедуры, соответствующие их конкретным потребностям. |
The United Kingdom had not carried out a nuclear test explosion since 1991 and had concluded the ratification procedure for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). |
Соединенное Королевство с 1991 года не провело ни одного испытательного ядерного взрыва и завершило процедуру ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
The UN GTRs contain globally harmonized performance requirements and test procedures. |
ГТП ООН содержат согласованные на глобальном уровне требования к эффективности и процедуры испытаний. |
If a test is conducted with a deviation from a published test method or if a new method is employed, the test report must fully disclose the procedure. |
Если испытание проводится с отклонением от опубликованного метода испытания или если используется новый метод, то в протоколе испытания должна быть полностью раскрыта процедура. |
In spite of the utility of the test, these patients may wish to decline the procedure to avoid discomfort. |
Несмотря на полезность теста, эти пациенты могут пожелать отказаться от процедуры, чтобы избежать дискомфорта. |
The interesting twist is when a cardiologist decided to test the efficacy of this procedure by performing a placebo procedure. |
Интересный поворот - когда кардиолог решил проверить эффективность этой процедуры, выполнив процедуру плацебо. |
It was recommended that the test procedures should include detailed specifications on how to calculate lateral acceleration. |
Было рекомендовано включить в процедуру испытаний подробный порядок расчета бокового ускорения. |
It is important for an objective test procedure to be applicable to all light vehicles. |
Важно разработать объективную процедуру испытаний, которая была бы применима ко всем транспортным средствам малой грузоподъемности. |
The VOR test procedure is to fly around the beacon in circles at defined distances and altitudes, and also along several radials. |
Процедура испытания VOR состоит в том, чтобы облететь вокруг маяка кругами на определенных расстояниях и высотах, а также вдоль нескольких радиалов. |
In addition, current requirements have no test procedure for evaluating the safety of sliding doors. |
Кроме того, в нынешних требованиях не предусмотрена какая-либо процедура испытания и оценки безопасности раздвижных дверей. |
The test procedure is based on the UNECE test procedure. |
В основу процедуры испытания положена соответствующая процедура, предусмотренная в рамках ЕЭК ООН. |
The students are responsible for designing and following their own procedures to test that question and then communicate their results and findings. |
Студенты несут ответственность за разработку и выполнение своих собственных процедур, чтобы проверить этот вопрос, а затем сообщить свои результаты и выводы. |
New requirements and test procedures for hinged side and sliding doors proposed by North America for inclusion are being evaluated for consideration. |
С целью обсуждения соответствующих вопросов проводится оценка новых требований и процедур испытания навесных боковых и раздвижных дверей, которые предлагает включить в гтп Северная Америка. |
It's a relatively common procedure where we remove and test fetal cells. |
Это достаточно распространенная процедура, когда мы возьмем и протестируем клетки плода. |
A standard statistical procedure involves the test of the relationship between two statistical data sets, or a data set and synthetic data drawn from an idealized model. |
Стандартная статистическая процедура включает в себя проверку связи между двумя статистическими наборами данных или набором данных и синтетическими данными, полученными из идеализированной модели. |
Once the new test procedures/test equipments are validated and updated by the industry, proposals could be made to update the gtr, accordingly. |
Соответствующие предложения по обновлению гтп могут быть подготовлены только после того, как в промышленности будут сертифицированы и введены новые процедуры испытаний/испытательное оборудование. |
US military standards define a commonly used procedure for this test. |
Американские военные стандарты определяют общепринятую процедуру проведения этого испытания. |
On September 13, 1999, Gelsinger was injected with an adenoviral vector carrying a corrected gene to test the safety of the procedure. |
13 сентября 1999 года Гельсингеру ввели аденовирусный вектор, несущий исправленный ген, чтобы проверить безопасность процедуры. |
В..2 Процедура испытания с использованием салазок, предназначенных для проверки манекенов на удар сзади. |
|
The developed test cycle and the accompanying gearshift procedure were tested in several laboratories in all three regions with respect to driveability. |
