The suicide rate among - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The suicide rate among - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уровень самоубийств среди
Translate

- the [article]

тот

- suicide [noun]

noun: самоубийство, самоубийца

verb: покончить с собой

  • commit suicide - совершать самоубийство

  • suicide by hanging - самоубийство через повешение

  • suicide car bomber - террорист-смертник

  • died in suicide - умер в самоубийстве

  • altruistic suicide - альтруистическое самоубийство

  • double suicide - двойное самоубийство

  • commercial suicide - коммерческое самоубийство

  • contemplate suicide - созерцательная жизнь самоубийством

  • high suicide rate among - высокий уровень самоубийств среди

  • on suicide watch - на самоубийство смотреть

  • Синонимы к suicide: self-murder, self-destruction, killing oneself, taking one’s own life, self-annihilation, felo-de-se

    Антонимы к suicide: animate, raise, restore, resurrect, resuscitate, revive, nurture

    Значение suicide: the action of killing oneself intentionally.

- rate [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять

  • depreciation rate - степень амортизации

  • hours rate - скорость работы

  • employee rate - ставка работника

  • notional rate - условная ставка

  • penetration rate - Уровень проникновения

  • online rate - онлайн курс

  • rate regulator - регулятор скорости

  • even rate - даже скорость

  • a premium rate - ставка премии

  • compound growth rate - Соединение темпы роста

  • Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration

    Антонимы к rate: whole, disqualify

    Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.

- among [preposition]

preposition: среди, между, у, из, в числе, посреди, из числа



Unfortunately, political realists in the United States are usually a minority among both politicians and experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, политические реалисты в США обычно находятся в меньшинстве как среди политиков, так и среди экспертов.

Razan, at just 19, used her creativity as an architectural engineering student to serve those around her, making care packages for the local homeless, among other projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разан было 19 лет, она изучала архитектуру и строительство, применяя свои способности для помощи окружающим, собирала вещи первой необходимости для бездомных и участвовала в других проектах.

Comment on these texts and spread their wisdom among the people

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей

Then you faked Owen's suicide and left a note that would help to frame Harry, and prove your innocence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем инсценировали самоубийство Оуэна и оставили записку, что помогло арестовать Гарри и доказать вашу невиновность.

This is the second suicide in the small suburban town, In three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это второе самоубийство в небольшом пригородном городке за три месяца.

There are some commonly held notions among humans the soul is eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторое распространенное понятие среди людей что душа живет вечно.

I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях.

A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уставший рассудок внутри классического дома с привидениями, обладающего внушением.

I will be grateful to die among my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду счастлива умереть среди друзей.

Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами.

Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация.

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

Subsequent papers will elaborate upon selected elements among these topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные элементы этих тем будут более подробно рассмотрены в последующих документах.

Support to open skies policies among LDCs and within regional agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка политики открытого неба в НРС и в рамках региональных соглашений.

Suicide rates are highest among young men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее высокие уровни самоубийства отмечаются среди молодых мужчин.

Among Parties, as reported earlier, Monaco and Moldova do not grant this type of access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как докладывалось ранее, среди Сторон доступ такого рода не предоставляют Монако и Молдова.

The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории.

We believe that sowing the seeds of hatred among peoples is no less serious or dangerous than acts of terrorism themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что сеять ненависть между народами ничуть не менее серьезно и опасно, чем совершать сами акты терроризма.

The book has been made widely diffused among missions at Geneva and in New York, universities, research institutions and libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это издание было широко распространено среди представительств в Женеве и Нью-Йорке, университетов, научно-исследовательских институтов и библиотек.

Among the regulatory options open to States is a registration requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из регламентирующих вариантов, имеющихся в распоряжении государств, является требование о регистрации.

Moreover, the most current problems of human societies were also among the most ancient concerns of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем наиболее актуальные проблемы человеческого общества также входили в число наидревнейших проблем людей.

And right now, promising to combat the oligarchs is a popular demand among nearly all Ukrainian voters, from the liberal left to the nationalist right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас почти все украинские избиратели выступают с популярным требованием начать борьбу с олигархами. Об этом говорят и левые либералы, и правые националисты.

In all, 278 companies joined to support the friend-of-the-court filing, among them some of the country’s biggest and most visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом 278 компаний поддержали заявление независимой стороны. Среди них - самые крупные и самые заметные фирмы.

Perpetual conflict abroad clearly helps rally popular support among Russians to keep Putin entrenched in the Kremlin, even as his country rots around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрекращающийся конфликт за рубежом помогает Путину повышать свою популярность среди россиян и закрепляться на своих позициях в Кремле, однако страна вокруг него в это время начинает загнивать.

Perhaps it is the lack of integrative strength in other societies which makes people feel that the only place where they really belong is among their own people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно существенную роль играет отсутствие усилий по интеграции в других странах. Такая ситуация заставляет людей считать, что единственная группа, куда они принадлежат это их собственной этническое общество.

But when its score is adjusted for inequality, it drops 23 spots – among the largest such declines for any highly developed country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ее результат скорректировать с учетом уровня неравенства, она скатится сразу на 23 позиции – одно из самых значительных падений среди всех высокоразвитых стран.

THERE SEEMS TO BE AN ENDLESS FASCINATION AMONG THE MASSES WITH REVELLING IN THE DOWNFALL OF THE ONCE MIGHTY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что массы неизменно наслаждаются историями падения тех, кто когда-то были великими.

I love songs and dancing, and among them were some excellent singers and dancers. It was astonishing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю песни, пляску, а между ними отличные певцы и плясуны, до удивления!

