The following measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all the same - все так же
get to the bottom of - добираться до сути дела
all the rage - всякая ярость
lay on the table - лежать на столе
the Redeemer - Искупитель
find favor in the eyes of - найти пользу в глазах
lay the foundation of - заложить основу
lose the thread - потерять нить
quit the army - покинуть армию
in the lurch - в беде
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: следующий, нижеследующий, последующий, следящий, нижеперечисленный, попутный
noun: следующее, последователи, приверженцы
preposition: после, вследствие
adverb: вслед
the following measures are recommended - рекомендуются следующие меры
even following - даже следуя
into e following - в й следующем
following admission - следующий прием
following solutions - следующие решения
delayed following - отсроченное следующее
following occupation - следующее занятие
personal data for the following purposes - персональные данные для следующих целей
at the end of the following - в конце следующего
the following should be noted - следующее следует отметить,
Синонимы к following: ensuing, subsequent, next, succeeding, below, further on, these, hereunder, hereinafter, undermentioned
Антонимы к following: previous, preceding, former, last, past
Значение following: next in time.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
contingent measures - условные меры
preventive measures to avoid - профилактические меры, чтобы избежать
quality assurance measures - Меры по обеспечению качества
measures needed - меры, необходимые
stimulus measures - меры по стимулированию
potential measures - потенциальные меры
package measures - меры пакетов
measures to enhance the protection - меры по усилению защиты
specific measures had been taken - конкретные меры были приняты
recommended that measures be taken - рекомендуется принять меры
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
The system of monitoring the measures taken following violations complaints against Latvian police is not developed. |
Система контроля за мерами, принимаемыми после жалоб на нарушения в адрес латвийской полиции, не разработана. |
However, by December 2016, and following the victory of Donald Trump, the Obama administration announced a series of measures that amounted to a slap on the wrist to the Kremlin. |
Однако к декабрю 2016 года, уже после победы Дональда Трампа, администрация Обамы объявила о принятии ряда мер, которые можно было назвать скорее предупреждением, чем наказанием для Кремля. |
In those who do not improve following these measures, oral antifungals and steroids may be used or the nail fold may be removed surgically. |
У тех, кто не улучшается после этих мер, можно использовать пероральные противогрибковые препараты и стероиды или удалить ногтевую складку хирургическим путем. |
From my point of view the most suitable measures to eliminate juvenile crime are the following. |
С моей точки зрения наиболее подходящие меры для устранения преступности среди несовершеннолетних является следующее. |
Following the Coup d'état, Chun Doo-hwan planned to rise to power through several measures. |
После государственного переворота Чон Ду Хван планировал прийти к власти с помощью нескольких мер. |
In the following months, NATO took a broad range of measures to respond to the threat of terrorism. |
В последующие месяцы НАТО предприняло широкий спектр мер по реагированию на угрозу терроризма. |
Counter-Measures was initially announced in April 2012, and set for release the following July. |
Ответные меры были первоначально объявлены в апреле 2012 года, а релиз намечен на следующий июль. |
Following the spree shooting in Newtown, Connecticut on December 14, 2012, a petition for new gun-control measures achieved 100,000 signatures within 24 hours. |
После беспорядочной стрельбы в Ньютауне, штат Коннектикут, 14 декабря 2012 года, петиция о новых мерах контроля над оружием достигла 100 000 подписей в течение 24 часов. |
Following decontamination and the institution of supportive measures, the next priority is inhibition of further ethylene glycol metabolism using antidotes. |
После обеззараживания и введения вспомогательных мер следующим приоритетом является ингибирование дальнейшего метаболизма этиленгликоля с помощью антидотов. |
The ban was later lifted following massive backlash on social media and an update that slightly modified security measures on the app. |
Позже запрет был снят после массовой негативной реакции в социальных сетях и обновления, которое немного изменило меры безопасности в приложении. |
Following the sinking, South Korea imposed sanctions against North Korea, known as the May 24 measures. |
После затопления Южная Корея ввела санкции против Северной Кореи, известные как меры 24 мая. |
Right, and the rest of your following, you're sure they're willing to take such extreme measures? |
Конечно, и остальные твои последователи, ты уверен, что они готовы на такие экстремальные меры? |
The following month, the first of these seven measures became law, and the remaining six measures had been signed by the end of June. |
