The context of the work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
film with the lattice-work of the crossed lines - растрированная фотопленка
at the beginning of the school year - в начале учебного года
at the height of the cold war - в разгар холодной войны
appealed the decision of the district court - обжаловал решение районного суда
i am the president of the united - я являюсь президентом объединенного
strategy for the rights of the child - Стратегия прав ребенка
with the start of the new year - с началом нового года
by the president of the united - президентом объединенной
be in the lap of the gods - быть на коленях богов
be on the opposite side of the fence - быть на противоположной стороне забора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
context of reception - контекст приема
context of situation - контекст ситуации
university context - университет контекст
in the context of the entire - в контексте всего
context of united nations reform - контекст реформы Организации Объединенных Наций
context of the performance report - контекст отчета об исполнении бюджета
adopted in the context - принятый в контексте
thereon in the context - об этом в контексте
force in the context - силы в контексте
refugees in the context - беженцев в контексте
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
tens of billions of euros - десятки миллиардов евро
application of the code of criminal procedure - Применение уголовно-процессуального кодекса
criminal code of the republic of slovenia - Уголовный кодекс Республики Словении
labour code of the republic of albania - Трудовой кодекс Республики албании
mitigation of the effects of climate change - смягчение последствий изменения климата
principle of the separation of powers - принцип разделения властей
constitution of the state of qatar - Конституция штата Катар
president of the republic of niger - президент Республики Нигер
charter of the organization of american - Устав организации американского
list of items of which - Перечень предметов, которые
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
standardized work - стандартная нагрузка
work abroad - работать за границей
parquet work - паркет
clinical work - лечебная работа
negligent work - небрежная работа
work across - работа по
obtain work - получить работу
encounter work - встреча работы
museum work - музейные работы
locum work - викариат работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
Context-free grammars are a special form of Semi-Thue systems that in their general form date back to the work of Axel Thue. |
Контекстно-свободные грамматики представляют собой особую форму полу-Туэ систем, которые в своем общем виде восходят к работе Акселя Туэ. |
The work, said critics, was not given appropriate context for viewers. |
Эта работа, по мнению критиков, не получила должного контекста для зрителей. |
In this context, Ministers welcomed the Report on the work of Ad Hoc Experts' Group II by the Vice Minister for Foreign Affairs of Thailand. |
В этом контексте министры приветствовали доклад о работе специальной группы экспертов II, представленный министром иностранных дел Таиланда. |
In the context of services, inventory refers to all work done prior to sale, including partially process information. |
В контексте услуг инвентаризация относится ко всем работам, выполненным до продажи, включая частично обработанную информацию. |
In this context, it is worth noting that Marx does not always address 'labour' or 'work' in such glowing terms. |
Последовала чистка сотрудников Института Маркса-Энгельса, считавшихся идеологически подозрительными. |
Here, he uses the context of mā for 'make, have effect, work'. |
Здесь он использует контекст мА для делать, иметь эффект, работать. |
Peg DHCP is a method defined in the April Fools' Day RFC RFC 2322 to assign IP addresses in a context where regular DHCP wouldn't work. |
Peg DHCP - это метод, определенный в апрельском дурацком дне RFC RFC 2322 для назначения IP-адресов в контексте, где обычный DHCP не будет работать. |
For example, in a simple context, while performing work for a government or as a representative, it is unethical to accept a gift. |
Например, в простом контексте, выполняя работу для правительства или в качестве представителя, неэтично принимать подарок. |
It has been used by community organizers and community members to further social justice in the context of Social Work practice. |
Он был использован организаторами общин и членами общин для укрепления социальной справедливости в контексте практики социальной работы. |
Through this project and other ones, Femke explores the actual conditions, context and work of annotation involved in the practice of datamining. |
В рамках этого и других проектов Фемке исследует фактические условия, контекст и работу аннотаций, участвующих в практике датаминирования. |
In the U.S. context, the American Library Association promotes literacy through the work of the Office for Literacy and Outreach Services. |
В контексте США американская библиотечная ассоциация содействует распространению грамотности посредством работы Управления по вопросам грамотности и информационно-пропагандистских служб. |
His work is particularly noteworthy in this context because Freud distinguishes in his writings between jokes, humour and the comic. |
Его работа особенно примечательна в этом контексте, потому что Фрейд различает в своих работах шутки, юмор и комическое. |
