Time seeking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
another time - в другой раз
turnaround time - время оборота
Cycling. Cycling Road. Individual time trial men - Велоспорт. Шоссейные гонки . Индивидуальный заезд, мужчины
logical time slot - логический временной интервал
turn round time - продолжительность стоянки при промежуточной посадке
recall a time - помнить времена
brief period of time - короткий промежуток времени
revealed for the first time - показал в первый раз
arrives on time - приходит вовремя
real time view - просмотр в режиме реального времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать
target seeking - самонаведение
target seeking device - головка самонаведения
proactively seeking - активно ищет
seeking sustainable solutions - поиск устойчивых решений
autonomy seeking - автономность искание
party seeking - сторона, желающая
seeking synergies - стремясь обеспечить синергизм
seeking permission - получения разрешения
seeking system - ищу систему
have been seeking - изыскивали
Синонимы к seeking: quest, be on the lookout for, be in quest of, search for, hunt for, try to find, be after, look for, work toward, aim at/for
Антонимы к seeking: finding, answering, neglecting, replying
Значение seeking: attempt to find (something).
From around the time of the First Sino-Japanese War of 1894-1895, Japanese merchants started settling in towns and cities in Korea seeking economic opportunity. |
Примерно со времени первой китайско-японской войны 1894-1895 годов японские купцы начали селиться в городах Кореи в поисках экономических возможностей. |
In a landscape of broken tablets and fallen idols, its six characters trade what remains, seeking to make whole the fragments of ancient knowledge lost over time. |
В пейзаже разбитых табличек и упавших идолов его шесть персонажей торгуют тем, что осталось, стремясь собрать воедино фрагменты древних знаний, утраченных с течением времени. |
At the same time that the various repudiations were leaked to the newspapers, the state was busy seeking repudiations of the new affidavits. |
В настоящее время они предлагают три варианта своих двухколесных тракторов марки VST Shakti с роторными мотоблоками. |
Some time later, Will passes a used book store and finds the copy of Jane Eyre that April has been seeking with the note from her father. |
Некоторое время спустя Уилл проходит мимо магазина подержанных книг и находит экземпляр Джейн Эйр, который Эйприл искала вместе с запиской от отца. |
Giuliani told CNN he met with a Firtash attorney for two hours in New York City at the time he was seeking information about the Bidens. |
Джулиани рассказал CNN, что он встречался с адвокатом Фирташа в течение двух часов в Нью-Йорке в то время, когда он искал информацию о Байдене. |
Natasha took my hand, and for some time was silent, as though seeking for something to say. |
Наташа взяла меня за руку и несколько времени молчала, как будто ища, что сказать. |
These hotlines/helplines are reporting increased call volume over time, which is an indication that more women are aware of their availability and seeking their services. |
Число звонков на такие линии помощи со временем растет, что говорит о том, что все больше женщин узнают об их существовании и обращаются за услугами. |
Putin, who is seeking the presidency for a third time after two terms in the Kremlin in 2000-2008, is widely seen as the top contender. |
Путин, желающий на третий срок вернуться в Кремль, после управления страной между 2000 и 2008 годом воспринимается многими как главный претендент на президентское кресло. |
If a county council cannot meet the deadline, patients shall be offered assistance with seeking care in another county council within the guaranteed time. |
Если ленский совет не может обеспечить соблюдение этих сроков, пациентам оказывается содействие в поиске возможности получить медицинское обслуживание в другом ленском совете в пределах гарантированного периода времени. |
He had been seeking employment at the time of his disappearance. |
В момент своего исчезновения он искал работу. |
The fast course is popular for runners seeking to achieve a Boston Marathon qualifying time and fitness runners. |
Быстрый курс популярен для бегунов, стремящихся достичь квалификационного времени Бостонского марафона и фитнес-бегунов. |
After serving his time on Titan, Rico returned to Mega-City One seeking revenge on Joe. |
Отбыв свой срок на Титане, Рико вернулся в Мега-Сити Один, чтобы отомстить Джо. |
Begg was seeking a stainless steel wire that was light, flexible stayed active for long periods of time in the mouth. |
Именно здесь он обнаружил то, чего ему не хватало, когда публика аплодировала ему в течение десяти минут после того, как он вышел на сцену. |
A person experiencing avolition may stay at home for long periods of time, rather than seeking out work or peer relations. |
