The environment in times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
on the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
implicit in the communication protocols of the internet. - подразумевается в коммуникационных протоколах Интернета.
gap between the rich and the poor has - разрыв между богатыми и бедными
during the first half of the year - в первой половине года
conference on the law of the sea - конференция по морскому праву
is at the core of the activities - лежит в основе деятельности
commissioner for the rights of the child - уполномоченный по правам ребенка
the main reason for the lack - основная причина отсутствия
by the end of the lesson - К концу урока
the apartment on the second floor - квартира на втором этаже
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние
natural environment - окружающая среда
virtual learning environment - виртуальная среда обучения
environment's sake - Ради окружающей среды
whole environment - вся окружающая среда
busy retail environment - заняты розничная торговля
ip environment - среда IP
sandbox test environment - среда тест песочница
structural environment - структурная среда
protect the environment - беречь природу
environment department - отдел окружающей среды
Синонимы к environment: conditions, territory, habitat, domain, surroundings, environs, setting, world, scene, backdrop
Антонимы к environment: indoors, limit, machinery, machines, technology, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements
Значение environment: the surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
worship of God in spirit and in truth - поклонение Богу духом и истиною
to be in in favor of - быть в пользу
in continuation - в продолжение
in grade - в классе
submission in - представление в
in geographic - в географической
in moments - в моменты
maturity in - сроком погашения в
persecuted in - преследуется в
in force in accordance - в силу в соответствии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
during hard times - в трудные времена
times taken - раз принято
going with the times - идти в ногу со временем
almost two times higher - почти в два раза выше
reduces lead-times - уменьшает свинцово-раз
is maintained at all times - поддерживается во все времена
times bigger - раз больше
times weekly - раз в неделю
times during the year - раз в течение года
times in five years - раз в пять лет
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
Mangrove environments in the Eastern Hemisphere harbor six times as many species of trees and shrubs as do mangroves in the New World. |
В восточном полушарии мангровые леса содержат в шесть раз больше видов деревьев и кустарников, чем мангровые леса в Новом Свете. |
A bag may or may not be disposable; however, even a disposable bag can often be used many times, for economic and environmental reasons. |
Сумка может быть одноразовой, а может и не быть; однако даже одноразовая сумка часто может использоваться много раз по экономическим и экологическим причинам. |
Most bacteria do not live in environments that contain large amounts of nutrients at all times. |
Большинство бактерий не живут в среде, которая постоянно содержит большое количество питательных веществ. |
India's Environmental Pollution Control Authority tested imported petcoke in use near New Delhi, and found sulfur levels 17 times the legal limit. |
Индийское Управление по контролю за загрязнением окружающей среды проверило импортный петкок, используемый вблизи Нью-Дели, и обнаружило уровень серы в 17 раз превышающий законный предел. |
The playable world in The Phantom Pain is two hundred times larger than that of Ground Zeroes, featuring a variety of climate conditions and environments. |
Игровой мир в Phantom Pain в двести раз больше, чем у Ground Zeroes, и отличается разнообразием климатических условий и окружающей среды. |
In modern times the word can be used to denote marches or demonstrations, for political, environmental or societal causes. |
В наше время это слово может использоваться для обозначения маршей или демонстраций по политическим, экологическим или социальным причинам. |
Lead levels in the aquatic environments of industrialised societies have been estimated to be two to three times those of pre-industrial levels. |
Уровни свинца в водной среде промышленно развитых обществ, по оценкам, в два-три раза превышают уровни доиндустриального периода. |
Ref , The Palm Beach Post, mentions environment 2 times. |
Ref, The Palm Beach Post, упоминает окружающую среду 2 раза. |
Canvas was replaced in the 1960s by more acrylic materials and polyester in more recent times driven by a focus on the environment. |
Холст был заменен в 1960-х годах более акриловыми материалами и полиэстером в более поздние времена, обусловленные вниманием к окружающей среде. |
During the 10 weeks before the crash, the aircraft's environmental control system was repaired or inspected seven times. |
За 10 недель до катастрофы система экологического контроля самолета была отремонтирована или проверена семь раз. |
The Russian state’s engagement with environmental concerns is complicated, carrying as it does a heavy legacy from Soviet times. |
Для российского государства экологические проблемы – это непростая тема, которую дополнительно осложняет тяжелое наследие советских времен. |
