The observer for cuba - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The observer for cuba - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наблюдатель от Кубы
Translate

- the [article]

тот

- observer [noun]

noun: наблюдатель, обозреватель, соблюдающий законы, блюститель нравов, выполняющий обещания, летчик-наблюдатель

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • for crushing - для дробления

  • for maturities - для погашения

  • tastes for - вкусы для

  • for governing - для управления

  • religion for - религия для

  • qualifies for - квалифицируется для

  • merit for - заслуга

  • for racing - для гонок

  • for fixation - для фиксации

  • calls for support for - требует поддержки

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- cuba [noun]

noun: Куба



It is just an observer view, as I live in Europe and I see how terms are being used in media, books, politics and in scholarly papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто взгляд наблюдателя, поскольку я живу в Европе и вижу, как термины используются в средствах массовой информации, книгах, политике и в научных статьях.

The Observer is about to run an investigative series, and it's gonna be very critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсервер опубликовал несколько журналистских расследований и они были довольно критичными.

Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости.

The United States leaders had told the Puerto Rican people that they could not survive on their own, but the example of Cuba had proved the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское руководство уверяет пуэрториканцев, что те не смогут выжить самостоятельно, однако пример Кубы свидетельствует об обратном.

For more than three decades now, Cuba has struggled, against all odds, to survive economically and financially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение более трех десятилетий Куба ведет борьбу за выживание в экономическом и финансовом отношении в исключительно неблагоприятных условиях.

The observer councils comprise 15 members, with 5 each from the insured parties, the employers and the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав наблюдательного совета входят по 5 представителей застрахованных лиц, работодателей и государства.

The first event in the Second International Decade had been the recent seminar in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым мероприятием второго Десятилетия стал недавний семинар на Кубе.

And once the shooting starts, the unsympathetic observer might conclude you were...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с началом стрельбы черствый зритель сделает для себя вывод, что вы...

That perception is why people on the buy side have moved significant amounts into dark pools,’ said a market observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это осознание того, почему покупатели совершают существенное количество сделок в темных пулах» - сообщил обозреватель рынка.

In these organs, when an observer submits a proposal, that proposal cannot be put to vote unless it is so requested by a member of the organ concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих органах, когда наблюдатель представляет предложение, это предложение не может быть поставлено на голосование, если только об этом не просит какой-либо член соответствующего органа.

So there's a whole ray of light - rays of light on a cone - that will all be bent by that cluster and make it into the observer's eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя.

“But I’m a bit worried about the kinds of weapons he’s using,” this observer confides...” they are too much for the task,” referring to long-range weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Но меня немного беспокоит то оружие, которое он использует», — признался он. «Это слишком мощное оружие для выполнения поставленной задачи», — добавил он, имея в виду системы оружия большой дальности.

But were it to resign itself to mere observer status in Lebanon, the UN and Europe would lose all credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы ООН и Европа остались бы простыми наблюдателями того, что происходит в Ливане, то потеряли всякое доверие к себе.

At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.

I perceive that to the superficial observer my selection must appear extraordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласен, что поверхностному наблюдателю мой выбор может показаться странным.

And you have remained steadfast in yours, which is troubling because I'm headed down to Cuba in a few days to reopen the American embassy there and you're my speechwriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты остаешься на своей, которая вызывает беспокойство, посколько я собираюсь на несколько дней на Кубу для повторного открытия посольства, а ты все еще мой спичрайтер.

I'm simply an observer for Mr. Jessup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всего-лишь сторонний наблюдатель при мистере Джессапе.

As you know, I've been a close observer of Charles's love life for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как многие из вас знают, я не первый год пристально слежу за любовными похождениями Чарльза, но...

And I heard he has a ridiculous hacienda in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я слышала, что у него на Кубе есть великолепное ранчо.

Grau was replaced by Carlos Mendieta, and within five days the U.S. recognized Cuba's new government, which lasted eleven months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грау сменил Карлос Мендьета, и в течение пяти дней США признали новое правительство Кубы, которое просуществовало одиннадцать месяцев.

