The problem resulted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
on the right and the left of - справа и слева от
the carrying amounts of the financial assets - балансовая стоимость финансовых активов
since the collapse of the soviet union - после распада Советского Союза
at the top right of the page - в правом верхнем углу страницы
the humanitarian crisis in the darfur region - гуманитарный кризис в регионе Дарфур
the most unequal region in the world - наиболее неравный регион в мире
by the end of the business day - к концу рабочего дня
on the face of the earth - на лице земли
if the circumstances of the case - если обстоятельства дела
the framework decision on the european - рамочное решение Европейского
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай
adjective: проблемный
hearing problem - проблема со слухом
is a growing problem - является растущей проблемой
what's the problem - в чем проблема
example of this problem - Пример такой проблемы
unresolved problem - нерешенная проблема
computational problem - вычислительная задача
obesity problem - проблема ожирения
had a major problem - было серьезной проблемой
evidence of a problem - свидетельство о проблеме
only problem is - Единственная проблема заключается в
Синонимы к problem: unmanageable, recalcitrant, troublesome, difficult, disobedient, uncontrollable, delinquent, unruly, misfortune, drawback
Антонимы к problem: answer, solution
Значение problem: a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
resulted in the conclusion that - привело к выводу, что
resulted that - в результате, что
has resulted in the emergence - привело к появлению
resulted in the deaths - привела к гибели
resulted in the killing - привели к гибели
resulted in a decline - привело к снижению
resulted in the tragic - привело к трагическим
and resulted in - и в результате
resulted in many - В результате многие
the incident resulted - В результате инцидента
Синонимы к resulted: evolve from, stem from, arise from, come about from, spring from, ensue from, be consequent on, develop from, originate in, be caused by
Антонимы к resulted: caused
Значение resulted: occur or follow as the consequence of something.
A broader problem resulted from the very success of the Loya Jirga process. |
Более широкая проблема была вызвана самим успехом процесса созыва Лойя джирги. |
Successful testing and raising awareness of the problem resulted in improved facilities for girls in five primary schools and one secondary school. |
Успешное тестирование и повышение осведомленности об этой проблеме привели к улучшению условий для девочек в пяти начальных и одной средней школах. |
However, it took in total over TWO weeks before the problem resulted in messages on related WikiProjects, that made more experienced editors investigate this problem. |
Однако в общей сложности прошло более двух недель, прежде чем проблема привела к появлению сообщений о связанных с ней WikiProjects, что заставило более опытных редакторов исследовать эту проблему. |
This strategy has overcome the florists' problem of seasonal dormancy and resulted in plants that are evergreen, or nearly so, and flower for most of the year. |
Эта стратегия преодолела проблему сезонного покоя флористов и привела к тому, что растения, которые являются вечнозелеными или почти такими же, цветут большую часть года. |
The eurozone crisis resulted from the structural problem of the eurozone and a combination of complex factors. |
Кризис еврозоны был вызван структурной проблемой еврозоны и совокупностью сложных факторов. |
This problem, combined with safety system problems which caused unwanted track brake deployment, resulted in a derailment. |
Эта проблема, в сочетании с проблемами системы безопасности, которые вызвали нежелательное развертывание гусеничного тормоза, привела к сходу с рельсов. |
We traced the problem back to a clerical error, which resulted in overpayments to you, Agent McGee. |
Мы нашли проблему в канцелярии, из-за которой была переплата вам, агент МакГи. |
There was a problem, Captain, but I've corrected it. |
Возникла проблема, капитан. Но я устранила ее. |
Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you. |
Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь. |
Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. |
Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии. |
A hundreds years ago there was no problem of what working people could do with their spare time. |
Сотни годы назад не было никакой проблемы того, что рабочие могли сделать с их свободным временем. |
Further confusion resulted from their late realization that keeping a tally calendar of sleep periods could be of some help. |
Дополнительную путаницу внесло их запоздалое решение вести счет периодов сна. |
