These developing countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
these inputs - эти входы
these gloves - эти перчатки
these versions - эти версии
addressing these problems - решения этих проблем
these legal provisions - эти правовые положения
under these two - под эти два
these activities can - Эти действия могут
decided that these - решил, что эти
deliver these services - предоставления этих услуг
under these themes - под эти темы
Синонимы к these: the previously mentioned, the aforesaid, the below, the above, the aforementioned, hereinafter described, the indicated, the well-known, those, the present
Антонимы к these: far, farther, further, opposite, other, that
Значение these: plural of this.
developing and improving - развитие и совершенствование
developing market opportunities - развивающиеся рыночные возможности
developing agriculture - развитие сельского хозяйства
vast developing - подавляющее развивающиеся
developing teacher - разработки учитель
special and differential treatment of developing - особый и дифференцированный режим разработки
for a developing country - для развивающейся страны
while developing countries - в то время как развивающиеся страны
had been developing - продолжавшие
is developing fast - быстро развивается
Синонимы к developing: underdeveloped, development, evolve, expand, grow, progress, mature, spread, prosper, thrive
Антонимы к developing: development, developed, degrade
Значение developing: grow or cause to grow and become more mature, advanced, or elaborate.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
advanced industrialized countries - промышленно развитых стран
abolitionist countries - аболиционисты страны
those countries that - те страны, которые
from over countries - из более стран
countries included - страны, включенные
countries regions - страны регионы
is that the countries - является то, что страны
among islamic countries - между исламскими странами
while all countries - в то время как все страны
ensure that countries - обеспечить, чтобы страны
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Only the poorest developing countries are eligible for debt relief under the Initiative. |
Рассчитывать на помощь в деле облегчения долгового бремени по линии этой Инициативы могут только беднейшие развивающиеся страны. |
Inequalities between rural and urban areas and within urban areas have been persistent features in many developing countries. |
Неравенство между сельскими и городскими районами, а также внутри городских районов стало неизменной отличительной чертой многих развивающихся стран. |
Partnering would also be useful in promoting the adoption of good management and industrial production standards in developing countries. |
Партнерские отношения могли бы также способствовать принятию в развивающихся странах стандартов эффективного управления и промышленного производства. |
As a result of these considerations, they were currently excluded from the sample of developing countries eligible for inclusion. |
С учетом этих соображений в настоящее время они исключены из списка развивающихся стран, могущих претендовать на включение в перечень. |
Charcoal production it not covered by the Toolkit and charcoal seems to be a very important energy source in developing countries. |
Добыча угля не охватывается Набором инструментальных средств, но, судя по имеющимся данным, уголь является чрезвычайно важным источником энергии в развивающихся странах. |
This issue is of special interest and relevance to developing countries. |
Этот вопрос представляет особый интерес и является актуальным для развивающихся стран. |
Nevertheless, it remained the responsibility of the General Assembly to give priority to topics of special interest and necessity to developing countries. |
Тем не менее Генеральная Ассамблея по-прежнему обязана уделять первоочередное внимание вопросам, представляющим особый интерес и актуальным для развивающихся стран. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
In a number of poorer developing countries, the modern industrial production sector does not, however, provide for a large pool of similar risks. |
Вместе с тем в ряде беднейших развивающихся стран современный сектор промышленного производства не располагает широким набором аналогичных страховых рисков. |
At the same time, the Department should maintain and improve its activities in the areas of special interest to developing countries. |
В то же время Департамент должен продолжать и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран. |
For some of the selected participants from developing countries, registration for the Congress was also covered. |
Для отдельных участников из развивающихся стран были покрыты также расходы, связанные с регистрацией для участия в Конгрессе. |
His delegation urged the Department to continue giving priority to issues of special interest to developing countries. |
Его делегация настоятельно призывает Департамент продолжать уделять первоочередное внимание вопросам, представляющим особый интерес для развивающихся стран. |
However, in developing countries those crucial sectors were becoming increasingly foreign-owned and subjected to strenuous negotiations and conditionalities. |
Однако в развивающихся странах эти важнейшие сектора все больше переходят в руки иностранного капитала и становятся объектом напряженных переговоров и дополнительных условий. |
The Department should also maintain and improve its activities in areas of special interest to the developing countries so as to help eliminate the digital divide. |
Департамент должен также поддерживать на высоком уровне и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, с тем чтобы содействовать ликвидации разрыва в области цифровых технологий. |
Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible. |
Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран. |
The number of countries, particularly developing countries, afflicted by illicit transit and trafficking of narcotic drugs has grown. |
Число стран, в особенности развивающихся стран, затронутых незаконными перевозками и оборотом наркотических средств, возросло. |
Many pressure groups fear that globalization threatens the environment as well as national cultures - they predict that it will make the rich nations richer and the developing countries even poorer than they are. |
Многие группы находятся под давлением страха, что глобализация угрожает окружающей среде, а также национальным культурам - они предсказывают, что она сделает богатые страны богаче, а развивающиеся страны беднее. |
It had aimed to increase the developing countries' share of world industrial production and paved the way for UNIDO to become a specialized agency. |
Ее целями были повышение доли развивающихся стран в мировом промышленном производстве и под-готовка почвы для того, чтобы ЮНИДО стала специализированным учреждением. |
Uncontrolled solid waste is another serious environmental issue for cities in developing countries. |
Еще одна серьезная экологическая проблема городов развивающихся стран - неконтролируемые твердые отходы. |
Put simply, technological progress in developing countries comes from absorbing or adapting foreign technologies. |
Если говорить схематично, то технологический прогресс в развивающихся странах опирается на освоение и адаптацию иностранных технологий. |
According to the GEO 3 assessment, between one third and one half of solid waste generated within most cities in developing countries is not collected. |
Согласно оценке, содержащейся в ГЭП-З, от одной трети до половины твердых отходов, производимых в большинстве городов развивающихся стран, не собирается. |
The second thing you should notice is that the bulk of the growth comes from the developing countries, from China, from India, from the rest of the world, which includes South Africa and Indonesia and Brazil, as most of these countries move their people into the lower range of lifestyles that we literally take for granted in the developed world. |
Второй важный момент — большáя доля в этом увеличении приходится на развивающиеся страны: Китай, Индия и остальные страны мира, включая Южную Африку, Индонезию и Бразилию, так как во многих из них снижается уровень жизни, который мы в развитых странах принимаем как должное. |
Of 109 countries which subscribed to the News Service's e-mail version, 84 were developing countries or countries in transition. |
Из 109 стран, которые подписались на электронную версию Службы новостей, распространяемую по электронной почте, 84 страны являются развивающимися странами или странами с переходной экономикой. |
A charter of principles favouring developing countries is therefore not particularly desirable. |
В этой связи не представляется особенно желательным составление свода принципов, в которых отдавалось бы предпочтение развивающимся странам. |
It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies. |
Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран. |
Insurance schemes for investments in developing countries are desirable. |
В этой связи следует разработать планы страхования инвестиций в развивающихся странах. |
For developing countries, this share is as much as half. |
В развивающихся странах этот показатель достигает половины. |
Various initiatives are under way to finance agricultural and industrial production for biofuels in low-income developing countries. |
В настоящее время осуществляются различные инициативы по финансированию сельскохозяйственного и промышленного производства биотоплива в развивающихся странах с низкими уровнями доходов. |
It is extremely difficult or even impossible for African and other developing countries to determine the nature of substances crossing their borders. |
Для африканских и других развивающихся стран чрезвычайно трудно или даже невозможно определить характер веществ, пересекающих их границу. |
Lack of access to clean water is a leading cause of death in children under the age of five in developing countries. |
Недоступность чистой воды — основная причина смерти детей до 5 лет в развивающихся странах. |
Many developing countries also need help to obtain access to improved technologies for surveillance of narcotic drugs and psychotropic substances. |
Многие развивающиеся страны также нуждаются в получении доступа к современным технологиям борьбы с наркотическими средствами и психотропными веществами. |
The cereals deficit of the developing countries continued to increase but at a much slower rate than in the 1970s. |
Дефицит зерновых в развивающихся странах продолжал увеличиваться, хотя и гораздо более медленными темпами, чем в 70-е годы. |
For example, in developing countries, it appears that 35 per cent of children still suffer from obvious malnutrition. |
Например, оказывается, что в развивающихся странах 35 процентов детей все еще страдают от явно выраженного недоедания. |
Preventive development is what the developing countries have talked about for more than 30 years so that they do not suddenly plunge into crisis. |
Превентивное развитие - это то, о чем развивающиеся страны говорят более 30 лет перед лицом потенциальной опасности внезапного погружения в пучину кризиса. |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
Of this amount, 75 per cent can, and must, be raised by developing countries themselves. |