Человек, испытывающий аволицию, может оставаться дома в течение длительного периода времени, вместо того чтобы искать работу или отношения со сверстниками. |
He decided to challenge incumbent Democratic U.S. Senator Ted Kennedy, who was seeking re-election for the sixth time. |
Он решил бросить вызов действующему сенатору США от Демократической партии Теду Кеннеди, который добивался переизбрания в шестой раз. |
For high voltage systems the seeking time of all cells is another restriction, limiting minimum bus speeds and losing some hardware options. |
Для высоковольтных систем время поиска всех ячеек является еще одним ограничением, ограничивающим минимальную скорость шины и теряющим некоторые аппаратные возможности. |
At the same time control measures have been improved, both to secure effective job seeking and to prevent fraud. |
В то же время улучшаются контрольные рычаги как с целью обеспечить эффективный поиск работы, так и с целью не допустить мошенничество. |
Modern scholars suggested that the king wanted to show that Siam was still in control of Cambodia, as France was seeking to colonise Cambodia at that time. |
Современные ученые предполагают, что король хотел показать, что Сиам все еще контролирует Камбоджу, поскольку Франция в то время стремилась колонизировать Камбоджу. |
She would have gone on for a long time, but Madame de Marelle had opened the door of the box and fled through the crowd, blindly seeking the way out. |
Она вопила бы еще долго, но г-жа де Марель, отворив дверь ложи, пустилась бежать, расталкивая толпу, и заметалась в поисках выхода. |
Never would be loosed the rattling chain of time; never out of restlessness come rest-out of seeking, stillness; to falling come a halt. |
Никогда нельзя разомкнуть лязгающую цепь времени, никогда беспокойство не превращалось в покой, поиски - в тишину, никогда не прекращалось падение. |
Cleveland, like every other growing city at this time, was crowded with those who were seeking employment. |
Кливленд, как и всякий молодой, растущий город в те годы, был переполнен людьми, ищущими работы. |
Around that time, Philips was seeking to expand sales of its radios into parts of the world where grid electricity and batteries were not consistently available. |
Примерно в то же время Philips стремилась расширить продажи своих радиоприемников в тех частях мира, где электросети и батареи не были постоянно доступны. |
After climbing over the ruins for a time he reached a flat place which he recognized, by means of the tiled flooring and the broken furniture scattered about, to be the great hall he was seeking. |
Наконец по обломкам мебели и мозаичному полу он понял, что нашел то, что искал. |
But Aileen and her sister were almost instantly surrounded by young men seeking to be introduced and to write their names on dance-cards, and for the time being she was lost to view. |
Но обеих сестер тотчас же окружили молодые люди, жаждавшие быть им представленными, записаться на танец, и Каупервуд на время потерял Эйлин из виду. |
For this time it was Tollifer who was seeking to make an impression. |
На сей раз Толлифер решил превзойти самого себя. |
The draft treaty text of the CTBT, which we have been seeking for such a long time, is finally before us. |
Проект текста ДВЗИ, к которому мы столь давно стремились, наконец нам представлен. |
This is instead an instance of a person seeking media attention and wasting police time. |
Вместо этого это пример человека, который ищет внимания СМИ и тратит время полиции впустую. |
By the time of The Lord of the Rings, Sauron had recovered much of his former strength, and was seeking the One Ring. |
Ко времени Владыки колец Саурон восстановил большую часть своей прежней силы и искал единственное кольцо. |
You know well, you are hiding in an unreal world... which is... a world inside your soul, the one you are seeking... a world beyond time. |
Ты ведь знаешь, где томится этот другой мир... и войти в другую... и что мир, который ты ищешь, есть мир твоей собственной души... в мир без времени... |
I am seeking info on the subjest, and am not comfortable editing the article at this time. |
Я ищу информацию по теме, и мне неудобно редактировать статью в это время. |
For some time the wine sector has been seeking ways of producing wines with a low alcohol content. |
В течение некоторого времени винодельческий сектор искал способы производства вин с низким содержанием алкоголя. |
Not artificial formulae based on arbitrary definition or publicity-seeking fabrications of space and time. |
А не на искусственных формулах, основанных на произвольном определении или искажении сути пространства и времени. |
Moscow, meanwhile, is seeking a role in tumultuous Middle East for the first time since the Soviet Union collapsed in 1991, often clashing with the U.S. |
Между тем впервые со времен распада Советского Союза в 1991 году Москва стремится увеличить свое влияние на Ближнем Востоке, зачастую сталкиваясь с США. |