Well, these are biblical times environmentally. |
Что же, для экологии настали библейские времена. |
VOC concentration in an indoor environment during winter is three to four times higher than the VOC concentrations during the summer. |
Концентрация ЛОС в помещении зимой в три-четыре раза выше, чем концентрация Лос летом. |
Many NGOs expressed disappointment with the lack of substantial environmental change during times of political transformation. |
Многие НПО выразили разочарование в связи с отсутствием существенных экологических изменений в период политических преобразований. |
Major volcanic events altering the Earth's environment and causing extinctions may have occurred 10 times in the past 3 billion years. |
Крупные вулканические события, изменяющие окружающую среду Земли и вызывающие вымирание, возможно, происходили 10 раз за последние 3 миллиарда лет. |
The idea of growing plants in environmentally controlled areas has existed since Roman times. |
Идея выращивания растений в экологически контролируемых районах существует еще с Римских времен. |
Times Square's first environmentally friendly billboard powered by wind and solar energy was first lit on December 4, 2008. |
Первый экологически чистый рекламный щит на Таймс-Сквер, работающий от ветра и солнечной энергии, был впервые зажжен 4 декабря 2008 года. |
Increasing environmental awareness in the general population in modern times has transformed the originally supply-driven organic movement to a demand-driven one. |
Повышение уровня экологической осведомленности населения в целом в настоящее время трансформировало первоначально обусловленное предложением органическое движение в движение, обусловленное спросом. |
This camera gives the operator a good overview of the robot and its local environment at all times. |
Эта камера дает оператору хороший обзор робота и его местной среды в любое время. |
The goal is to reduce passengers' commute times, protect the environment, provide improved security and overall quality of service. |
Цель состоит в том, чтобы сократить время поездок пассажиров, защитить окружающую среду, обеспечить повышенную безопасность и общее качество обслуживания. |
In October 2018 Wyss published an article in the New York Times stating that he was contributing 1 billion dollars to environmental causes. |
В октябре 2018 года Висс опубликовал статью в The New York Times, в которой говорилось, что он вносит 1 миллиард долларов в экологические проблемы. |
Like recreational usage, environmental usage is non-consumptive but may reduce the availability of water for other users at specific times and places. |
Как и рекреационное использование, экологическое использование не является потребительским, но может уменьшить доступность воды для других пользователей в определенное время и в определенных местах. |
Also, many shallow marine environments are often times associated with carbonate factory zones. |
Кроме того, многие мелкие морские среды часто связаны с карбонатными заводскими зонами. |
Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week. |
Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods. |
Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес. |
There were times when he resented the straight-line necessities imposed on mentat performance. |
Бывали случаи, когда он чурался прямолинейной необходимости, возлагаемой на ментата. |
It's times like this when I wish I'd read more romance. |
В такие времена я жалею, что не читал больше любовных романов. |
Those feelings could lead to open conflict in times of crisis. |
В периоды кризисов чувства такого рода могут привести к открытым конфликтам. |
The cable is flexible and strong enough, cut to size, meets the requirements of such an environment. |
Трос гибок и достаточно прочен, может отрезаться по нужному размеру, отвечает природоохранным требованиям. |
A viable, functioning real property market enables the economy to use its existing environment in the most efficient way by channelling resources to their best use. |
Жизнеспособный, функционирующий рынок недвижимости позволяет экономике наиболее эффективным образом применить свой потенциал посредством наиболее целесообразного использования ресурсов. |
Commitment to the environment should not be turned into an occasion for recrimination and the pointing of fingers. |
Приверженность окружающей среде не должна превращаться в возможность во взаимные упреки и перекладывание вины. |
Here's more contact e-mails from the Hunts to Ms. Lawson with flight times and hotel reservations. |
В этом письме от Хантов для мисс Лоусон еще есть сведения с временем прилёта и бронированием отеля. |
I suppose with changes in my personal life, I could always count on a stable work environment. |
Я думаю с изменениями в моей личной жизни, я всегда могу рассчитывать на стабильность атмосферы на работе. |
This flexibility is particularly important in a dynamic work environment and emergency situations. |
Такая гибкость особенно важна в условиях динамичной работы и при возникновении чрезвычайных ситуаций. |
Cross-training, primarily within the immediate work environment, will further improve the marketability of staff members' skills. |
Перекрестная подготовка по нескольким специальностям, главным образом в непосредственном рабочем окружении, еще больше повысит спрос на навыки сотрудников. |