Yes, Fred can be quite single-minded when she's focused on a problem. |
Да, Фред может быть довольно настойчивой, когда концентрируется на проблеме. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
В этот трюк можно легко omzijlen этой проблемы. |
|
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
Злость не решает никаких проблем. |
|
Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries. |
Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство. |
Because the chocolate cake had a problem. |
Потому что у шоколадного тора есть проблема. |
И тогда в игру вступает человек, который решает все проблемы, типа тебя, да? |
|
This has resulted in serious concrete deterioration, caused from both ice and road salt. |
Это приводит к серьезному ухудшению состояния бетонного покрытия, вызываемому обледенением и дорожной солью. |
The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other. |
Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны. |
The problem is we can't afford it. |
Проблема в том, что мы не можем себе его позволить. |
To get around this problem, Trump and the Republicans might decide to bend or manipulate congressional rules. |
Для обхода этой проблемы Трамп и республиканцы могут решить либо изменить, либо провести некие манипуляции с правилами Конгресса. |
All approval requests sent to all moderators of a moderated recipient were undeliverable, and resulted in non-delivery reports (also known as NDRs or bounce messages). |
Все запросы для утверждения, отправленные всем модераторам контролируемого получателя, не могли быть доставлены и привели к отправке отчетов о недоставке (также называемых сообщениями возврата). |
General Motors Co.'s near-total pullout of the Russian car market stunned auto experts, who wonder whether the problem was Russia's or GM's. |
Практически полный уход компании General Motors с российского автомобильного рынка поразил многих экспертов, которые теперь задаются вопросом о том, что стало причиной такого решения — проблемы в России или проблемы внутри самой компании. |
The immediate problem with Kerry's approach is that it forces America’s friends in the region to hedge their bets and move closer to Russia. |
Сейчас основная проблема подхода Керри заключается в том, что он вынуждает ближневосточных друзей США подстраховываться и сближаться с Россией. |
You kind of see the relationship between the redder states of where more people responded and said, Yes, Barack Obama's race was a problem for me. |
Можно увидеть взаимосвязь между более красными штатами, где больше людей ответили: Да, раса Барака Обамы стала для меня препятствием. |
Проблема в том, что Нэнси не ходит на встречи в клубе. |
|
Эту проблему ещё никак не решили. |
|
The study of dinosaurs led to the realization that there's a problem with asteroid impact, for example. |
К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов - это проблема. |
Some time ago when I was working for The New York Times, it was in the '80s, I did an article on what was then a new problem in New York - it was homeless people on the streets. |
Когда я работал в Нью-Йорк Таймс, в восьмедисятых, я написал статью о том, что тогда было новой проблемой Нью-Йорка, - бомжи на улицах города. |
You were a staunch supporter of the Registration Act, but it seems your ideas on the mutant problem have changed. |
Вы были за введение Акта о регистрации мутантов, но, похоже, вы изменили свое мнение о них. |
Ты отлично справилась сегодня с решением той проблемы. |
|
Let's dispense with the small talk and get to what promises to be a problem. |
Давайте обойдемся кратким разговором и обсудим, что нам обещает стать проблемой. |
Therefore, we are asking that the factory be shut down until the Riveras remedy their toxic emissions problem. |
Поэтому мы просим закрыть завод, пока владельцы не устранят проблему с токсичными выбросами. |
This chapter just helped me figure out the answer... to you and Donna's problem, vis-a-vis your crappy score. |
Эта глава помогла мне найти ответ на ваш с Донной проблемы, касательно твоего отстойного результата. |
The only problem with having a fugitive author is knowing where to send the money. |
С беглым автором проблема только одна - понять, куда отправлять деньги. |
The problem was to find an economically sounder reason for consuming transport than a mere affection for primroses and landscapes. |
Требовалось лишь подыскать более разумную с хозяйственной точки зрения причину для пользования транспортом, чем простая тяга к цветочкам и пейзажам. |
The problem is, Olivier, it's obnoxious, okay? |
Проблема в том, Оливие, что это отвратительно, понятно? |
He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies. |
Частое использование эскорта порождало в нём чувство огромного стыда и отвращения к себе, что в свою очередь, порождало тенденцию к саморазрушению. |