I was thinking of seeking your advice re the lede, but had decided to give editor Rstafursky time to respond. |
Я подумывал обратиться к вам за советом в Леде, но решил дать время редактору Рстафурскому ответить. |
Developing countries were seeking to build industrial capacity at a time of great technological advancements and rapid industrial change. |
Развивающиеся страны стремятся создать промышленный потенциал в период крупных технических достижений и быстрого изменения промышленности. |
When they are not seeking a stable relationship, they rarely or never become overly involved with one partner and often can have more than one partner at a time. |
Когда они не стремятся к стабильным отношениям, они редко или никогда чрезмерно увлекаются одним партнером и часто могут иметь более одного партнера одновременно. |
Stephen Tyler's magic enables him to travel forward from his own time to the time of the children, seeking their help against his evil assistant Matthew Morden. |
Магия Стивена Тайлера позволяет ему путешествовать вперед из своего собственного времени во время детей, ища их помощи против своего злого помощника Мэтью Мордена. |
However, the judge's ruling means that for the time being doctors can continue to perform legal abortions while seeking such privileges. |
Тем не менее, решение судьи означает, что на настоящий момент врачи могут продолжать делать легальные аборты, продолжая искать такие полномочия. |
Seeking help from a physicist, on March 14, 1888, he wrote to Otto Lehmann, at that time a Privatdozent in Aachen. |
Обратившись за помощью к физику, 14 марта 1888 года он написал письмо Отто Леману, в то время Приват-доценту в Ахене. |
Written accounts survive from Britain and Ireland condemning or seeking to prevent people from joining the Vikings. |
Сохранились письменные документы из Британии и Ирландии, осуждающие и стремящиеся предотвратить присоединение к викингам местных жителей. |
Компенсация за страшные сны? |
|
And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports. |
Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом. |
Примерно в ту же пору в Британии было упразднено дворянство. |
|
We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home. |
Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой. |
Another girl-friend of mine spends all her free time sewing things: skirts, blouses, dresses. |
Другая моя подруга проводит все свое свободное время за пошивом вещей: юбок, блузок, платьев. |
The crews of those ships were eager to do battle a final time, where their lashing out might harm the forces of reaction, conservatism, and repression. |
Команды этих кораблей рвались в последнюю битву с силами реакции, консерватизма и подавления. |
I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey. |
Я бы сказал, что время, проведенное с ними было начальной ступенью длинного духовного пути. |
A time of witchcraft and sorcery, when no-one stood against evil. |
Время колдовства и чёрной магии, когда никто не противостоял злу. |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
В это время я находился за четыреста миль отсюда. |
|
Al Nusra is not the only radical Islamist group seeking to topple Assad. |
«Аль-Нусра» не единственная радикальная исламистская группировка, пытающаяся свергнуть Асада. |
The first sort are those who are not seeking a new birth, for Boehme requires his readers to be in the state of the “returning prodigal son”. |
К первой категории относятся те, кто не ищет нового рождения, ибо Беме требует, чтобы его читатели находились в состоянии “возвращающегося блудного сына”. |
Seeking a modern long-range bomber, Joseph Stalin ordered the Tupolev OKB to reverse-engineer the Superfortress. |
В поисках современного дальнего бомбардировщика Иосиф Сталин приказал ОКБ Туполева перестроить Суперфортресс. |
In 1499 he is reported in Rome again seeking a meeting with the pope, as well as in Cesena on his way to Milan. |
В 1499 году он снова появляется в Риме, ища встречи с папой, а также в Чезене по пути в Милан. |
Up until his death, he chartered out his boat Cricket II for those seeking the thrill of big game fishing. |
Вплоть до своей смерти он зафрахтовал свою лодку Cricket II для тех, кто ищет острых ощущений от ловли крупной дичи. |
Both managers were seeking their first major title with their respective clubs. |
Оба менеджера искали свой первый крупный титул с соответствующими клубами. |
Carnelian is awakened by a would-be grave robber seeking spoils in the urns. |
Сердолик просыпается от того, что потенциальный грабитель могил ищет добычу в урнах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time seeking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time seeking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, seeking , а также произношение и транскрипцию к «time seeking». Также, к фразе «time seeking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.