My Lord, this was a grossly immoral act, but suicide was not the intention and so culpability cannot be attached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милорд, это был безнравственное поведение, но самоубийство не входило в намерения и таким образом виновность не может быть вменена

A day later she poisoned herself, leaving a two word suicide note: Gloomy Sunday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем позже она отравилась, оставив два слова в записке самоубийцы: Мрачное воскресенье

You prefer suicide missions to outright murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же предпочитаешь самоубийственное поручение откровенному убийству.

There was a long history of tragedy, heartache, and scandal among these ruins. Just six weeks ago, Daniel Grayson...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует давняя история о трагедии, душевной боли, и скандал посреди этих руин всего шесть недель назад, Дэниел Грейсон...

But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель.

Bob was worried, and began to talk of foot rot among the sheep if it kept up; merinos couldn't take much moisture in the ground without developing diseased hoofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб тревожился - если так пойдет дальше, у овец загниют копыта; мериносам вредно без конца ходить по сырости, неминуемо начнется эта копытная гниль.

among the cormorants, the seagulls... and wild rabbits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

среди бакланов, чаек и милых кроликов.

My officers do not discriminate among victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои офицеры не занимаются дискримиацией жертв.

I've suspected a communist infiltration among our troops for some time now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно подозревал, что в ряды нашей армии проникли коммунисты.

There were such portentous shepherdesses among the Ladies Dedlock dead and gone, he told us, that peaceful crooks became weapons of assault in their hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, среди покойных леди Дедлок были пастушки столь внушительного вида, что даже мирные посохи превращались в их руках в оружие нападения.

He hath since come to England, unexpected by his brethren, said Ben Israel; and he cometh among them with a strong and outstretched arm to correct and to punish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он прибыл в Англию неожиданно для своих собратий, - продолжал Бен-Израиль.- Он явился с поднятой рукой, готовый карать и преследовать.

In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки.

I did this exercise in the suicide support group where they... your partner pretends to be the one who died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в котором... твой партнер притворяется умершим.

Get right over to Rina Marlowe's house, Bernie Norman said. One of the boys in publicity just got a tip from the Beverly Hills police station that Dunbar committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезжай домой к Рине Марлоу, - сказал Берни Норман. - Только что позвонили из полицейского участка из Беверли-Хиллз. Данбар покончил жизнь самоубийством.

And he sold this movie as an anti-suicide documentary when, in fact, it was intended to induce and encourage suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он продавал этот фильм, как анти-суицидальный очерк, когда по сути он был предназначен, чтобы склонить к суициду и поощрить его.

The district will continue its anti-bullying efforts and will commit to a suicide prevention program to be in place by the beginning of the following school year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа продолжит бороться с издевательствами и организует программу предотвращения самоубийств к началу следующего года.

The recent discussion about painless suicide really shocked me and made me think a little about how the reference desk is being used as a free speech medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавняя дискуссия о безболезненном самоубийстве действительно потрясла меня и заставила немного задуматься о том, как справочный стол используется в качестве носителя свободной речи.

Queen Dido's suicide is a double edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство королевы Дидоны-палка о двух концах.

In Ancient Rome, while suicide was initially permitted, it was later deemed a crime against the state due to its economic costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Древнем Риме, хотя самоубийство первоначально было разрешено, позже оно считалось преступлением против государства из-за его экономических издержек.

Her suicide was confirmed by the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее самоубийство было подтверждено полицией.

Ritsuka learns that Mafuyu's guitar was previously owned by Yūki Yoshida, Mafuyu's childhood friend and boyfriend who died from suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рицука узнает, что гитара Мафую ранее принадлежала Юки Есиде, другу детства Мафую и ее другу, который умер от самоубийства.

It also explores the premise that Cobain's death was not a suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также исследует предположение, что смерть Кобейна не была самоубийством.

If the recruit failed, they would be left inside to die, either from thirst, starvation, suffocation, or suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если новобранец потерпит неудачу, их оставят внутри умирать от жажды, голода, удушья или самоубийства.

Labeling theory attributes its origins to French sociologist Émile Durkheim and his 1897 book, Suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория навешивания ярлыков берет свое начало от французского социолога Эмиля Дюркгейма и его книги 1897 года самоубийство.

In 2001, the Netherlands passed a law legalizing euthanasia including physician-assisted suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году Нидерланды приняли закон, легализующий эвтаназию, включая самоубийство с помощью врача.

If one twin commits suicide, how can it be determined to not be murder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если один из близнецов совершает самоубийство, как можно определить, что это не убийство?

There is also evidence that a considerable percentage of men who die by suicide may have undiagnosed BPD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются также данные, свидетельствующие о том, что значительный процент мужчин, умерших от самоубийства, возможно, имеют недиагностированную БЛД.

Gerontius's troops deserted him and he committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска Геронтия покинули его, и он покончил с собой.

Alem would eventually commit suicide in 1896; control of the Radical Civic Union went to his nephew and protégé, Hipólito Yrigoyen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Алем покончил с собой в 1896 году; контроль над радикальным Гражданским союзом перешел к его племяннику и протеже Хиполито Иригойену.

After the victim committed suicide, Ravi was convicted in of bias intimidation and invasion of privacy in New Jersey v. Dharun Ravi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как жертва покончила с собой, Рави был осужден за предвзятое запугивание и вторжение в частную жизнь в Нью-Джерси против Дхаруна Рави.

Mrs Danvers tries to get Mrs de Winter to commit suicide by encouraging her to jump out of the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Дэнверс пытается склонить Миссис де Винтер к самоубийству, побуждая ее выпрыгнуть из окна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the suicide rate among». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the suicide rate among» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, suicide, rate, among , а также произношение и транскрипцию к «the suicide rate among». Также, к фразе «the suicide rate among» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information