The areas that need the most work are the context and analysis sections. |
Области, требующие наибольшей работы, - это разделы контекста и анализа. |
Sanctions only work in the context of global consensus and given the specifics of this conflict much of the rest of the world scoffs at U.S. intransigence on the matter. |
Санкции работают только в контексте общемирового консенсуса, а в данном случае специфика конфликта заставляет остальной мир с усмешкой смотреть на неуступчивость Америки. |
Researchers have based their work on customer engagement as a multi-dimensional construct, while also identifying that it is context dependent. |
Исследователи основывали свою работу на вовлеченности клиентов как многомерной конструкции, а также определяли, что она зависит от контекста. |
In a game development context, CG artists work closely with game directors, art directors, animators, game designers and level designers. |
В игровом контексте развития, CG художников, тесно сотрудничаем с директорами игра, художники-постановщики, аниматоры, гейм-дизайнеры и дизайнеры уровней. |
A historic and defining feature of social work is the profession's focus on individual well-being in a social context and the well-being of society. |
Историческим и определяющим признаком социальной работы является ориентация профессии на индивидуальное благополучие в социальном контексте и благополучие общества. |
In the context of school or work, reading is a means of learning necessary information. |
В контексте школы или работы чтение является средством усвоения необходимой информации. |
This work was done in 1978 in the context of the NASA-sponsored SIFT project in the Computer Science Lab at SRI International. |
Эта работа была проделана в 1978 году в рамках спонсируемого НАСА проекта SIFT в Лаборатории компьютерных наук в SRI International. |
In my lab, we work on trying to understand the roles of olfactory receptors and taste receptors in the context of the kidney. |
В моей лаборатории мы пытаемся понять роли обонятельных и вкусовых рецепторов в отношении почки. |
Blank parody, in which an artist takes the skeletal form of an art work and places it in a new context without ridiculing it, is common. |
Пустая пародия, в которой художник принимает скелетную форму художественного произведения и помещает его в новый контекст, не высмеивая его, является обычным явлением. |
The image is used for identification in the context of critical commentary of the work, product or service for which it serves as poster art. |
Изображение используется для идентификации в контексте критического комментария произведения, продукта или услуги, для которых оно служит постерным искусством. |
Facing in the context of turning work involves moving the cutting tool at right angles to the axis of rotation of the rotating workpiece. |
Облицовка в условиях токарной работы предполагает перемещение режущего инструмента под прямым углом к оси вращения вращающейся заготовки. |
I totally agree with the work you've done here but I think you have to admit that the Skinner remark is taken out of context. |
Я полностью согласен с той работой, которую вы проделали здесь, но я думаю, что вы должны признать, что замечание Скиннера вырвано из контекста. |
For Galton, regression had only this biological meaning, but his work was later extended by Udny Yule and Karl Pearson to a more general statistical context. |
Для Гальтона регрессия имела только это биологическое значение, но позже его работа была расширена Удни Юлом и Карлом Пирсоном до более общего статистического контекста. |
His work is also often autobiographical, providing unique context and insight to scenes of childhood, love, fear, sex, and travel. |
Его работы также часто автобиографичны, предоставляя уникальный контекст и понимание сцен детства, любви, страха, секса и путешествий. |
In the meantime, I will work on some possible article edits that can be discussed here, in the context of science. |
А пока я буду работать над некоторыми возможными правками статей, которые можно обсудить здесь, в контексте науки. |
Members may also be more likely to work on a problem image that's associated with an important article, rather than simply picking images without much context. |
Кроме того, участники могут с большей вероятностью работать над проблемным изображением, связанным с важной статьей, а не просто выбирать изображения без особого контекста. |
Он просто не работает в глобальном контексте. |
|
I think that article would work better here where there is a more context about objectivity in general. |
Я думаю, что эта статья будет лучше работать здесь, где есть больше контекста об объективности в целом. |
There are citations of similar punctuation in a non-humorous context, even within Herrick's own work. |
Есть цитаты с подобной пунктуацией в несмешном контексте, даже в собственной работе Херрика. |
I suggest to drop the work in this context. |
Я предлагаю отказаться от работы в этом контексте. |
Given Traherne’s calling and piety, many modern settings of Traherne’s work have a devotional context. |
Учитывая призвание и благочестие Траэрна, многие современные установки его работы имеют религиозный контекст. |
The image is used for identification in the context of critical commentary of the work for which it serves as cover art. |
Мужчины и женщины, которые покончили с собой, будучи сумасшедшими или умственно неполноценными, считались невиновными. |