Разработанный цикл испытаний и соответствующая процедура переключения передач были испытаны в нескольких лабораториях во всех трех регионах на предмет определения управляемости. |
ASTM provides the detailed procedures for performing the Hydrometer test. |
Верхушка дерева, иногда ангел, но чаще звезда, завершает украшение. |
Hundreds of millions of dollars can be saved through adoption of globally-applicable standards and test procedures. |
Сотни миллионов долларов можно сэкономить благодаря принятию действующих на глобальном уровне стандартов и процедур испытаний. |
If the test was moved to the beginning of the loop, the procedure would fail whenever the list had only one node. |
Если тест был перемещен в начало цикла, то процедура завершится неудачей всякий раз, когда в списке будет только один узел. |
This simple procedure is used to test each tieback for which a performance test is not conducted. |
Эта простая процедура используется для проверки каждого тайбэка, для которого не проводится тест производительности. |
The urodynamics test should be done within 2 years prior to the procedure and the ultrasound within 1 year. |
Уродинамический тест должен быть проведен в течение 2 лет до процедуры, а УЗИ-в течение 1 года. |
In addition to limits, test procedure has certain finer points too. |
В дополнение к ограничениям, процедура испытания имеет и некоторые более тонкие моменты. |
The procedure, which we have called the “ABX” test, is a modification of the method of paired comparisons. |
Процедура, которую мы назвали тестом “ABX, является модификацией метода парных сравнений. |
With the developed test cycle, gearshift prescriptions and test protocol a world wide harmonized emissions test procedure for motorcycles can be established. |
Теперь, когда разработан цикл испытаний, предписания в отношении переключения передач и протокол испытаний, может быть разработана всемирная согласованная процедура испытаний на выбросы. |
The declassified version of the TEMPEST test standard is heavily redacted, with emanation limits and test procedures blacked out. |
Рассекреченная версия стандарта тестирования TEMPEST сильно отредактирована, с ограничениями эманации и процедурами тестирования, затемненными. |
Child and adult headform test procedures - Common test specifications. |
З. Методы проведения испытания с использованием моделей головы ребенка и взрослого: общие технические требования к испытанию. |
Having those available would do irreparable harm to those test procedures; and they would have real consequence to real people. . |
Наличие таких средств нанесло бы непоправимый вред этим процедурам тестирования; и они имели бы реальные последствия для реальных людей. . |
However, neither regulation had a detailed full vehicle sliding door test procedure that better simulates real world door openings in crashes. |
Вместе с тем ни в одних из предписаний не предусматривается подробной процедуры испытания полностью укомплектованных боковых раздвижных дверей транспортного средства, которая более эффективно имитировала бы случаи открывания дверей в реальных условиях аварии. |
Relying on interviews and reports by forensic pathologists, he argues that the procedure used to test for arsenic poisoning was fundamentally flawed. |
Опираясь на интервью и отчеты судебных патологоанатомов, он утверждает, что процедура, используемая для проверки на отравление мышьяком, была в корне ошибочной. |
This information is determined by standardized test procedures. |
Эта информация определяется с помощью стандартизированных процедур тестирования. |
Large pallet loads, bulk boxes, wooden boxes, and crates can be evaluated by many of the other test procedures previously listed. |
Большие паллетные грузы, Навальные ящики, деревянные ящики и ящики могут быть оценены с помощью многих других процедур испытаний, перечисленных ранее. |
Some test procedures call for a judgment by test engineers whether or not pre-established acceptance criteria have been met. |
Некоторые процедуры испытаний требуют принятия решения инженерами-испытателями о том, были ли выполнены заранее установленные критерии приемки. |
The atomic procedure is based on changing the relevant properties to build the state that we want to test or commit. |
Атомарная процедура основана на изменении соответствующих свойств для построения состояния, которое мы хотим проверить или зафиксировать. |
The test procedure must also improve the state of testing heavy-duty engines, and better reflect how heavy-duty engines are used today. |
Процедура испытания должна также способствовать усовершенствованию методов испытания двигателей большой мощности и полнее отражать нынешние возможности эксплуатации таких двигателей. |
