They declare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They declare - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
они заявляют,
Translate

- they

они

  • they have - они имеют

  • they must include - они должны включать в себя

  • they may reject it - они могут отвергнуть его

  • they won't see - они не будут видеть

  • they also know - они также знают,

  • had they been - если бы они были

  • they played - они играли

  • they are mobile - они мобильны

  • they were still - они все еще были

  • that they can - что они могут

  • Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she

    Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen

    Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.

- declare [verb]

verb: объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться, выражать, свидетельствовать, объявлять публично, объявлять козырь

  • have got anything to declare - иметь что-либо, подлежащее декларированию,

  • declare blockade - объявлять блокаду

  • declare meeting open - объявлять совещание открытым

  • i declare him - я объявляю его

  • declare upon - объявить о

  • declare dividends - объявлять о выплате дивидендов

  • declare that the state - заявляют, что государства

  • the parties declare - Стороны заявляют,

  • failure to declare - недекларирование

  • declare the decision - объявить решение

  • Синонимы к declare: state, announce, shout from the rooftops, publicize, broadcast, articulate, air, vent, set forth, come out with

    Антонимы к declare: hide, equivocate, withhold, deny, contradict, conceal, disclaim, retract, disavow

    Значение declare: say something in a solemn and emphatic manner.



If Muslims cannot declare disavowal with the enemies of God in the House of God and of people were else, then, shall they do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мусульмане не могут объявить об отречении с врагами Божьими в Доме Божьем и других людей, то должны ли они это делать?

They cry and fall apart with mankind's rotten world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.

There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу.

And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеозвонками и видеоконференциями уже никого не удивить, но и тут есть что улучшить.

While it can hard to imagine any movement in these enormous animals, giant clams up to 400 pounds can still walk, they just move slower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно представить какое-либо движение этих огромных животных, вес которых составляет 180 килограммов, они могут ходить, только медленнее.

They autoplay the next video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автовоспроизведение следующего видеоролика.

They did all these things to redesign their entire viewer experience, to really encourage binge-watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сделали всё, чтобы изменить всю практику трансляций, чтобы ещё сильнее притянуть людей к телевизору.

Computers hate clouds because they're simultaneously very large and very small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютеры ненавидят облака, потому что те одновременно очень большие и очень маленькие.

Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company called Dynamic Genetics, because they have evidence that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material into his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантская мировая компания биотехнологий Dynamic Genetics подала на него в суд, так как есть сведения, что Арнольд незаконно вживил запатентованный компанией материал в своё тело.

They asked Paul about his priorities and his worries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спросили Пола о его предпочтениях и о том, что его беспокоит.

When we approach suffering together, when we choose not to hide from it, our lives don't diminish, they expand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы переживаем его вместе, не скрываемся от него, это не умаляет нашей жизни, а расширяет её.

And once again, they didn't let us down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в очередной раз медсёстры нас не подвели.

They were only assembled based on availability of funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комплект собирался только при наличии финансирования.

In Chapel Hill, North Carolina, the Abecedarian Project has figured out how to ensure that they have lowered the risks for heart disease for blacks in their mid-30s by providing high-quality day care from birth to age five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Чапел Хилле, Северная Каролина, исследования в рамках Проекта для начинающих показали, как снизить риск сердечных заболеваний у чернокожих в возрасте 30 с лишним лет, обеспечив их квалифицированным уходом от рождения и до пяти лет.

They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит.

I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем.

They took a risk to do something fun, and it didn't end well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло.

But what became different was that now they started threatening my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот раз было по-другому — теперь начали угрожать моей семье.

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм.

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки.

They might end up, as we have in America, with a racially divided, visibly racially divided, society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут придти к тому, что происходит в Америке, где общество явно разделено по расам.

Or they'll just take a superficial, one-off approach, hoping that they can return back to business as usual as soon as the crisis is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также они применяют поверхностный подход в надежде спокойно вернуться к делам, как только кризис пройдёт.

They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изъяли твой жесткий диск и понизили уровень допуска.

They didn't want publicists around all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотели все время находиться в окружении публицистов.

They are trying to hide behind frills and wedding bouquets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытаются это спрятать за рюшами и свадебными букетами.

But across town they have slums, where even now, both men and women have not gone to school, they're not educated, and their only recourse is to work in the informal economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по всему городу разбросаны трущобы, где даже сейчас, как мужчины, так и женщины не ходили в школу, у них нет образования, и их единственный выход - работа в неофициальной экономике.

They claim Jesus is king, not your emperor...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают царём Иисуса, а не вашего императора...

And they say you can't be pretty and smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что нельзя быть красивой и умной одновременно.

