Called the island - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
also called - также называемый
soon was called - вскоре был вызван
the statement called for - заявление призвал
to be called for - до востребования
called the cops on - называется копы на
by a company called - компания под названием
he always called me - он всегда называл меня
soon to be called - скоро будет называться
how is it called - как это называется
called the house - называется дом
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
use of the fuel from the tanks - расходование топлива из баков
fitting the wearing plate in the bowl - установка изнашиваемой пластины в чашке
in the light of the foregoing - в свете вышеизложенного
in the power of the holy spirit - в силе святого духа
the way you look at the world - как ты смотришь на мир
the european museum of the year award - Европейский музей года премии
in the middle of the square - в центре площади
the charter of the african union - Устав Африканского союза
in the preservation of the environment - в сохранении окружающей среды
on the top of the screen - в верхней части экрана
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: остров, островок, что-либо изолированное
verb: окружать водой, образовывать остров, изолировать
morris island lighthouse - маяк о. Моррис Айленд
peter i island - остров Петра I
zanzibar island - остров Занзибар
an uninhabited island - необитаемый остров
island destination - остров назначения
Ascension Island - Остров Вознесения
island world - остров мира
third international conference on small island - третья международная конференция по малым островным
on museum island - на музейном острове
island of tranquillity - островок спокойствия
Синонимы к island: islet, isle, archipelago, atoll, seclude, cloister, isolate, separate, cut off, detach
Антонимы к island: mainland, lake, landlocked, open sea, amalgamate, assemble, attach, bind, combine, conjoin
Значение island: a piece of land surrounded by water.
On Vabbinfaru island in the Maldives, a 12-meter, 2 ton steel cage called the Lotus was secured on the sea floor. |
На острове Ваббинфару на Мальдивах 12-метровая, 2-тонная стальная клетка под названием Лотос была закреплена на морском дне. |
To the general of the Italian slaves called Spartacus... from Ibar M'hali, Cilician governor of the island of Delos. |
Предводителю италийских рабов Спартаку... от Ибара Мхали, киликийского губернатора острова Делос. |
Now the operator of an air cargo delivery service based on the fictional South Seas island Bora Gora, he flies a red and white Grumman Goose called Cutter's Goose. |
Теперь оператор службы доставки грузов по воздуху, базирующейся на вымышленном острове Бора-Гора в южных морях, он летает на красно-белом Гусе Груммана, называемом гусем Каттера. |
Из-за этого Гомер точно так же назвал это место островом. |
|
For decades, it has been merely called as the 'Hong Kong Island' or simply the 'Island'. |
На протяжении десятилетий он назывался просто остров Гонконг или просто остров. |
In this sequel, of family’s final years on the original island, the family is called Zermatt. |
В этом продолжении, о последних годах семьи на первоначальном острове, семья называется Церматт. |
The native Caribs are believed to have called the island Alliouagana, meaning 'Land of the Prickly Bush'. |
Считается, что коренные Карибы назвали остров Аллиуагана, что означает Земля колючего кустарника. |
A reclusive, temperamental outcast bird named Red lives in a village called Bird Island with other flightless birds who lead angerless lives. |
Затворническая, темпераментная птица-изгой по имени Рэд живет в деревне под названием Птичий остров с другими нелетающими птицами, которые ведут жизнь без гнева. |
Deinacrida rugosa, commonly called the Cook Strait giant weta or Stephens Island weta, is a species of insect in the family Anostostomatidae. |
Deinacrida rugosa, обычно называемая проливом Кука гигантская Вета или островом Стивенса Вета, является видом насекомых семейства Anostostomatidae. |
The ancient Romans knew of the island and called it Insula Manavia although it is uncertain whether they conquered the island. |
Древние римляне знали об этом острове и называли его Insula Manavia, хотя неизвестно, завоевали ли они этот остров. |
In addition, diamonds in the Wawa belt of the Superior province in Canada and microdiamonds in the island arc of Japan are found in a type of rock called lamprophyre. |
Кроме того, алмазы в поясе Вава провинции Супериор в Канаде и микродиамонды в островной дуге Японии находятся в типе породы, называемой лампрофир. |
Seeing the ANC as ineffectual, the BCM called for militant action, but following the Soweto uprising of 1976, many BCM activists were imprisoned on Robben Island. |
Видя, что АНК неэффективен, BCM призвал к военным действиям, но после восстания в Соуэто в 1976 году многие активисты BCM были заключены в тюрьму на острове Роббен. |
16. Yttygran Island is home to the so-called Whale Bone Alley, where remains of the marine mammals have been carefully arranged like so. |
16. На острове Итыгран находится так называемая Китовая аллея, выложенная из костей морских млекопитающих. |
