Thank for his leadership - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thank for his leadership - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спасибо за руководство
Translate

- thank

спасибо

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- his

его

- leadership [noun]

noun: руководство, лидерство, руководящая роль, превосходство, предводительство



It stands to reason that if those 40 men were mean enough to take this fort under Vane's leadership, were they to ever turn on him, it would be an ugly sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же понятно, что если эти 40 человек додумаются забраться форт из под командования Вейна, если пойдут против него, то это будет хреновым зрелищем.

Thank you for your interest in Podcasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарим вас за интерес к нашему подкасту!

Thank God, behind us the waiter had come out and we were just about to turn and run, because the elephant was very very close, probably about 10, 15 feet away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава Богу, за нами вышел официант, а мы как раз собирались повернуться и бежать, потому что слон был очень близко, вероятно, около 10 - 15 футов.

And I said, Of course, thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала: Конечно, спасибо.

You will thank him for tempting you and then praise him for resisting the temptation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возблагодаришь его за соблазн, а потом вознесёшь хвалу за то, что противишься соблазну.

Thank you all for taking so much of your valuable time to show me around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо вам, что вы уделили мне столько своего драгоценного времени.

Thank you to trouble you action of Its Holiness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за то, что говорите Ватикану, что надо делать.

I'd just like to thank you for saving young Master Wayne's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел вас поблагодарить, что спасли господина Уэйна.

The residents and their leadership insist that their relocation cannot occur until the issue of movable and immovable property is resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители лагеря и их лидеры отказываются переселяться, пока не урегулирован вопрос о движимом и недвижимом имуществе.

High-profile systems have not been the only programs in development or production targeted by the Pentagon leadership and Capitol Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В планы сокращения руководство Пентагона и Капитолийский холм включают не только хорошо известные системы, находящиеся в разработке или в производстве.

Thank you in advance for your attention to this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое спасибо за Вашу заботу!

Thank you so much for returning the ring, my dear Lupin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что доставил кольцо, Люпен.

Thank you very much for attending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое спасибо за то, что пришли.

Thank you for sending me your latest catalogue which contains a number of interesting items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю за присланный Вами последний каталог, который содержит ряд интересных позиций.

I, the Master, thank thee for arising at my command!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Мастер, благодарю тебя за то, что ты появился по моему приказу!

We need a tone of defiant leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен тон непокорного лидера.

Thank God Yolanda had stopped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо Иоланде - остановила.

Ladies, you'll thank me come tank top season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы, вы меня поблагодарите, когда наступит сезон маек.

I thank all gods that Jake Oppenheimer, Ed Morrell, and I were not model prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю всех богов, что ни Джек Оппенгеймер, ни Моррель, ни я не были примерными узниками.

Thank you, darlings, dispersed us, opened a book and mystified the first grade with a long narrative about a toadfrog that lived in a hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, мои милые, теперь садитесь по местам, раскрыла книгу и повергла весь первый класс в недоумение длиннейшим рассказом про жабу, которая почему-то жила в доме.

Thank you very much for allowing me to interrupt you, said Dorothea, immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю за позволение прервать ваши занятия,- тут же заговорила Доротея.

Oh, thank God. You are a lifesaver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава Богу, ты спаситель.

Becky, thank you for having the courage to go through with this despite your father's disapproval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бекки, спасибо тебе за мужество, с которым ты проходишь через это, несмотря на возражения твоего отца.

I just wanted to thank you for your assist in last night's retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, я хотел поблагодарить вас за помощь со вчерашней эвакуацией.

I thank you, my dear friend, for your intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас, дорогой друг, за посредничество.

Thank you, captain,” he said with an effort at great dignity, “for your forbearance and your great consideration.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Спасибо, капитан, — произнес он с усилием, в его голосе звучала искренняя признательность, — за ваше терпение и сострадание.

I should thank the minister for such a thought-provoking sermon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен поблагодарить священника за такую заставляющую подумать проповедь.

Sophie Neveu entered, her green eyes flashing fear. Thank God you came. We don't have much time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошла Софи Невё, в зеленых глазах светился страх. — Слава Богу, вы здесь! Времени у нас почти нет.

Dear God, thank you for this salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой Бог, спасибо тебе за эту жёсткую свинину которую мы съедим вместе с этим отвратительным пойлом.

Actually not needing validation right now, but thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то прямо сейчас мне нужно подтверждение, но спасибо.

Thank God the stretcher bearers were there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава Богу, санитары подоспели вовремя.