They'd just be funny-looking animals in zoos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бы тогда превратились в забавных зверушек из зоопарка.

They came to the enormous entrance of the Louvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут они подъехали к главному входу в Лувр.

This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём.

The inspector is determined that she's not gonna declare our house a historical landmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор решила,что не собирается объявлять наш дом историческим памятником.

Given this information, I'm afraid I must declare the virus as extremely pathogenic, highly contagious, and fatal in 100% of its victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эту информацию, я боюсь, я должен объявить, что вирус очень патогенен, очень заразен, и смертелен в 100% случаев заражений.

She had her own motive for that, which she did not intend to declare; and the man about meeting her might be inclined to ask questions on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она никому не собиралась рассказывать, что заставило ее так поступить, и ее беспокоило, как бы человек, ехавший ей навстречу, не стал расспрашивать ее об этом.

All this time, Lissa's been beating herself up about not being able to declare a magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время, Лисса винила себя в том, что неспособна была заявить о своей магии.

Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью.

Gestapo tried to declare me an unfit parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гестапо пыталось объявить меня непригодным родителем.

You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения.

What I wished to declare is that, though I may not be up to the mark on some subjects, on the subject of Amy, I am up to the mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать то, хотя я и не силен в некоторых делах, но на счет Эми я на должной высоте.

Ah! You declare yourself to be an idler! prepare to toil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты объявляешь себя бездельником? Так готовься же работать!

I felt as if an awful charm was framing round and gathering over me: I trembled to hear some fatal word spoken which would at once declare and rivet the spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, словно страшные чары сгущаются вокруг и овладевают мной; я боялась, что этот человек произнесет какие-то роковые слова, которые закрепят его власть надо мной.

However, later, at the Yalta Conference, Stalin agreed to declare war on Japan; and on August 5, 1945, the Soviet Union voided their neutrality agreement with Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позже, на Ялтинской конференции, Сталин согласился объявить войну Японии, и 5 августа 1945 года Советский союз аннулировал свое соглашение о нейтралитете с Японией.

Its exact size is not known because many Macedonian Roma declare themselves as belonging to other ethnic groups or simply avoid censuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его точный размер неизвестен, поскольку многие македонские цыгане заявляют о своей принадлежности к другим этническим группам или просто избегают переписей.

Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии.

Six of these states took the position that the power to declare acts of Congress unconstitutional lies in the federal courts, not in the state legislatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть из этих штатов заняли позицию, согласно которой право объявлять акты Конгресса неконституционными принадлежит федеральным судам, а не законодательным органам Штатов.

Note, the fact that I used groups to declare common text styles does not seem to be the problem, as I've tested versions that did not use the groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что тот факт, что я использовал группы для объявления общих стилей текста, не кажется проблемой, так как я тестировал версии, которые не использовали группы.

This was required so that the authorities did not declare the literature obscene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требовалось для того, чтобы власти не объявляли литературу непристойной.

Piłsudski would declare Belina's cavalry action a most exquisite military action carried out by Polish cavalry in this war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилсудский объявил бы кавалерийские действия Белины самой изысканной военной акцией, осуществленной польской кавалерией в этой войне.

They are to unfold the Scriptures, to preach the word in season and out of season, and to declare the mighty acts of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны раскрывать Священные Писания, проповедовать слово во время и вне времени и возвещать могущественные деяния Божьи.

This prompted SERNAGEOMIN-OVDAS to declare yellow alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побудило СЕРНАГЕОМИН-ОВДАСА объявить желтую тревогу.

By coming out of dominating heterosexual relationships, women are given an opportunity to declare themselves as lesbians with shared interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя из доминирующих гетеросексуальных отношений, женщины получают возможность заявить о себе как о лесбиянках с общими интересами.

Who has the authority to declare that an accusation of false messianism and idolatry is false?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто имеет право утверждать, что обвинение в ложном мессианстве и идолопоклонстве ложно?

In an attempt to gain public sympathy Barnes and around thirty other farmers decided to declare war on the state of Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытке завоевать симпатии общественности Барнс и еще около тридцати фермеров решили объявить войну штату Виктория.

A website can declare multiple CSP headers, also mixing enforcement and report-only ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-сайт может объявлять несколько заголовков CSP, а также смешивать принудительные и отчетные заголовки.

The borrower may declare bankruptcy, and thus, may not pay the debt back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заемщик может объявить себя банкротом,а значит, и не погасить долг.

Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами.

I could declare Kosovo to be independent of Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береста используется по всей Субарктике, широким кругом племен от дене до Оджибва и Микмака.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they declare». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they declare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, declare , а также произношение и транскрипцию к «they declare». Также, к фразе «they declare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information