You will live at a place called Coates Harbor on Long Island, where Madame Costello has a great big house in the country. |
Ты станешь жить на острове Лонг-Айленд, в месте, которое называется Бухта, там у мадам Костелло большой дом. |
One ecologist called Daniel Botkin travelled to a remote island in the Great Lakes called Ile Royale. |
Один эколог по имени Даниэль Боткин отправился на далекий остров Роял на Великих озёрах. |
They are also called Delaware Indians, and their historical territory was along the Delaware River watershed, western Long Island, and the Lower Hudson Valley. |
Они также называются индейцами Делавэра, и их историческая территория располагалась вдоль водораздела реки Делавэр, западного Лонг-Айленда и нижней части долины Гудзона. |
In the following years, many ships called at Pitcairn Island and heard Adams's various stories of the foundation of the Pitcairn settlement. |
В последующие годы многие корабли заходили на Остров Питкэрн и слышали различные рассказы Адамса об основании питкэрнского поселения. |
To ensure its success, the team have called in Antarctic expert Jerome Poncet, one of the few people to have set foot on the island. |
Чтобы всё прошло гладко, команда пригласила эксперта по Антарктике, Жерома Понсета, одного из немногих, кто ступал на этот остров. |
The island of Oahu's flower is called the Ilima. |
Остров цветка Оаху называется Илима. |
The fourth part is called Northern Ireland and is located on the second island. |
Четвертая часть называется Северной Ирландией и находится на другом острове. |
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. |
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
30 September All of 50th Division was tasked with guarding the bridge and bridgehead north of Nijmegen called the Island. |
30 сентября всей 50-й дивизии была поставлена задача охранять мост и плацдарм севернее Неймегена под названием Остров. |
The Snow Queen has her summer tent there, but her strong castle is at the North Pole, on an island called Spitzbergen. |
Там раскинут летний шатер Снежной королевы, а постоянные ее чертоги - у Северного полюса, на острове Шпицберген! |
The largest Polish Baltic island is called Wolin known for its Wolin National Park. |
Самый большой польский Балтийский остров называется Волин, известный своим национальным парком Волин. |
The Honorable Elijah Muhammad said that that wheel was built on the island of Nippon, which is now called Japan, by some of the Original scientists. |
Достопочтенный Илия Мухаммад сказал, что это колесо было построено на острове Ниппон, который теперь называется Японией, некоторыми оригинальными учеными. |
Mason had served with the Royal Navy in the Orkney Islands, where the chief island is called Mainland, a possible name derivation for these English sailors. |
Мейсон служил в Королевском флоте на Оркнейских островах, где главный остров называется материком, что, возможно, является производным от названия этих английских моряков. |
Australia, or the Commonwealth of Australia, as it is officially called, is situated on the island continent. |
Австралия, или Австралийский Союз, как она официально называется, находится на островном континенте. |
A member of an insectoid race called the Kytinn, from the island realm of Arnyek, which was merged with Outworld. |
Представитель инсектоидной расы, называемой Китинн, из островного царства Арниек, которое было объединено с внешним миром. |
Lynch was raised in a blue collar suburb of Long Island called Hicksville. |
Линч вырос в пригороде Лонг-Айленда, который назывался хиксвилл. |
At this island-themed place called Jamaica Me Thirsty. |
Он был в тематическом стиле острова и назывался Ямайка. |
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. |
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
Landing at Braye Harbour and met by the island commandant, the parties moved to a house later called Peacehaven to discuss the surrender details. |
Высадившись в гавани Брэй и встретившись с комендантом острова, стороны переехали в дом, позже названный мирной гаванью, чтобы обсудить детали капитуляции. |
And it can safely be called, What happens to the island tortoise. |
и он может с уверенностью назвать, с какого острова происходит черепаха. |
На острове Норфолк его называют просто красный попугай. |
|
For this reason they were popularly called island universes, but this term quickly fell into disuse, as the word universe implied the entirety of existence. |
По этой причине их в народе называли островными вселенными, но этот термин быстро вышел из употребления, поскольку слово Вселенная подразумевало всю полноту существования. |
What's your island off El Salvador called? |
Как называется твой остров недалеко от Сальвадора? |
The channel crosses Rammey Marsh to form the eastern boundary of the former Royal Small Arms Factory, which is now a housing development called Enfield Island Village. |
Канал пересекает Рамми-марш и образует восточную границу бывшего Королевского завода стрелкового оружия, который в настоящее время является жилым комплексом под названием Энфилд-Айленд-Виллидж. |
