This thing called - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

This thing called - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эта вещь называется
Translate

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- thing [noun]

noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность

- called [verb]

adjective: называемый, именуемый



I had a job after school at this thing we called a cooperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал после школы в месте под названием кооператив.

Oh,I thought we called it your chin thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, мы назвали это подбородочным ужасом.

The thing is, while I was institutionalized... the only person who wrote to me, who came to visit me... who called me, was you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что пока я была в больнице, единственным, кто писал мне, кто приходил навещать, кто звонил, был ты.

There are some accounts of the historical Spartacus, but very very few and what, virtually the only thing that's known about is that there was a man called Spartacus and there was a rebellion and many people were, you know, were crucified at the end of it, as in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть несколько исторических фактов о Спартаке, но очень мало и то, что практически единственно известно, что был человек по имени Спартак и случилось восстание и многие люди, знаете, были распяты в конце концов, как в том фильме.

Hell, we got this thing in here called Scat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут даже Болтанка есть.

For one thing, Stires had called only a few days after he closed his doors and imparted a significant bit of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней после того, как Каупервуд закрыл свою контору, к нему зашел Альберт Стайерс и сообщил немаловажные новости.

We catholics have a thing called a retreat... not like a retreat in battle, but a renewal of the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас, католиков, есть так называемое отступление... не как в битве, а вроде возрождения души.

I read so in a book. There is this artificial person thing, called a homunculus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читал, что можно искусственно сотворить человека - гомункула.

There's a really big thing with a lot of wheels called a bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть такая громадная штуковина с кучей колес, которую называют автобусом.

So the whole thing was called an advance until the last 200 yards, when the Charge was sounded, and then, bang!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это называлось продвижением до последних 180 метров, когда начинал играть горн, и затем — бах!

They got this new thing called Puppy Playtime or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас есть такая штука, называется Поиграй со щенками, как-то так.

And another version of this sort of thing is what is often called red tides or toxic blooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна разновидность загрязнения называется красный прилив или ядовитый цвет.

The Japanese have this thing called shiatsu massage where they dig into your body very hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У японцев есть так называемый шиацу-массаж, когда на ваше тело надавливают с большой силой.

Hucheloup had invented a capital thing which could be eaten nowhere but in his house, stuffed carps, which he called carpes au gras.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гюшлу изобрел изумительное блюдо, которым можно было лакомиться только у него, а именнофаршированных карпов, которых он называл carpes аu gras (Скоромными карпами).

We're rehearsing a scene for the upcoming company play called... Put That Thing Back Where It Came From or So Help Me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы репетируем сцену из нашей пьесы... под названием Верни ее туда, откуда она пришла.

You know-lock you up accidentally in linen closets and push you out to sea in a boat, and all that sort of thing -Good night, called Miss Baker from the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, - то нечаянно запру вас вдвоем в чулане, то отправлю на лодке в открытое море, то еще что-нибудь. - Спокойной ночи! - крикнула уже с лестницы мисс Бейкер.

It's a little thing called disseminated intravascular coagulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется диссеминированное внутрисосудистое свёртывание.

In my psych class I'm learning about this thing called the edible complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В классе психологии я изучаю одну вещь, называемую эдоповым комплексом.

They're called ammunition technicians, and they use a thing you might get in a joke shop or a party shop...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их называют специалистами по боеприпасам, и они используют нечто, что можно купить в магазине приколов...

Charity carried the friendless thing to the house of its rich maternal relations; it was reared by an aunt-in-law, called (I come to names now) Mrs. Reed of Gateshead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милосердие привело бесприютную сиротку в дом ее богатой родни с материнской стороны; ее воспитывала жена дяди (теперь я дошел до имен), миссис Рид из Гейтсхэда...

So-called truth is a nebulous thing at best; facts are capable of such curious inversion and interpretation, honest and otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называемая истина в лучшем случае есть нечто весьма туманное, ибо факты даже при самом честном отношении к делу нередко подвергаются различному и превратному толкованию.

So you got free phone calls anywhere in the world with this thing I built called the blue box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вы могли звонить бесплатно в любую точку мира с этой штучкой, голубой коробочкой, которую я смастерил.

I reread the forensic pathologist's report and I found evidence of a thing called... laryngeal oedema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перечитал отчёт патологоанатомов и обнаружил признаки такого явления как...отёк гортани.

So there's this thing called furlough, where they grant an inmate temporary leave...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь эта вещь называется отпуск, который они дают беременным заключенным...

We were talking about golf and something called a handicap, the next thing I know, I'm sitting with a cappuccino, muttering to myself in a very soothing voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили о гольфе и о чём-то под названием гандикап, и следующее, что я помню как я сижу с капучино, ворча на себя очень успокаивающим голосом.

