Violations of human rights in cuba - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Violations of human rights in cuba - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нарушения прав человека на Кубе
Translate

- violations [noun]

noun: нарушение, насилие, изнасилование

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- rights

права

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • zero in on - ноль в дюйме

  • colour in - цвет в

  • move in - входить

  • in earnest - всерьез

  • dress in - одеваться в

  • in view of - с учетом

  • lock in/up - зафиксировать / вверх

  • get on (in the world) - ладить (в мире)

  • in a murmur - в ропот

  • say in low tones - сказать тихо

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- cuba [noun]

noun: Куба



The topic of international legal consequences of gross violations of human rights is certainly worth further consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема международно-правовых последствий грубых нарушений прав человека, безусловно, заслуживает дальнейшего рассмотрения.

It details hundreds of murders, massive human rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нём подробно описаны сотни убийств, массовые нарушения прав человека.

The jury finds Delancy guilty of mortgage fraud and 98 counts of civil rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные признают его виновным в мошенничестве с закладными и в нарушении 98 статей гражданского права.

Strict exclusion clauses also apply to individuals who have committed serious human rights violations or war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также строгие оговорки, запрещающие предоставление статуса беженца лицам, которые совершили серьезные нарушения прав человека или военные преступления.

Social despair provides fertile soil for conflict, especially when irrigated with undemocratic governance and violations of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное отчаяние создает благодатную почву для конфликта, прежде всего когда она подпитывается недемократическим управлением и нарушениями прав человека.

It was true that large-scale violations of human rights were being committed, as happened in any country suffering a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бурунди действительно совершаются крупномасштабные нарушения прав человека, как это происходит в любой стране, где идет гражданская война.

Incomplete reporting of human rights violations potentially impacts the work against such abuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточно полное информирование о нарушениях прав человека оказывает потенциальное негативное воздействие на работу по недопущению этих нарушений.

The use of these restraints is a human rights violation and my client has been held for days without charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование наручников здесь – нарушение прав человека, к тому же против моего клиента до сих пор не выдвинули обвинений.

Violations of human rights are not always committed on direct orders officially handed down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушения прав человека не всегда совершаются по прямым указаниям, облеченным в официальную форму.

Gross violations of human rights by Governments and multinational corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубейшие нарушения прав человека правительствами и многонациональными корпорациями.

Persons found guilty of having committed human rights violations should be expelled from the armed or security forces and punished accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, признанные виновными в совершении нарушений прав человека, должны увольняться из вооруженных сил или сил безопасности и нести соответствующее наказание.

Security forces that are untrained, ill-equipped, mismanaged and irregularly paid are often part of the problem, and perpetrate serious violations of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необученные, плохо экипированные, плохо управляемые и нерегулярно получающие жалование силы безопасности нередко бывают частью проблемы и совершают серьезные нарушения прав человека.

Permanent violations of the native Armenians' rights in the Nagorno-Karabakh Autonomous Region were getting graver, taking various forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянное ущемление прав проживающего в НКАО коренного армянского населения годами все усиливалось и находило всевозможные проявления.

The United Nations police component has so far investigated 14 incidents of alleged politically motivated crimes or civil rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К настоящему времени представители полицейского контингента Организации Объединенных Наций осуществили расследование 14 инцидентов предполагаемых преступлений по политическим мотивам или нарушений гражданских прав.

The most general characteristics of human rights violations that could be classified as international crimes are as follows:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самыми общими признаками тех нарушений прав человека, которые могли бы быть отнесены к международным преступлениям, являются:.

It noted reports on violations of the fundamental rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила сообщения о нарушениях основополагающих прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров.

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

She was in favor for sanctioning Russia for human rights violations and its annexation of Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поддерживала санкции против России за нарушение прав человека и присоединение Крыма.

She's suing for human rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подает иск о нарушении прав человека.

Let me repeat that violations of human rights are the most reliable and the most visible early-warning signal flagging the rising danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне повторить, что нарушения прав человека - самый достоверный и заметный признак, сигнализирующий о надвигающейся опасности.

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

The Special Representative does not pretend to provide an exhaustive list of the violations suffered by all human rights defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный представитель не претендует на то, чтобы дать исчерпывающий перечень нарушений, которым подверглись все правозащитники.

Parents may also be subjected to criminal proceedings for severe violations of the child's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители могут также привлекаться к уголовной ответственности за серьезные нарушения прав детей.

The European Union remained deeply concerned about the human rights violations in Cyprus, which were inherent in that country's tragic division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский союз по-прежнему серьезно обеспокоен нарушениями прав человека на Кипре, которые стали обычным явлением после трагического раздела этой страны.

In view of paragraph 3.10 above, the author claims that carrying out the death sentence would constitute a violation of his rights under articles 6 and 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом изложенного в пункте 3.10 выше автор утверждает, что приведение в исполнение вынесенного ему смертного приговора составляло бы нарушение его прав на основании статей 6 и 7.

The draft condemned human rights violations, demanded an end to the violence and called for an inclusive, Syrian-led political process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция осуждала нарушение прав человека, требовала окончания насилия и призывала к вовлечению в политический процесс сирийского народа.

The Ombudsman considers cases involving the poor functioning of, or violations of human rights and liberties committed by any government department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омбудсмен занимается рассмотрением дел, связанных с неудовлетворительным функционированием любого из правительственных ведомств или с совершаемыми ими нарушениями прав и свобод человека.

An increased emphasis on China’s systemic human rights violations will provide a liberal rationale for the new global competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление критики в адрес КНР по поводу систематических нарушений прав человека даст великолепное обоснование для нового глобального соперничества.

