The spirit is alive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ascertain the date of - установить дату
in the past - в прошлом
the idiot box - блок идиот
for the whole of - для всего
to tell the truth - по правде говоря
be just around the corner - быть за углом
short and to the point - короткое и точное
place in the sun - место на солнце
blow the gab - взорвать габ
due to the lack - в связи с отсутствием
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дух, спирт, душа, настроение, сущность, смысл, характер, человек, спиртной напиток, привидение
adjective: спиртовой, спиритический
verb: воодушевлять, тайно похищать, одобрять, побуждать
spirit content product - спиртосодеражщий продукт
spirit of employees - дух сотрудников
silver spirit - серебряный дух
a new spirit - новый дух
successful spirit - успешный дух
our spirit - наш дух
through the power of the holy spirit - через силу святого духа
it is the spirit - это дух
that is the spirit - то есть дух
body and spirit - Тело и дух
Синонимы к spirit: soul, id, inner man/woman, psyche, ego, (inner) self, pneuma, inner being, mind, ghost
Антонимы к spirit: body, reality, being
Значение spirit: the nonphysical part of a person that is the seat of emotions and character; the soul.
say all there is to say about - скажем, все, что можно сказать о
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
that is the problem - вот в чем загвоздка
it is not that - не то, чтобы
who is he - кто он
planet is living - планета живой
is free to apply for - бесплатно подать заявку на
is eliminated from - исключается из
range is expressed - Диапазон выражается
it is contrary - это противоречит
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adjective: живой, в живых, действующий, бодрый, энергичный, кишащий, существующий, чуткий, вызывающий интерес, ясно понимающий
adverb: заживо, под напряжением
saw alive - производить пропилы в бревне параллельно друг другу
will come alive - оживет
alive once again - живой еще раз
flayed alive - содрали заживо
alive water - живая вода
memories alive - воспоминания живы
longer alive - более живой
become alive - ожить
victim is still alive - жертва все еще жива
eating you alive - едят живьем
Синонимы к alive: alive and kicking, among the living, breathing, vital, existing, living, functioning, in the land of the living, sentient, live
Антонимы к alive: dead, dead man
Значение alive: (of a person, animal, or plant) living, not dead.
Cherish therefore the spirit of our people, and keep alive their attention. |
Поэтому берегите дух нашего народа и сохраняйте живым его внимание. |
One also regrets that not much is done in India to keep alive the philosophy and spirit of Mahatma Gandhi, one of Asia's few twentieth-century universal thinkers. |
Также, печально, что немного делается в Индии для поддержания философии и духа Махатмы Ганди - одного из немногих азиатских мыслителей XX века мирового масштаба. |
Kaidan realizes that Scylla is alive when she fails to summon his spirit. |
Кайдан понимает, что Сцилла жива, когда ей не удается вызвать его дух. |
Also related is the concept of a fetch, the visible ghost or spirit of a person yet alive. |
Также с этим связано понятие призрака, видимого призрака или духа еще живого человека. |
The artists of the November Group kept the spirit of radicalism alive in German art and culture during the Weimar Republic. |
Художники ноябрьской группы сохранили дух радикализма в немецком искусстве и культуре во времена Веймарской республики. |
For we live through others in order to keep the spirit of wonder alive. |
Потому что мы живем чужими жизнями чтобы сохранить дух чуда. |
Artemis's spirit then takes control of the clone and he is alive once more. |
Затем дух Артемиды берет контроль над клоном, и он снова оживает. |
If we knew who the spirit was when it was alive, we could find a way to release it peacefully, but this little bugger could be hundreds of years old. |
Если б только знать, кем дух был при жизни, смогли бы понять, как освободить, но это негоднику, должно быть, уже сотни лет. |
Because the errant spirit is still alive the knight-errantry was out of fashion. |
ак как дух странствий все еще жив, странствующее рыцарство не вышло из моды. |
But the spirit of getting is alive and well and it wants its chimney swept. |
но дух приобретения жив и он хочет, чтобы дымоход был почищен. |
Needed to keep the vacation spirit alive since we didn't get the ocean view suite. |