Работа может быть легкой или тяжелой, в зависимости от контекста. |
|
Magritte's work frequently displays a collection of ordinary objects in an unusual context, giving new meanings to familiar things. |
Работа Магритта часто показывает коллекцию обычных предметов в необычном контексте, придавая новые значения знакомым вещам. |
Goldstein's work is also seen in the context of Gestalt therapy. |
Работа Гольдштейна также рассматривается в контексте гештальт-терапии. |
Another, less prosaic, way of thinking of 'equipment' is as 'stuff we can work with' around us, along with its context. |
Другой, менее прозаический способ мышления об оборудовании - это материал, с которым мы можем работать вокруг нас, вместе с его контекстом. |
Their work in turn seeks to embrace its context rather than block it out. |
Их работа, в свою очередь, стремится охватить его контекст, а не блокировать его. |
Its central concern, applied in the context of IT, is the elimination of waste, where waste is work that adds no value to a product or service. |
Его главной заботой, применяемой в контексте ИТ, является устранение отходов, где отходы-это работа, которая не добавляет ценности продукту или услуге. |
Other work is being done in the context of the W3C through the W3C Audio Incubator Group with the involvement of The BBC and Google Inc. |
Другие работы ведутся в рамках консорциума W3C по стандарту W3C аудио группы-инкубатора с привлечением ВВС и корпорация Google. |
Despite a considerable amount of work on the subject, there is no generally accepted formal definition of mild context-sensitivity. |
Несмотря на значительный объем работ по этому вопросу, общепринятого формального определения мягкой контекстной чувствительности не существует. |
Roberton's advice was largely sought in the discipline in which he had specialised, obstetrics, and he was aware of the broader social and medical context of his work. |
Советы робертона в основном обращались к дисциплине, в которой он специализировался, - акушерству, и он был осведомлен о более широком социальном и медицинском контексте своей работы. |
Often depicting ordinary objects in an unusual context, his work is known for challenging observers' preconditioned perceptions of reality. |
Часто изображая обычные объекты в необычном контексте, его работа известна тем, что бросает вызов предвзятому восприятию реальности наблюдателями. |
The credibility of their work has become even more significant in the current political context. |
В нынешнем политическом контексте значение фактора доверия к их работе еще больше возросло. |
Not sure how to work this in but it is a good exapmle of ipso facto in the context of an international text. |
Не знаю, как это работает, но это хороший пример ipso facto в контексте международного текста. |
Finally, the developing theory of post-structuralism studies art's significance in a cultural context, such as the ideas, emotions, and reactions prompted by a work. |
Наконец, развивающаяся теория постструктурализма изучает значение искусства в культурном контексте, таком как идеи, эмоции и реакции, вызванные произведением. |
Researchers have also examined self-efficacy in the context of the work–life interface. |
Исследователи также исследовали самоэффективность в контексте взаимодействия между работой и личной жизнью. |
The work took into account the context of the Bank Charter Act 1844, and the sequel Irish Bank Act 1845. |
В этой работе был учтен контекст закона О банковской Хартии 1844 года и последующего закона об ирландском банке 1845 года. |
We hope that the resumed Review Conference can be saved from failure by reaching agreement, at least on modest follow-up work, in a truly multilateral context. |
Мы надеемся, что возобновленную Конференцию по рассмотрению действия можно будет уберечь от провала посредством достижения соглашения по крайней мере в отношении последующей деятельности ограниченного масштаба в подлинно многостороннем контексте. |
We'll keep that in mind when we resume work on the communications relay. |
Мы будем помнить об этом, когда возобновим работу над коммуникационным ретранслятором. |
To call it hard work would be an insult to the hardworking people of Virginia. |
Называть это работой будет оскорблением для трудолюбивых жителей Вирджинии. |
Следующий радиоприемник, который я попытался починить, не работал вовсе. |
|
Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. |
Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности. |
The Task Force then proceeded to discuss various proposals for future practical work. |
Затем Целевая группа приступила к обсуждению различных предложений, касающихся будущей практической деятельности. |
Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. |
|
Our work is to debate with Gaia. |
Старец: Наша работа в диалоге с Геей. |
Men were often picked up in the street, at their place of work or from buses. |
Мужчин нередко забирали прямо на улице, по месту работы или в общественном транспорте. |
In the context of committing a crime to help you. |
Она совершила преступление, чтобы помочь тебе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the context of the work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the context of the work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, context, of, the, work , а также произношение и транскрипцию к «the context of the work». Также, к фразе «the context of the work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.