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned. |
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба. |
Even at the most trying times and under the most difficult of circumstances, he gave all of us hope. |
Даже во время наиболее суровых испытаний и в самых сложных обстоятельствах он вселял в нас надежду. |
We can see after giving us a 2 or 3 times risk win potential the market reversed sharply. |
Как вы видите, после предоставления нам возможности взятия вознаграждения вдвое или втрое превышающего риск, рынок резко развернулся. |
The average American used to be more than 20 times richer than the average Chinese. |
Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца. |
It's like a little stopwatch that records your jogging times and then sends it to your computer via Bluetooth. |
Это - маленький хронометр, который записывает время твоих пробежек и потом отправляет результаты на твой компьютер по блютузу. |
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. |
Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки. |
Even though in the course of this conflict I’ve been fed a similar line dozens of times, it always ends the same way: with my giving in. |
Несмотря на то, что в ходе этого конфликта мне десятки раз пытались навязать подобные истории, все заканчивается одинаково: я сдаюсь. |
In fact, Iran has claimed that it will soon begin using more advanced centrifuges that can enrich uranium at three times the rate of the old ones. |
На самом деле Иран заявил, что он вскоре начнет использовать более современные и продвинутые центрифуги, которые могут обогащать в три раза больше урана, чем старые. |
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with such fervor and zeal. |
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением. |
Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times. |
Её попытки заставляют меня ипытывать нежность к ней в неподходящее время. |
You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him. |
Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре. |
that doesn't shield it from the fact that's it in a corrosive environment. |
Это сооружение - символ, но это не защищает её от агрессивной среды. |
I'm the Human Resources Director, Little Miss Hostile Work Environment. |
Я начальник отдела кадров, маленькая мисс враждебная обстановка на рабочем месте! |
I'm just very passionate about the environment. |
Я просто очень неравнодушен к проблемам экологии. |
To increase yield further, some sealed greenhouses inject CO2 into their environment to help improve growth and plant fertility. |
Чтобы еще больше увеличить урожай, некоторые закрытые теплицы впрыскивают CO2 в окружающую среду, чтобы помочь улучшить рост и плодородие растений. |
Some pollutants are biodegradable and therefore will not persist in the environment in the long term. |
Некоторые загрязнители являются биоразлагаемыми и поэтому не будут сохраняться в окружающей среде в долгосрочной перспективе. |
The plant grows best in soils with a pH as low as 4.5 to 5.8, in an environment free from frost and in partial shade with high humidity. |
Растение лучше всего растет на почвах с рН от 4,5 до 5,8, в среде, свободной от заморозков и в полутени с высокой влажностью. |
Fallout from atmospheric nuclear testing prior to 1980 contributed a small amount of californium to the environment. |
Осадки от атмосферных ядерных испытаний до 1980 года внесли небольшое количество Калифорния в окружающую среду. |
However, the environment is not a static backdrop for evolution, but is heavily influenced by the presence of living organisms. |
Однако окружающая среда не является статичным фоном для эволюции, а находится под сильным влиянием присутствия живых организмов. |
Upon understanding the user interaction and environment context, an appropriate verbal or non-verbal response is decided. |
После понимания пользовательского взаимодействия и контекста окружающей среды принимается решение о соответствующем вербальном или невербальном ответе. |
When macrophages and other growth factor-producing cells are no longer in a hypoxic, lactic acid-filled environment, they stop producing angiogenic factors. |
Когда макрофаги и другие клетки, продуцирующие факторы роста, больше не находятся в гипоксической, заполненной молочной кислотой среде, они перестают производить ангиогенные факторы. |
There are also many businesses today that already combine the needs of the environment with the needs of people and the environment. |
Сегодня есть также много предприятий, которые уже объединяют потребности окружающей среды с потребностями людей и окружающей среды. |
In the real world, people are far more complex compared to a modified social environment. |
В реальном мире люди гораздо сложнее по сравнению с измененной социальной средой. |
I find this extremly silly, being from a really catholic environment myself. |
Я нахожу это чрезвычайно глупым, будучи сам из действительно католической среды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the environment in times».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the environment in times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, environment, in, times , а также произношение и транскрипцию к «the environment in times». Также, к фразе «the environment in times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.