You constantly chatted of the so-called beast of Craggy Island, always within hearing distance of Chris. |
Именно вы непрерывно болтали о так называемом чудище острова Крагги, причем всегда в присутствии Криса. |
In some South Island dialects, Rangi is called Raki or Rakinui. |
В некоторых диалектах Южного острова, ранги называется ракы или помимо удобного расположения. |
I called Andropov, who at that time was Chief of KGB, and informed him of the exclusive recipe of smallpox obtained on Vozrazhdenie Island. |
Я позвонил Андропову, который в то время был начальником КГБ, и сообщил ему об эксклюзивном рецепте оспы, полученном на острове Возрождение. |
In the center of the island was a pond they'd called Lago Hippo for obvious reasons. |
В середине острова находился пруд, который по вполне понятным причинам называли Лаго-Гиппо, озером Бегемота. |
The island's sole village is called Tebaronga. |
Единственная деревня на острове называется Тебаронга. |
Numerous small buildings called 'Follies' were built on the grounds such as an island with a temple and a wooden 'cabane'. |
На этой территории было построено множество небольших зданий, называемых безумствами, таких как остров с храмом и деревянной хижиной. |
There are other nationalities on this island who are quite happy to not be called English, and who have a long historical record. |
Есть и другие национальности на этом острове, которые вполне счастливы, что их не называют англичанами, и у которых есть долгая историческая история. |
The most acclaimed version is the 1932 black-and-white treatment called Island of Lost Souls. |
Самая известная версия-это черно-белая обработка 1932 года под названием Остров потерянных душ. |
There is 1 archbishop here and 6 other bishops, each of whom has his own city; and so it is called the island of seven cities. |
Здесь есть 1 архиепископ и 6 других епископов, каждый из которых имеет свой собственный город; и поэтому он называется островом семи городов. |
She had done this before, called out to passing sailors with her mind. But no matter how keen her psychic reach, the shoals around the island were sharper. |
Она уже делала это призывала проплывающих мимо моряков своими мыслями берега вокруг острова были сильнее |
My dream was to help my hometown a tiny island hidden under the A in Atlantic called Swallow Falls. |
Я мечтал помочь родному городу. Островку, затерянному под буквой А в Атлантическом океане под названием Поплавок. |
These island communities were divided into two ritual bonds called Ursia and Urlima, a socio-political system found in many parts of Maluku. |
Эти островные общины были разделены на две ритуальные группы под названием Урсия и Урлима-социально-политическая система, существовавшая во многих частях Малуку. |
Он живёт на небольшом индонезийском острове Лембата. |
|
Oh, my God, this table is like the island of misfit animals. |
Этот стол похож на остров неприспособленных к жизни существ. |
It is day six on this island, and I begin to fear I am more captive than guest... |
Это шестой день на этом острове, и я начинаю бояться, что я больше пленный, чем гость... |
Да. Наши семьи как-то отдыхали вместе на море. |
|
Fittingly, this royal flusher is headed back to its rightful owner on King's Head Island. |
Теперь, этот королевский стульчак возвращается к своему законному владельцу за остров Кингс Хед. |
Arguing that this island will never be free until we all come together to cast off the tyrannical yoke of Queen Eleanor. |
Утверждая, что этот остров никогда не будет свободным пока мы не соберёмся вместе и не сбросим тиранические узы Королевы Элеоноры. |
After the war Hong Kong island was ceded to Britain under the Treaty of Nanking and the Chinese market opened to the opium traders of Britain and other nations. |
После войны остров Гонконг был передан Британии по Нанкинскому договору, и китайский рынок открылся для торговцев опиумом из Великобритании и других стран. |
Beginning in June 1895, Vivekananda gave private lectures to a dozen of his disciples at Thousand Island Park, New York for two months. |
Начиная с июня 1895 года, Вивекананда в течение двух месяцев читал частные лекции дюжине своих учеников в парке Тысячи Островов, штат Нью-Йорк. |
Thunderstorms are extremely rare for any specific location in Iceland, with fewer than five storms per year in the southern part of the island. |
Грозы чрезвычайно редки для любого конкретного места в Исландии, с менее чем пятью штормами в год в южной части острова. |
The incident ended when both countries agreed to return to the status quo ante which existed prior to the Moroccan occupation of the island. |
Инцидент закончился, когда обе страны согласились вернуться к прежнему статус-кво, существовавшему до марокканской оккупации острова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «called the island».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «called the island» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: called, the, island , а также произношение и транскрипцию к «called the island». Также, к фразе «called the island» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.