Нужно поддерживать ощущение отпуска, раз уж мы не получили номер с видом на океан. |
In 19th century versions, a rusalka is an unquiet, dangerous being who is no longer alive, associated with the unclean spirit. |
В версиях XIX века русалка - это беспокойное, опасное существо, которое больше не живет, связанное с нечистым духом. |
We have some amazing filmmakers who are keeping the spirit of the craft alive and that's a hub of excitement I want to be in. |
У нас есть несколько замечательных кинематографистов, которые поддерживают дух ремесла живым, и это центр волнения, в котором я хочу быть. |
However, in Hell the Spirit of Christmas is alive and well thanks to Scumspawn's efforts to cheer up Edith. |
Тем не менее, в аду дух Рождества жив и здоров благодаря усилиям Скумспауна поднять настроение Эдит. |
Cowperwood, who was keenly alive to the spirit of the company, looked blandly and fearlessly around. |
Каупервуд, отчетливо сознавая, какой ненавистью и враждой он здесь окружен, бесстрашно оглянулся кругом. |
As the enchantment takes hold, Mary's spirit will be free to leave this earthly plane. |
Когда магия подействует, душа Мэри освободиться и покинет этот земной удел. |
He was the largest orca in captivity and also the most successful sire in captivity, with 21 offspring, 11 of which are still alive. |
Он был самым крупным орком в неволе, а также самым успешным отцом в неволе, с 21 потомством, 11 из которых все еще живы. |
In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime. |
В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил. |
Romantic compositions of artist repertoire casted spirit of forthcoming charming season of golden autumn. |
Мелодичные же их напевы навевают прекрасное настроение, приближающегося завораживающегося сезона золотой осени. |
Therefore, we feel it is urgent to appeal for a constructive spirit. |
Поэтому мы считаем, что необходимо срочно призвать к проявлению конструктивного духа. |
You are to take every necessary step to keep Li Nalas alive. |
Вы должны принять все меры, чтобы Ли Налас остался жив. |
After 10,000 years, Harmonic convergence is here again, And the dark spirit vaatu is free. |
После 10000 лет, вновь произошел парад планет, и темный дух Ваату освободился. |
Современные девушки ужасно энергичны и абсолютно безжалостны! |
|
И у меня есть доказательство вашего великодушия. |
|
One's ability to take care of something is predicated upon one's ability to keep it alive. |
чья то способность забоиться о чем то основывается на способности поддерживать его жизнедеятельность. |
His intellect seemed to be the product of an icy divorce from his inner spirit. |
Создавалось впечатление, что его интеллект и душа отделены друг от друга бескрайним ледяным простором... |
Okay and let's say that this wandering spirit cannot cross the river. |
Да. И если это бродячий дух, который не может пересечь реку... |
(Всем будет наплевать/Никого не волнует, если…) Будет плохо, если они притащат тебя мертвой или живой… |
|
But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all. |
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива. |
He was alive this morning at 8:00 a.m. |
Он был жив сегодня в 8 утра. |
I could never inflict such horror on the body of a man alive or dead. |
Я бы никогда не сделал подобное с живым или мертвым человеком. |
Ты хочешь чтобы я прекратил это когда он ещё жив? |
|
How did an idiot like you come to stay alive so long? |
как ты с такими талантами умудрился прожить так долго? |
For it is not with words that I preach, but with a demonstration of the spirit's power. |
Ибо проповедь моя не в убедительных словах, но в явлении духа и силы. |
Vostok needs the professor alive in order to rebuild the thermal core. |
Профессор нужен Восток живым, чтобы сделать еще одно тепловое ядро. |
It's an evil spirit, Captain. |
Это злой дух, капитан. |
I begged Your disciples to cast out the evil spirit. But they could not. |
Я просил учеников Твоих помочь, но они не могли. |
By God in heaven, whoever lays a hand on either of you so long as I am alive may reckon on being roasted by slow fires! |
Клянусь святым господним именем, тот, кто причинит вам зло, тебе иль ей, пока я жив, тот может быть уверен, что я сожгу его на медленном огне! |
They're alive, but only just. |
Они едва живы. |
All right, now, guys, our objective is to enter the building, locate the role-player Cisneros, and take him alive. |