Because of this unusual coordinate swap, the energy of the particle can assume both positive and negative values as measured by an observer at infinity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого необычного обмена координатами энергия частицы может принимать как положительные, так и отрицательные значения, измеренные наблюдателем в бесконечности.

In astronomy, the horizon is the horizontal plane through the eyes of the observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В астрономии горизонт-это горизонтальная плоскость глазами наблюдателя.

She later brought in Channel 4 News in the UK and The New York Times due to legal threats against The Guardian and The Observer by Cambridge Analytica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже она принесла в новостях Channel 4 в Великобритании и New York Times из-за юридических угроз в адрес Guardian и Observer со стороны Cambridge Analytica.

One of those attackers was damaged by anti-aircraft fire, and ditched about 50 km north of Cuba, with the loss of its crew Daniel Fernández Mon and Gaston Pérez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из этих штурмовиков был поврежден зенитным огнем и сброшен примерно в 50 км к северу от Кубы, потеряв экипаж Даниэля Фернандеса Мона и Гастона Переса.

As we have thus seen, any correlations seen in the wavefunction of each observer's minds are only concrete after interaction between the different polarizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы уже видели, любые корреляции, наблюдаемые в волновой функции сознания каждого наблюдателя, становятся конкретными только после взаимодействия между различными поляризаторами.

Yes, of course it varies by culture and observer, but aren't there certain principles that people apply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, конечно, это зависит от культуры и наблюдателя, но разве нет определенных принципов, которые люди применяют?

When the observer reflects on that phenomenon and uses it as a base for further inferences, then that symptom is transformed into a sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наблюдатель размышляет об этом явлении и использует его в качестве основы для дальнейших умозаключений, тогда этот симптом превращается в знак.

Historically, the main centers of production have been Mexico, Argentina, Brazil, and Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически основными центрами производства были Мексика, Аргентина, Бразилия и Куба.

He then instated the 1940 Constitution of Cuba and served until 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он установил Конституцию Кубы 1940 года и служил до 1944 года.

An observer in Rome in 1844 of a Capuchin's panegyric of Saint Theodore at the church dedicated to the martyr, on the saint's day, recorded as a sample, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатель в Риме в 1844 году панегирика капуцина Святого Феодора в церкви, посвященной мученику, в День святого, записанного в качестве образца,.

One observer stated that he turned his back to Teresa Cristina, another depicted him as being so shocked that he needed to sit, and it is possible that both occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один наблюдатель заявил, что он повернулся спиной к Терезе Кристине, другой изобразил его настолько потрясенным, что ему нужно было сесть, и, возможно, произошло и то, и другое.

Conditions in Cuba were poor for the black inhabitants, most of whom were employed in the sugarcane industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия на Кубе были плохими для чернокожих жителей, большинство из которых были заняты в производстве сахарного тростника.

The next game was a rematch against Cuba, and this time the team from Cuba won a five-point game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая игра была матч-реванш против Кубы, и на этот раз команда из Кубы выиграла пятиочковый матч.

Their blending stems from the fact that they are both lying along the same line of sight from the observer's viewpoint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их смешение проистекает из того факта, что они оба лежат вдоль одной и той же линии зрения с точки зрения наблюдателя.

His mind will choose the result that agrees with the first detector, and the observer will see the expected results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ум выберет результат, который согласуется с первым детектором, и наблюдатель увидит ожидаемые результаты.

Echemendia was born in Cuba and raised in Miami where he attended Miami Senior High.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эчемендия родился на Кубе и вырос в Майами, где он учился в средней школе Майами.

This development makes Cuba the only country to have embassies in all independent countries of the Caribbean Community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое развитие событий делает Кубу единственной страной, имеющей посольства во всех независимых странах Карибского сообщества.

The Observer and The New York Times reported that dataset has included information on 50 million Facebook users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Observer и The New York Times сообщили, что dataset включил информацию о 50 миллионах пользователей Facebook.

If an observer in F records an event t, x, y, z, then an observer in F′ records the same event with coordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наблюдатель в F записывает событие t, x, y, z, то наблюдатель в F ' записывает то же самое событие с координатами.