The PRD (pressure triggered) shall be subjected to the test procedure described in Annex 5E, except the leakage test. |
ПОД (срабатывающий при определенном давлении) подвергается испытанию по процедуре, описанной в приложении 5Е, за исключением испытания на утечку. |
Like the ELISA procedure, the western blot is an antibody detection test. |
Как и процедура ИФА, вестерн-Блот - это тест на обнаружение антител. |
Ashenden's finding were disputed by the Vrijman report, which pointed to procedural and privacy issues in dismissing the LNDD test results. |
Выводы ашендена были оспорены в докладе Вриймана, который указал на процедурные и личные проблемы при отклонении результатов теста LNDD. |
Manufacturers must use standard test procedures developed by DOE to prove the energy use and efficiency of their products. |
Производители должны использовать стандартные процедуры испытаний, разработанные ДОУ, чтобы доказать использование энергии и эффективность своей продукции. |
The procedure is to write test cases for all functions and methods so that whenever a change causes a fault, it can be quickly identified. |
Процедура заключается в том, чтобы написать тестовые случаи для всех функций и методов, так что всякий раз, когда изменение вызывает ошибку, она может быть быстро идентифицирована. |
They test new technical equipment and develop new techniques, strategies, and procedures for finding hidden intelligence-gathering devices. |
Фракция кислорода определяет наибольшую глубину, на которой смесь может безопасно использоваться, чтобы избежать токсичности кислорода. |
Any peening that is carried out on a weld should have been carried out on the weld procedure qualification test piece. |
Любое упрочнение, которое выполняется на сварном шве, должно быть выполнено на квалификационном образце процедуры сварки. |
Detailed results with product and test procedure versions are available at the Kantara/Liberty site given below. |
Подробные результаты с версиями продукта и тестовых процедур доступны на сайте Kantara/Liberty, приведенном ниже. |
This diagnostic genetic test procedure is known as percutaneous umbilical cord blood sampling. |
Эта процедура диагностического генетического теста известна как чрескожное взятие пуповинной крови. |
Some sites are therefore suited to test instruments for exobiological research or to train sampling procedures for field explorations. |
Поэтому некоторые участки пригодны для испытания приборов для экзобиологических исследований или для подготовки процедур отбора проб для полевых исследований. |
He also provided further detailed explanation on test procedures in his company. |
Кроме того, он более подробно разъяснил особенности процедур проведения испытаний его компанией. |
All right, okay, look, if the reserve doesn't open, there's a standard procedure, all right? |
Слушай, если запасной на раскроется, там есть стандартные процедуры, ясно? |
The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction. |
Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении. |
The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure. |
Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление. |
Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header. |
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам. |
He's putting us to the test, and I wouldn't like to slip up. |
Он испытывает нас, я не хотел бы сделать ошибку. |
Well, it's a lot of procedure, that's all. |
Ну, это просто куча всяких формальностей, вот и всё. |
This is a procedural review of its FA status due to the discovery of socking at its original FAC. |
Это процедурный обзор ее состояния ОС за счет открытия копить на оригинал ВСК. |
Mack et al. developed an ultrasonographic procedure with which it is possible to explore almost the complete rotator cuff within six steps. |
Мак и др. разработана ультразвуковая процедура, с помощью которой можно исследовать практически всю вращательную манжету в течение шести шагов. |
Scapulothoracic fusion, a salvage procedure, can be done when tendon transfer is contraindicated or in cases of failed tendon transfers. |
Ганешк, как долго/трудно, по-вашему, было бы включить в эту задачу больше информации из базы данных, как это было запрошено? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «test procedures for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «test procedures for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: test, procedures, for , а также произношение и транскрипцию к «test procedures for». Также, к фразе «test procedures for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.