Хорошо, теперь, ребята, наша задача войти в здание, найти условного Циснероса и взять его живым. |
Number two, he's got a higher I. Q. than any man alive. |
Номер два, у него самый большой IQ из всех живущих. |
We had guys around us with guns and they were intent on keeping us alive because they said, you guys are making us stars back home so we need to protect you. |
Вокруг нас парни с оружием и они хотят сохранить нам жизнь, потому что, - они говорят, - вы, ребята, делаете из нас звезд дома, и потому мы должны вас защищать. |
His body would have started burning fat and muscle, kept him alive until his kidneys failed. |
Его тело должно быть начало сжигать жир и мышцы, он оставался жив, пока почки не отказали. |
She's been through a hell of an ordeal, but she's alive because of you. |
Она прошла через адские испытания, но... она жива только благодаря тебе. |
“If he is still alive, he'd be an old, old man by now. I think the chances are he is not alive. The robot came back. He'd not have left Knight if he were still alive.” |
— Если он все еще жив, он очень, очень стар. Я думаю, у нас мало шансов найти его живым. Робот вернулся. Он бы не покинул Найта, если бы тот был жив. |
All of his actions since may have been influenced by the dark spirit he was joined with. |
С тех пор на все его действия мог влиять темный дух, с которым его соединили. |
Пусть мой знакомый дух приведет этот автомобиль ко мне! |
|
Совершенен только великий дух. |
|
What's the point of keeping my group alive if you're just gonna starve us to death? |
Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом? |
He would ultimately lose both of his hands to frostbite, but he never lost his spirit, never lost his will to live, and it was his remarkable recovery that lifted our spirits. |
Он потерял обе кисти рук из-за обморожений, но никогда не терял своего духа, своей воли к жизни, и это его замечательное восстановление подняло наш дух. |
Сумрачного странника не убить. |
|
In other incidents, Duvalier ordered the head of an executed rebel packed in ice and brought to him so he could commune with the dead man's spirit. |
В других случаях Дювалье приказывал завернуть голову казненного мятежника в лед и принести ему, чтобы он мог общаться с духом мертвеца. |
Hilscher remained alive for three hours after being shot, but no one from the school, law enforcement, or hospital notified her family until after she had died. |
Хилшер оставалась жива в течение трех часов после того, как ее застрелили, но никто из школы, правоохранительных органов или больницы не уведомил ее семью до тех пор, пока она не умерла. |
Both men were declared guilty of being relapsed heretics, and they were sentenced to burn alive at the stake in Paris on 18 March 1314. |
Оба они были признаны виновными в том, что вновь стали еретиками, и приговорены к сожжению заживо на костре в Париже 18 марта 1314 года. |
But if you want to highlight and accent the negative, you can resurface these issues constantly to keep them alive. |
Но если вы хотите выделить и подчеркнуть негативное, вы можете постоянно всплывать на поверхность этих проблем, чтобы сохранить их живыми. |
Subsequently, he was nominated for an Academy Award, Golden Globe and SAG award, as well as winning an Independent Spirit Award. |
Впоследствии он был номинирован на премию Оскар, премию Золотой глобус и премию SAG, а также получил награду независимого Духа. |
He is later arrested by Jim Gordon after Mayor James is found alive following Barbara Kean ending up hospitalized. |
Позже он был арестован Джимом Гордоном после того, как мэр Джеймс был найден живым после того, как Барбара Кин попала в больницу. |
Besides her father's religious temperament, Margaret imbibed the spirit of freedom and love for her country through her grandfather Hamilton. |
Помимо религиозного темперамента своего отца, Маргарет впитала дух свободы и любви к своей стране через своего деда Гамильтона. |
The Managers of the Spirit Mediums are in charge of the policies and orders issued to the many Spirit Mediums. |
Менеджеры духовных медиумов отвечают за политику и приказы, издаваемые многим духовным медиумам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the spirit is alive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the spirit is alive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, spirit, is, alive , а также произношение и транскрипцию к «the spirit is alive». Также, к фразе «the spirit is alive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.