Sindhi development was further threatened by religious intolerance and the violation of civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, развитие синдхов находится под угрозой вследствие религиозной нетерпимости и нарушения гражданских прав.

According to the news from Afghanistan, human rights violations were taking on an ethnic dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно информации, поступающей из Афганистана, нарушения прав человека приобретают этническую окраску.

It expressed concern at Nepal's announcement that pending cases of alleged human rights violations would be withdrawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выразила озабоченность в связи с заявлением Непала о том, что находящиеся на рассмотрении дела о нарушениях прав человека будут закрыты.

With the return of President Jean-Bertrand Aristide, political violence and human rights violations have been greatly reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С возвращением президента Жан-Бертрана Аристида значительно уменьшились масштабы политического насилия и случаев нарушений прав человека.

Their continued detention without charge or trial is a further violation of the same rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительное содержание под стражей без предъявления обвинений или суда также является нарушением этих прав.

If parents deprive him of some kinds of minerals or amino acids, choosing for him what he will eat, this is simply a violation of the child's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если родители лишают его каких-то микроэлементов или аминокислот, выбирая за него то, что он будет есть, это просто нарушение прав ребенка.

After Europe and the Americas, Africa will be the third continent with a regional court to redress human rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Европы и Америки, в Африке будет учрежден третий в мире региональный суд для борьбы с нарушениями прав человека.

Nevertheless, such trafficking is a frequent occurrence and exacerbates the problem of violations of migrants' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, подобная практика по-прежнему является распространенной и способствует обострению ситуации с нарушением прав мигрантов.

It further notes the establishment of various independent organs dealing with violations of children's rights at the Autonomous Community level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечает также создание различных независимых органов, разбирающих случаи нарушения прав детей на уровне автономной общины.

Furthermore, such silence could give the impression that the condemnation of human rights violations depends on the nationality of the presumed perpetrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в результате подобного молчания может создаться впечатление, что борьба с нарушением прав человека увязывается с национальностью предполагаемых организаторов таких актов.

Forcing a debt-for-equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь.

You see in the United States the idea that we need to punish Russian officials for their human rights violations has rapidly become a bi-partisan consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим, как в США мысль о том, что нам надо наказывать российских чиновников за нарушения прав человека, быстро вызвала единодушное согласие у обеих партий.

During the period under review, the Mission admitted a small number of complaints about alleged violations committed against human rights activists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За истекший период Миссия отметила сокращение числа заявлений о предполагаемых нарушениях, совершенных в отношении правозащитников.

There are allegations of human rights violations committed by all sides to the conflict during the recent military offensives which require further investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются сообщения о нарушениях прав человека, которые совершались всеми сторонами в конфликте в ходе недавних наступательных операций; эти сообщения требуют дальнейшего расследования.

It represents a violation of fundamental human rights, i.e. right to live, right to physical and moral integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое насилие является нарушением основных прав человека, таких как право на жизнь и на физическую и духовную неприкосновенность.

Only States could be held accountable for violations of human rights and fundamental freedoms, or of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле нести ответственность за нарушения прав человека и основных свобод, равно как и международного права, могут только государства.

As a licensed psychology major, I am declaring this production a violation of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как признанный изучающий психологию человек, я объявляю эти съемки нарушением человеческих прав.

In case of copyright and neighbouring rights, this measure is required only when a violation was committed repeatedly or by a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается авторских и смежных прав, то эта мера требуется, только когда нарушение совершается неоднократно или группой лиц.

He became obsessed with his own legal problems, and his act turned into long, humorless rants about fascist cops and the violation of his rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал одержим своей проблемой с законом. И его действия состояли в произнесении длинных несмешных тирад про копов-фашистов... и нарушении его прав.

Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудь о нарушении гражданских прав и злонамеренном судебном преследовании.

Well, did you know that's not only an annoyance, but it's also a also a violation of your contractual tenant rights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты знал, что это не просто досадно? По договору это ещё и нарушение ваших прав, как арендатора.

This view is incorrect since these rights have a firm legal foundation and can be claimed at any moment and their violations punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая точка зрения ошибочна, поскольку эти права имеют прочную юридическую основу, позволяющую всегда требовать их соблюдения, а виновных в их нарушениях привлекать к ответственности.

And the way these democracies band together and lecture everyone else about individual rights and freedoms - it gets under your skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, как эти демократии объединяются и читают нравоучения всем и вся о правах и свободах человека, действует вам на нервы.

The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности.

In the context of the non-unitary system for acquisition security rights, the seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в контексте неунитарной системы, действующей в отношении приобретательских обеспечительных прав, продавца или арендодателя при финансовой аренде тех же обремененных активов, который сохранил правовой титул на них;

“This is a serious violation of the rules of conduct in the ATO zone.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Это является грубым нарушением правил работы журналистов в зоне АТО».

You are in violation of the Antarctic Treaty System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение Договора об Антарктике.

Busy keeping track of all your code violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занят, инспектируя все ваши нарушения.

I cuffed him to the bed and booked him for parole violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приковал его наручниками к койке и оформил нарушение правил досрочного освобождения.

But UNITA broke away from the Lusaka agreement in 1998, citing violations of it by the MPLA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако УНИТА отказался от Лусакского соглашения в 1998 году, сославшись на нарушения его МПЛА.

The change wasn't in violation of standards because the article used both BC and BCE dating styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение не было нарушением стандартов, потому что в статье использовались как стили датировки до н. э., так и до н. э.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violations of human rights in cuba». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violations of human rights in cuba» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violations, of, human, rights, in, cuba , а также произношение и транскрипцию к «violations of human rights in cuba». Также, к фразе «violations of human rights in cuba» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information