I want to thank you for bearing with me on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поблагодарить вас за то что помогаете мне.

I beg you to thank the Baron in my name for his kind gesture, and I'll take the opportunity to invite him to talk with me tonight if he sees fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу Вас поблагодарить барона от моего имени за его добрый жест и, пользуясь возможностью, хочу пригласить его поговорить со мной сегодня вечером если он сочтёт это целесообразным.

Good night and thank you for supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойной ночи и спасибо за прекрасный ужин.

He had tried to thank her and to question her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался поблагодарить её - и хорошенько порасспросить.

Mobile home, which I thank you to leave now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передвижной дом, который я думаю ты сейчас покинешь.

Thank you for letting me take drugs with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что позволили мне разделить с вами зелье.

Well, thank you for that, but I am just a little tied up right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, благодарю тебя, но что-то я устал сегодня

I'm not that long in the tooth, but thank you, I'm flattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не настолько старая, но спасибо, я польщена.

You can thank me by spreading the word about NF, perhaps even making a donation to the Children's Tumor Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете отблагодарить меня, рассказав о нейрофиброматозе, или сделав пожертвование В фонд лечения детей от опухолей.

I have so many people to thank for this award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стольких надо поблагодарить за эту награду.

Whenever I open a paper and see Death of a Great Victorian, I thank Heaven there's one more of them gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я развертываю газету и читаю, что один из этих столпов отправился на тот свет, я благодарю господа, что еще одним из них стало меньше.

And thank the Lord that the team's president isn't going to make me pay the penalty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И благодари Бога, что директор интерната не потребовал штраф!

And I voted against that, thank you very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я голосовала против, никаких претензий ко мне.

Oh, things are going pretty well with us, thank you, Mr. Tighe, Cowperwood would answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю вас, мистер Тай, у нас дела идут неплохо, - обычно отвечал ему Каупервуд.

Thank you so much for seeing us on such short notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо что согласились встретиться с нами так быстро.

THANK YOU FOR COMING IN ON SUCH SHORT NOTICE, DONNIE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за такое короткое представление, Донни.

I believe that for what comes next, the men of this crew will need your leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что в будущих событиях людям этой команды ты нужен как лидер.

On September 12, 1895, eight choir monks and six laybrothers, under the leadership of Dom José Deas y Villar, O.S.B., arrived in Manila.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 сентября 1895 года в Манилу прибыли восемь монахов-хористов и шесть мирян-братьев под предводительством дона Хосе Деаса и Вильяра, О. С. Б.

A new police leadership in Amsterdam started to forcibly evacuate squatted buildings, including through special means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое полицейское руководство Амстердама приступило к насильственной эвакуации приземистых зданий, в том числе с помощью специальных средств.

And that is the result of good leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это результат хорошего руководства.

U.S. Ambassador Maxwell Taylor journeyed to Dalat and persuaded Khánh to return to Saigon to resume leadership of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посол США Максвелл Тейлор отправился в Далат и убедил хана вернуться в Сайгон, чтобы возобновить руководство правительством.

EU supporters do the same, with the aim of voting in the party's next leadership election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники ЕС делают то же самое, с целью голосования на следующих выборах руководства партии.

The pipe band won the World Championships in 1955, 1956 and 1961 under the leadership of Pipe Major Jackie Smith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трубная группа выиграла чемпионаты мира в 1955, 1956 и 1961 годах под руководством трубного майора Джеки Смита.

In the 2015 Labour Party leadership election, The Guardian supported Yvette Cooper and was critical of left-winger Jeremy Corbyn, the successful candidate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах лидера Лейбористской партии в 2015 году Guardian поддержала Иветт Купер и критиковала левого вингера Джереми Корбина, успешного кандидата.

Data recovers the emotion chip and the surviving Borg fall under the leadership of Hugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дейта восстанавливает эмоциональный чип, и выжившие Борги попадают под руководство Хью.

The leadership has been consistently undermined by targeted assassinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство страны постоянно подрывалось целенаправленными убийствами.

However, discussions decelerated after Goldman was found to be working with the WP's leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако дискуссии замедлились после того, как было установлено, что Голдман работает с руководством WP.

Under James's leadership, the Cavaliers qualified for the playoffs for the first time since 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством Джеймса Кавальерс впервые с 1998 года квалифицировались в плей-офф.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thank for his leadership». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thank for his leadership» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thank, for, his, leadership , а также произношение и транскрипцию к «thank for his leadership». Также, к фразе «thank for his leadership» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information