I always wondered about mirrors and that thing called reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня всегда интересовали зеркала и то, что называют отражением.

Have you ever heard of this thing called email?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда-нибудь слышал про такую штуку, как электронная почта?

What was that thing called when you just tap the ball down the baseline?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как называется эта штука, когда мяч отбивают прямо перед базой?

There's this cool new thing called an iron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть такая новая крутая вещь, называется утюг.

Not paying any mind at all to old Chuck, who was reaping up their firstborn with this thing called rock and roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обращая внимания на старика Чака, который забирал у них все самое ценное играя этот рок-энд-ролл.

Well, I'd say it really got started around about a thing called the Civil War. Even though our rule-book claims it was founded earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началось. по-моему, примерно в эпоху так называемой гражданской войны, хотя в наших уставах и сказано, что раньше.

She's at a thing called the KEN Conference in El Paso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она на штуке, которая зовется КЕН конференция, в Эль Пасо.

I've already called an ambulance, because initially this was just a withdrawal thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже вызвал скорую, потому что поначалу казалось, что это просто ломка.

You will all, however, be subject to enrolment in the local city guards, to be summoned together by a thing called the Tocsin, the meaning of which I am studying in my researches into history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вы подлежите зачислению в предместную стражу, и созывать вас будет не что иное, как набат: значение этого слова мне пока что не удалось установить.

They're called ammunition technicians, and they use a thing you might get in a joke shop or a party shop...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их называют специалистами по боеприпасам, и они используют нечто, что можно купить в магазине приколов...

There was a thing called Heaven; but all the same they used to drink enormous quantities of alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было нечто, именовавшееся Небесами; но, тем не менее, спиртное пили в огромном количестве.

In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона.

No, right there, under that black thing on the cabinet. That black thing is called a typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вот здесь под черной штуковиной на шкафу эта черная штуковина называется печатная машинка

It's a little thing called attention to detail, my friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется внимание к деталям, друг мой.

Some promulgated, that in this society of the inseparables, so called at that time, the fundamental law was, that every thing should be in common, that love even was subservient to the same law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни утверждали, что в этой компании неразлучных (так их тогда прозвали) основным законом была общность имущества и распространялся он даже на любовь.

I invented this thing called the Snapper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изобрел такую вещь - Снэппер.

It's an innate thing called goal dilution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это естественная вещь, называемая «дроблением цели».

Little thing called an instruction manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть такая штука, называется руководство по эксплуатации.

Um, she's in charge of this thing called the Neexo Ark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в ответственности за такую вещь как Никсо Арк.

But there is such a thing called judicial independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть такая штука, как независимость судей.

They do this thing called a shopping period, where you can just sample as many classes as you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они организуют такую штуку, которая называется шоппинг-период, когда ты можешь посетить столько предметов, сколько хочешь.

This thing is called a fasces, a ceremonial axe carried by the bodyguard of Emperor Nero from which a term fascism derived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это символ власти, церемониальный топор, который принадлежал охране императора Нерона. Это он породил термин фашизм.

We all put our hands on this thing called a planchette and promise not to move it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все кладем руки на эту штуку, которая называется планшетка, и обещаем не двигать ее.

McMurphy, we got a thing posted called a Job Description, say cleanliness is a twenty-fo'-hour job!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макмерфи, у нас бумага вывешена, называется Перечень обязанностей, там сказано: чистотой надо заниматься круглосуточно!

When Miss Havisham done the handsome thing by you, she called me back to say to me as that were all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда она поступила с тобой честно-благородно, то подозвала меня к себе и сказала, что это, мол, все.

A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев.

The action of the whole thing is wonderfully good and true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все на этой картине сделано на редкость хорошо и точно.

I told her to leave, and I called the governor's aide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора.

I am curious about one thing, Mrs Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только любопытно, миссис Джордан.

Let's just forget the whole thing and go swimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте плюнем на всё это и пойдем купаться.

That's the only sporty thing in that car, I reckon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, это все спортивное, что есть в этой машине.

It's a good thing we gave him a heads up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что мы их предупредили.

I'll expose every sick thing going on here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу обо всём, что здесь творится.

They are negotiating much more modest steps, to 2025 or 2030, called Intended Nationally Determined Contributions (INDCs).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обсуждают гораздо более скромные шаги, до 2025 года или 2030 года, именуемые Предполагаемые Определяемые на Национальном Уровне Вклады (INDCs).



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this thing called». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this thing called» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, thing, called , а также произношение и транскрипцию к «this thing called». Также, к фразе «this thing called» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information