В следующем месяце первая из этих семи мер стала законом, а остальные шесть мер были подписаны к концу июня. |
Surgery is reserved for those who fail to improve following these measures. |
Хирургическое вмешательство зарезервировано для тех, кто не может улучшить состояние после этих мер. |
Following the talks, it was announced on 12 February that the parties to the conflict had agreed to a new package of peacemaking measures. |
По итогам переговоров 12 февраля было объявлено, что стороны конфликта договорились о новом пакете миротворческих мер. |
And so, it is with regret I announce the following cost-cutting measures. |
Поэтому, с сожалением я объявляю следующие меры по сокращению расходов. |
Only following these studies will it be possible to more accurately target certain measures, including the National Action Plan. |
Только после проведения этих исследований будет возможно разработать более целенаправленные меры, включая национальный план действий. |
Following the explicit-implicit dichotomy, attitudes can be examined through direct and indirect measures. |
Вслед за явной и неявной дихотомией отношения могут быть исследованы с помощью прямых и косвенных мер. |
In Chile's second periodic report mention was made of the legal measures taken to prevent acts of torture following the restoration of democratic government. |
Во втором периодическом докладе Чили содержится упоминание о законодательных мерах, принятых для предупреждения актов пыток после восстановления демократического государственного строя. |
The following governments up until 1898 took similar measures and sided with Roca to avoid being politically chastised. |
Следующие правительства вплоть до 1898 года приняли аналогичные меры и встали на сторону РПЦЗ, чтобы избежать политического наказания. |
We propose the following confidence-building measures with a view to bringing about a relaxation of tensions in Jammu and Kashmir:. |
Мы предлагаем следующие меры укрепления доверия с целью ослабления напряженности в Джамму и Кашмире:. |
In March 2004 Endeavour was placed in special measures, following an inspection by Ofsted. |
В марте 2004 года Индевор был помещен в специальные меры после инспекции Офстеда. |
Some of the following measures may also be applicable to the exercise of jurisdiction by the host State. |
Некоторые из следующих мер также могут применяться к осуществлению юрисдикции принимающим государством. |
When interacting with the inhabitants of Earth, or humans, you should abide by the following basic etiquette. |
При общении с жителями земли, или людьми, тебе следует придерживаться следующих правил этикета. |
The Cheka undertook drastic measures as thousands of political opponents and saboteurs were shot without trial in the basements of prisons and in public places. |
ЧК предприняла решительные меры: тысячи политических противников и диверсантов были расстреляны без суда и следствия в подвалах тюрем и в общественных местах. |
Working Group II is currently considering the issue of interim measures of protection. |
Рабочая группа II в настоящее время рассматривает вопрос об обеспечительных мерах. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
An important function of such control measures is to prevent illegal change in land use and construction. |
Одна из важных функций таких мер по осуществлению контроля заключается в предотвращении незаконных изменений в процессе землепользования и строительства. |
The first Meeting, was convened in New York on 21 and 22 November 1994 immediately following the entry into force of the Convention. |
Первое совещание было созвано в Нью-Йорке 21 и 22 ноября 1994 года незамедлительно после вступления Конвенции в силу. |
The Committee trusts that the various control measures with respect to cash assistance to Governments are vigorously adhered to. |
Комитет надеется, что различные меры контроля в отношении оказания помощи правительствам наличными неукоснительно соблюдаются. |
Pneumatic tyres submitted for approval shall bear on at least one side wall the following markings:. |
3.1 На представляемых для официального утверждения шинах должны быть нанесены по крайней мере на одной боковине:. |
This anticipated recovery is the result of higher external demand and domestic demand bolstered by active fiscal measures. |
Этот ожидаемый рост связан с более высоким внешним спросом, а также с внутренним спросом, стимулируемым активной финансовой политикой. |
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. |
После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты. |
Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points. |
Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты. |
The State party should take immediate and effective measures to bring pretrial detention into conformity with international minimum standards. |
Государству-участнику следует принять безотлагательные и эффективные меры для приведения процедуры содержания под стражей до суда в соответствие с международными минимальными стандартами. |
