Thought and expression - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thought and expression - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мысль и выражение
Translate

- thought [noun]

noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and conversions - и преобразования

  • and noble - и благородный

  • and fluid - и жидкости

  • photographer and - фотограф и

  • owen and - Owen и

  • ed and - ред и

  • fasting and - пост и

  • and nor - и ни

  • and or - и или

  • women and peace and security - Женщины и мир и безопасность

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- expression

выражение



So that is the legendary Rubashov, thought Rubashov in the name of the officer with the expressionless eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот он какой, легендарный Рубашов, думал Рубашов за следователя со шрамом.

How rarely did other people's faces take of you and throw back to you your own expression, your own innermost trembling thought?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как редко на лице другого человека можно увидеть отражение твоего собственного лица, твоих сокровенных трепетных мыслей!

As part of the political turmoil of the 1790s in the wake of the French Revolution, William Godwin developed the first expression of modern anarchist thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период политических потрясений 1790-х годов, последовавших за Французской революцией, Уильям Годвин разработал первое выражение современной анархистской мысли.

He later described this as an illegitimate means the state used to violate freedom of expression, in Free Thought and Official Propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее он охарактеризовал это как незаконное средство, которое государство использовало для нарушения свободы слова, свободы мысли и официальной пропаганды.

LIBERTY of thought, expression, belief, faith and worship;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода мысли, самовыражения, веры, вероисповедания и поклонения;.

I thought of his car, with half a length between it and that drop of two thousand feet, and the blank expression on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала о машине, чуть-чуть не доехавшей до края пропасти в две тысячи футов, о его застывшем лице.

In his time Bobrov felt the full harshness of the struggle between the perception of thought and its adequate expression in language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время Бобров ощутил всю жесткость борьбы между восприятием мысли и ее адекватным выражением в языке.

For a minute I thought you'd make an expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На минуту мне показалось, что у тебя прорежется мимика.

The primary cause of this difference in gene expression was thought to be SNPs in gene regulatory regions of DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной этого различия в экспрессии генов считались SNPs в регуляторных областях генов ДНК.

As part of the political turmoil of the 1790s in the wake of the French Revolution, William Godwin developed the first expression of modern anarchist thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период политических потрясений 1790-х годов, последовавших за Французской революцией, Уильям Годвин разработал первое выражение современной анархистской мысли.

Emmy did not note the circumstance at the time, nor take immediate heed of the very dismal expression which honest Dobbin's countenance assumed, but she thought of it afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмми в то время не заметила этого обстоятельства; не обратила она внимания и на то, как опечалился честный Доббин. Но потом она призадумалась.

In founding philosophical anarchism, William Godwin developed what many consider the first expression of modern anarchist thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основывая философский анархизм, Уильям Годвин развил то, что многие считают первым выражением современной анархистской мысли.

They aren't men of action, but men of thought who choose action as a way of expressing their beliefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не люди действия, а люди мысли, которые выбирают действие как способ выражения своих убеждений.

I thought perhaps something had happened, she said with her unchanging stonily severe expression; and, sitting down opposite the prince, she prepared to listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, не случилось ли что? - сказала княжна и с своим неизменным, каменно-строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.

A world without freedom of thought and expression is unthinkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно представить себе наш мир без свободы мысли и свободы слова.

The people who were thought to be the most agreeable wore smiles, a facial expression that is recognized around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые считались самыми приятными, носили улыбки-выражение лица, признанное во всем мире.

He thought again, a very odd young woman with a very odd way of expressing herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Престранная молодая особа и престранно выражается, снова подумал Хоуард.

Which of these considerations were thought of as most important and ultimately found expression in the Second Amendment is disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое из этих соображений считалось наиболее важным и в конечном счете нашло свое выражение во Второй поправке, остается спорным.

English captain Arthur Jones praised his bowling, expressing that he was likely to improve, and also noted he thought him a capable batsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский капитан Артур Джонс похвалил его боулинг, выразив, что он, вероятно, улучшится, а также отметил, что считает его способным бэтсменом.

This transient expression is thought to induce epicardial epithelial-to-mesynchemal transition and thus proper cardiovascular formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что эта преходящая экспрессия индуцирует эпикардиальный эпителиально-мезинхимальный переход и, таким образом, правильное формирование сердечно-сосудистой системы.

Which of these considerations were thought of as most important and ultimately found expression in the Second Amendment is disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое из этих соображений считалось наиболее важным и в конечном счете нашло свое выражение во Второй поправке, остается спорным.

In literature, writing style is the manner of expressing thought in language characteristic of an individual, period, school, or nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В литературе стиль письма - это способ выражения мысли на языке, характерном для отдельного человека, периода, школы или нации.

This was coming to the point, and I thought it a sensible way of expressing himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сказано к месту и показалось мне весьма дельным замечанием.

Why should not such secret, hidden affection have placed my name at the tip of his pen when he thought of expressing his last wishes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, эта его тайная, тщательно скрываемая любовь и подсказала ему мое имя, когда он взялся за перо, чтобы выразить свою последнюю волю, - что ж тут такого?

Languages are both a means of expressing thought and a vehicle for that thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языки являются одновременно средством для выражения мысли и инструментом этой мысли.

A thought balloon contains copy expressing a character's unvoiced thoughts, usually shaped like a cloud, with bubbles as a pointer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысленный шар содержит копию, выражающую невысказанные мысли персонажа, обычно в форме облака, с пузырьками в качестве указателя.