He believed that justification for a Christian believer resulted from Christ dwelling in a person. |
Он верил, что оправдание для верующего христианина происходит от пребывания Христа в человеке. |
This exposure resulted in the production moving to other cities, and the Irish division of Polydor Records signing a record deal with Loudest Whisper. |
Эта экспозиция привела к тому, что производство переехало в другие города, а ирландское подразделение Polydor Records подписало контракт с лейблом Loudest Whisper. |
When treatment has resulted in elimination of all bumps, the infection has been effectively cured and will not reappear unless the person is reinfected. |
Когда лечение привело к устранению всех шишек, инфекция была эффективно излечена и не появится снова, если человек не будет повторно заражен. |
The Colfax massacre of African-Americans by Ku Klux Klan members in 1873 resulted in 105 deaths. |
Массовое убийство афроамериканцев в Колфаксе членами Ку-Клукс-Клана в 1873 году привело к 105 смертям. |
A labor shortage resulted as the Aztecs were either killed or died due to disease. |
Нехватка рабочей силы привела к тому, что ацтеки были либо убиты, либо умерли от болезней. |
The renewed popularity of dolphins in the 1960s resulted in the appearance of many dolphinaria around the world, making dolphins accessible to the public. |
Новая популярность дельфинов в 1960-х годах привела к появлению многих дельфинариев по всему миру, что сделало дельфинов доступными для широкой публики. |
This custom often resulted in accidents, and the Irish Duello forbade it. |
Этот обычай часто приводил к несчастным случаям, и ирландский дуэль запрещал его. |
Although the name was once common throughout England, changes in attitude resulted in its replacement by more innocuous versions such as Grape Lane. |
Хотя это название когда-то было распространено по всей Англии, изменения в отношении привели к его замене более безобидными версиями, такими как Grape Lane. |
Here our assault aircraft delivered three powerful attacks in groups of 20–30, which resulted in the destruction and disabling of 34 tanks. |
Здесь наша штурмовая авиация нанесла три мощных удара группами по 20-30 человек, в результате чего было уничтожено и выведено из строя 34 танка. |
Although Samuel Colt did not invent the revolver concept, his designs resulted in the first very successful ones. |
Хотя Сэмюэль Кольт не изобрел концепцию револьвера,его проекты привели к первым очень успешным. |
This resulted in the army returning fire with rubber bullets and some live ammunition. |
Это привело к тому, что армия открыла ответный огонь резиновыми пулями и несколькими боевыми патронами. |
The Siege of Kiev by the Mongols took place between November 28 and December 6, 1240, and resulted in a Mongol victory. |
Осада Киева монголами произошла между 28 ноября и 6 декабря 1240 года и закончилась победой монголов. |
On December 20, 1980, Hilliard was involved in a car accident that resulted in car failure in cold weather. |
20 декабря 1980 года Хиллиард попал в автомобильную аварию, которая привела к поломке автомобиля в холодную погоду. |
This has resulted in a review of the earlier studies which had suggested this link. |
Это привело к пересмотру предыдущих исследований, в которых была предложена эта связь. |
These discrete transitions are reminiscent of atomic spectra and have resulted in quantum dots also being called artificial atoms. |
Эти дискретные переходы напоминают атомные спектры и привели к тому, что квантовые точки также называются искусственными атомами. |
However, more ambitious efforts to expand the tripartite system resulted in new taxonomic systems of increasing scope and complexity. |
Однако более масштабные усилия по расширению трехсторонней системы привели к появлению новых таксономических систем, имеющих все более широкий охват и сложность. |
This divide resulted in the coup d'état of Colonel Segismundo Casado in March 1939, actively supported from within the PSOE. |
Это разделение привело к государственному перевороту полковника Сегисмундо Касадо в марте 1939 года, активно поддерживаемому ИСРП. |
Enforcement problems resulted from the reluctance of youths to testify against pimps, and the difficulty of apprehending clients. |
Проблемы правоприменения были вызваны нежеланием молодых людей давать показания против сутенеров и трудностью задержания клиентов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the problem resulted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the problem resulted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, problem, resulted , а также произношение и транскрипцию к «the problem resulted». Также, к фразе «the problem resulted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.