After the PST file is created, you can use Outlook to do either or both of the following. |
После создания PST-файла вы сможете. |
When you try to install the Zune Music + Video software on a computer that’s running Windows 8, Windows 7 or Windows Vista, you receive the following error message. |
При попытке установить программу Zune Music + Video на компьютер с операционной системой Windows 8, Windows 7 или Windows Vista возникает следующее сообщение об ошибке. |
Following an uneventful quarantine period, Sasha was finally moved into her assigned “apartment.” |
После карантинного периода, который не был отмечен особыми событиями, Саша, наконец, поселилась в отведенной для нее «квартире». |
Outbound mail flow with an Edge Transport server is described in the following diagram and list. |
Поток обработки исходящей почты с пограничным транспортным сервером описывается на представленной ниже схеме и в приведенном списке. |
The following code demonstrates how to initialize the SDK and log the app activation event in the Application class. |
Следующий код показывает, как инициализировать SDK и регистрировать событие активации приложения в классе Application. |
To specify an IP address, select Use the following IPv6 address, and then, in the IPv6 address, Subnet prefix length, and Default gateway boxes, type the IP address settings. |
Чтобы указать IP-адрес, выберите Использовать следующий IPv6-адрес, а затем в полях IPv6-адрес, Длина префикса подсети и Основной шлюз введите соответствующие параметры IP-адреса. |
The Operation will implement more stringent preventive measures in order to reduce the need for the repair of equipment. |
Операция внедрит более строгие профилактические меры, чтобы сократить потребности, связанные с ремонтом оборудования. |
These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies. |
По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины. |
What measures should be taken to promote the goals and ideals of the League of Nations? |
Какие действия мы должны предпринять, чтобы способствовать цели и идеалы Лиги Наций? |
The following morning Jeff was talking to Pietr Negulesco in the gymnasium, where the two men were working out. |
На следующее утро Джефф завел беседу с Петром Негулеску в гимнастическом зале, где они занимались. |
When he replaced the phenacetin on the following morning and shut up the case he is almost certain that all the drugs were intact. |
Он почти уверен, что следующим утром, когда он клал фенацетин в аптечку и запирал ее, все лекарства были на месте. |
The woman in the pink striped frock with the little boy got up and wandered off along the path towards Kerrith, the man in the shorts following with the picnic basket. |
Женщина в розовом полосатом платье и мальчик направились к тропинке, ведущей в Керрит, мужчина в шортах за ними, неся в руке корзинку для провизии. |
Он отвечал: сто мер пшеницы. |
|
They didn't follow security measures. |
Потому что они не соблюдали технику безопасности! |
You know, following Dave's line of thought... |
Знаешь, развивая мысль Дэйва... |
Birk Larsen's parents had the following to say. |
(ТВ) Родители Нанны Бирк Ларсен сделали заявление. |
from following in your footsteps? |
Он следует по твоим стопам? |
I was following one of my kids... |
Я шёл за одним из своих сыновей... |
Measures were introduced that interfered with the spiritual life of the church and worked to destroy its financial capacity. |
Были введены меры, которые мешали духовной жизни Церкви и разрушали ее финансовые возможности. |
Injury-reducing measures in the vehicle design and in the traffic area, especially at and near tram stops, might reduce the injuries caused by trams. |
Меры по снижению травматизма в конструкции транспортного средства и в зоне движения, особенно на трамвайных остановках и вблизи них, могут уменьшить травматизм, причиняемый трамваями. |
The EU has also introduced positive integration measures to liberalise the internal market. |
ЕС также ввел позитивные интеграционные меры по либерализации внутреннего рынка. |
When manipulation proof mechanical locks and glass re-lockers are implemented as security measures, scoping is the most practical option. |
Когда механические замки доказательства манипуляции и стеклянные re-локеры снабжены как меры безопасности, scoping самый практически вариант. |
The studies recommend the use of the cul-de-sac or strong traffic calming measures. |
Исследования рекомендуют использовать тупиковые или сильные меры по успокоению движения. |
This tamarin measures 218–240 mm from the tip of the nose to the beginning of the tail and has a tail length of 316–341 mm. |
Этот тамарин имеет размеры 218-240 мм от кончика носа до начала хвоста и имеет длину хвоста 316-341 мм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the following measures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the following measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, following, measures , а также произношение и транскрипцию к «the following measures». Также, к фразе «the following measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.