Из этой суммы 75 процентов может и должно быть собрано самими развивающимися странами. |
The use of trade restrictions for environmental ends is still highly controversial and puts intense pressure on developing countries. |
Применение торговых ограничений в экологических интересах по-прежнему носит весьма противоречивый характер и оказывает гнетущее давление на развивающиеся страны. |
His country took special interest in capacity-building and services that enabled developing countries to apply space technology. |
Индия проявляет особый интерес к вопросу создания потенциала и услуг, позволяющих развивающимся странам применять космические технологии. |
To focus on specific problems of global significance, including topics of special interest to developing countries. |
Рассмотрение конкретных проблем, имеющих глобальное значение, включая темы, пред-ставляющие особый интерес для развивающихся стран. |
Nevertheless, judging from the experience of successful developing countries, the following factors are worth noting:. |
Тем не менее следует отметить большое значение следующего ряда факторов:. |
Currently, most of the wars and conflicts take place in developing countries, where most of the population lives in rural areas. |
В настоящее время большинство войн и конфликтов происходят в развивающихся странах, где большая часть населения проживает в сельских районах. |
These gaps stand at an estimated 3 percentage points between boys and girls in net primary school enrolment and attendance in developing countries. |
Эти различия составляют, по оценкам, З процента между мальчиками и девочками в чистых показателях зачисления и посещения начальных школ в развивающихся странах. |
Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries. |
Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран. |
Emphasis continued to be placed on human resource development to allow developing countries to become self-sufficient. |
Большое внимание по-прежнему уделяется развитию людских ресурсов, с тем чтобы развивающиеся страны могли перейти на самообеспечение. |
Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement. |
Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия. |
Partnerships could help firms in developing countries and countries in transition to become integrated in the world economy. |
Партнерские связи могут помочь интеграции фирм развивающихся стран и стран с переходной экономикой в мировую экономику. |
The reproductive role of women is a source of concern among industrialized countries, but for reasons diametrically opposite to those of developing countries. |
Репродуктивная роль женщин вызывает озабоченность в промышленно развитых странах, однако по причинам, диаметрально противоположным тем, которые называются развивающимися странами. |
The developing countries that have built strong local capabilities remain few. |
Пока лишь немногим развивающимся странам удалось создать крепкий национальный потенциал. |
Валюты многих развивающихся стран испытывают ощутимое давление. |
|
Biomass energy is likely to remain an important global energy source in developing countries well into the next century. |
Скорее всего, биомасса останется важным источником энергии для развивающихся стран в глобальном масштабе и на протяжении значительной части следующего столетия. |
These reforms should be ambitious and timely, and should significantly enhance the voice and participation of developing countries. |
Эти реформы должны быть широкомасштабными и своевременными и должны привести к существенному усилению роли и расширению участия развивающихся стран. |
A comprehensive economic strategy should take into consideration the great economic disparities existing between developing and developed countries. |
Всеобъемлющая экономическая стратегия должна учитывать огромные экономические различия между развивающимися и развитыми странами. |
Over the past few years, Eurostat has been developing a quality barometer, with the aim of summarizing the performance of ESS as a whole. |
На протяжении последних нескольких лет Евростат разрабатывает барометр качества с целью резюмирования эффективности деятельности ЕСС в целом. |
It is also exploring the possibility of developing common practices in forfaiting. |
Она также исследует возможность разработки общих методов в области форфейтинга. |
Louis, I can physically hear you developing diabetes. |
Луис, я физически не могу слышать, как у тебя развивается сахарный диабет. |
I'm developing a predictive computer model. |
Я разрабатываю интеллектуальную компьютерную программу. |
As playwright-in-residence at STC, Heiti ran the Playwrights’ Junction, a workshop for developing writers. |
Как драматург-резидент в STC, Хейти управлял The Playwrights’ Junction, мастерской для развития писателей. |
UCLA quickly became an important American hub of this rapidly developing field. |
Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе быстро стал важным американским центром этого быстро развивающегося направления. |
Preventing Aβ aggregation is a promising method to developing therapeutic drugs for Alzheimer's disease, according to Drs. |
Предотвращение агрегации Аβ является перспективным методом разработки терапевтических препаратов для лечения болезни Альцгеймера, По мнению доктора Дж. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «these developing countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «these developing countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: these, developing, countries , а также произношение и транскрипцию к «these developing countries». Также, к фразе «these developing countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.