The now-defunct Institute for Cuban and Cuban-American Studies at the University of Miami put the percentage of Cuba's black population at 62%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ныне несуществующий институт кубинских и кубино-американских исследований при Университете Майами установил, что доля чернокожего населения Кубы составляет 62%.

In the case of Cuba, ideas of Latin American Exceptionalism have delayed the progress of true racial harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае Кубы идеи латиноамериканской исключительности задержали прогресс подлинной расовой гармонии.

Several negotiations between representatives from Cuba and the US took place around this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время состоялись несколько переговоров между представителями Кубы и США.

Cuba's major exports are sugar, nickel, tobacco, fish, medical products, citrus fruits, and coffee; imports include food, fuel, clothing, and machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными статьями кубинского экспорта являются сахар, никель, табак, рыба, медицинские изделия, цитрусовые и кофе; импорт включает продовольствие, топливо, одежду и оборудование.

For most or all other groups, the true numbers of species occurring in Cuba are likely to exceed, often considerably, the numbers recorded so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства или всех других групп истинное число видов, встречающихся на Кубе, вероятно, превысит, часто значительно, число зарегистрированных до сих пор.

In 2015, Alexandre Mars was named among the “Top 20 Philanthropists Under 40” by The New York Observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Александр Марс был назван в числе” 20 лучших филантропов в возрасте до 40 лет по версии New York Observer.

The near-horizon observer must see the field excited at a local temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатель вблизи горизонта должен видеть поле, возбужденное при локальной температуре.

John Rawls, a critic of utilitarianism, argues that utilitarianism, in common with other forms of consequentialism, relies on the perspective of such an ideal observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Роулз, критик утилитаризма, утверждает, что утилитаризм, как и другие формы консеквенциализма, опирается на перспективу такого идеального наблюдателя.

An additional periodical, The Observer was published between December 1943 and May 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно периодическое издание, Обсервер, выходило с декабря 1943 года по май 1944 года.

The observer has no trouble to retransmit them into spatial seeing since human beings are used to seeing concretely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдателю нетрудно перевести их обратно в пространственное видение, поскольку люди привыкли видеть конкретно.

The deeper the observer goes, the darker the blue becomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем глубже погружается наблюдатель, тем темнее становится синий цвет.

At this time he was joined by his gunner/observer Bill Gregory with whom he was to fly frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, приведенная в настоящее время в статье, даже не относится к ней.

Lynch testified that he was a neutral observer who saw an opportunity to stop a massive shootout between citizens and the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линч свидетельствовал, что он был нейтральным наблюдателем, который видел возможность остановить массовую перестрелку между гражданами и правительством.

Good blinding may reduce or eliminate experimental biases such as confirmation bias, the placebo effect, the observer effect, and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошее ослепление может уменьшить или устранить экспериментальные отклонения, такие как смещение подтверждения, эффект плацебо, эффект наблюдателя и другие.

For each grain the bird pecks, the observer writes down the letter which that grain represents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждого зерна, которое клюет птица, наблюдатель записывает букву, которую представляет это зерно.

The change in angle is of the order of v/c where c is the speed of light and v the velocity of the observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение угла имеет порядок v/c, где c-скорость света, а v-скорость наблюдателя.

The amount of parallax depends on the distance of the object from the observer, whereas aberration does not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величина параллакса зависит от расстояния объекта от наблюдателя, тогда как аберрация-нет.

Furthermore, if the observer is elevated, the horizon zenith angle can be greater than 90°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если наблюдатель находится на возвышении, то зенитный угол горизонта может быть больше 90°.

Observer countries include Armenia, Bulgaria, and Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число стран-наблюдателей входят Армения, Болгария и Польша.

Walter Benjamin adopted the concept of the urban observer both as an analytical tool and as a lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вальтер Беньямин принял концепцию городского наблюдателя и как аналитический инструмент, и как образ жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the observer for cuba». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the observer for cuba» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, observer, for, cuba , а также произношение и транскрипцию к «the observer for cuba». Также, к фразе «the observer for cuba» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information