It is thought that a Histone code dictates the expression of genes by a complex interaction between the histones in a particular region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обладает удивительной скоростью, которая сочетается с ее ловкостью и рефлексами, которые сами по себе делают ее искусным бойцом.

It is thought that in some cases, the dying may have been buried alive by accident, resulting in horrific facial expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что в некоторых случаях умирающий мог быть похоронен заживо случайно, что приводило к ужасающим выражениям лица.

These sermons display clearness of thought and force of expression, the matter is sensible and to the point, the composition is good, and the language dignified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проповеди показывают ясность мысли и силу выражения, дело разумное и по существу, сочинение хорошее, а язык достойный.

The Tinkerbell effect is an American English expression describing things that are thought to exist only because people believe in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект Тинкербелла-это американское английское выражение, описывающее вещи, которые, как считается, существуют только потому, что люди в них верят.

It is just a different way of expressing the same thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто другой способ выражения той же самой мысли.

P450 3-like protein expression that is thought to be linked to PCB 77 metabolism, something that was not measured in this study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P450 3-как экспрессия белка, который, как полагают, связан с метаболизмом ПХБ 77, что-то, что не было измерено в этом исследовании.

Schopenhauer also thought women's cheerfulness is an expression of her lack of morality and incapability to understand abstract or objective meaning such as art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шопенгауэр также считал, что жизнерадостность женщины является выражением ее отсутствия морали и неспособности понять абстрактный или объективный смысл, такой как искусство.

There was no other standard. There was no organic connexion with the thought and expression that had gone before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мыслители и писатели прошлого не в счет.

For a moment his face took a quite childlike expression, which I thought suited him particularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение лицо его приняло самое детское выражение и, мне показалось, очень к нему идущее.

Thought process disorders, which are the abnormalities of idea and language formations before expression, include pressured speech and blocking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушения мыслительного процесса, которые являются аномалиями идеи и языковых образований до выражения, включают в себя давление речи и блокирование.

Because the index was meant to measure clarity of expression within sentences, it assumed people saw each clause as a complete thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку индекс предназначался для измерения ясности выражения в предложениях, он предполагал, что люди видят каждое предложение как законченную мысль.

The court held that originality does not mean that the work must be an expression of individual thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что оригинальность не означает, что произведение должно быть выражением индивидуальной мысли.

This mechanism is thought to be more efficient, resulting in an approximately 80% to 95% decrease in the protein and mRNA expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что этот механизм более эффективен, что приводит к снижению экспрессии белка и мРНК примерно на 80-95%.

Self expression is not equal to independence of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самовыражение это не то же самое, что независимость мысли.

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

Jean Valjean opened his eyes wide, and stared at the venerable Bishop with an expression which no human tongue can render any account of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан Вальжан широко раскрыл глаза и взглянул на почтенного епископа с таким выражением, которое не мог бы передать человеческий язык.

So we thought that these trajectories that we drew with the wind could become signatures, declaring Independence from Fossil Fuels Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что траектории, которые мы рисуем с помощью ветра, могут быть преобразованы в подписи в защиту провозглашения Дня независимости от использования сгораемого топлива.

People thought it was kind of a crazy point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль казалась безумной.

She thought he was writing a lad's heroic adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для моей дочери — о героическом приключении парней.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

I also thought your message to the board was very clever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым.

I thought I could trust you to behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, на тебя можно положиться.

I thought you weren't coming in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что ты не зайдешь.

The interior, then, is nicely thought out, but it is nothing compared to the exterior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерьер хорошо продуман. Но это ничего по сравнению с внешним видом.

I thought you two were baking cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, вы делаете печенье.

I just thought the tears I'd be crying would be tears of joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только думал, что слезы, пролитые мной в этот день, будут слезами радости.

Given the heavy snow in the US (again!), the market thought if anything the figure would be at the low end of expectations, instead it was outside the normal range on the upside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая сильный снег в США (снова!), на рынке показатель был бы на нижнем конце ожиданий, но вместо этого он находился за пределами нормального диапазона на верху.

Last year, India – once thought to be the most difficult place to stop polio – was declared polio-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году Индия, когда-то считавшаяся самым трудным местом в борьбе с полиомиелитом, была объявлена страной без полиомиелита.

And that's what you did, thought Scarlett with inward rage, and if it hadn't been for my hands

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ведь ты и кинулся, - в бешенстве подумала Скарлетт. - Если бы не мои руки...

Bender lost his lively expression immediately; his face turned harsh and began to resemble the profile on a coin again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С лица Бендера мигом сошло все оживление. Лицо его сразу же затвердело и снова приняло медальные очертания.

In jumping there's an expression...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У прыгунов с трамплина есть поговорка.

In the South a cult of personality grew surrounding Jefferson Davis, exalting his presidency as the expression of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юге вокруг Джефферсона Дэвиса вырос культ личности, превознося его президентство как выражение нации.

The tumors are highly angiogenic and vascular, with high levels of VEGF and bFGF expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опухоли высоко ангиогенеза и сосудистой системы, с высоким уровнем VEGF и нервный рекомбинатный выражение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thought and expression». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thought and expression» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thought, and, expression , а также произношение и транскрипцию к «thought and expression». Также, к фразе «thought and expression» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information