Timely deployment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
timely measure - своевременная мера
timely reliable - своевременно надежность
in a timely way - своевременно
timely and duly - своевременно и надлежащим образом
subject to timely payment - при условии своевременной оплаты
ensuring timely - обеспечение своевременного
timely organization - своевременная организация
timely revision - своевременный пересмотр
the importance of timely - важность своевременного
ensure timely response - обеспечить своевременное реагирование
Синонимы к timely: expedient, felicitous, appropriate, convenient, opportune, well-timed, seasonable, at the right time, well timed, apropos
Антонимы к timely: untimely, inappropriate, inopportune
Значение timely: done or occurring at a favorable or useful time; opportune.
automatic deployment - автоматическое развертывание
from deployment - от развертывания
deployment vehicles - транспортные средства развертывания
enable deployment - включить развертывание
deployment letter - письмо развертывания
active deployment - активное развертывание
p deployment - развертывание р
on deployment - по развертыванию
deployment requirements - требования к развертыванию
the deployment of military forces - развертывание вооруженных сил
Синонимы к deployment: distribution, classification, disposal, arrangement, categorization, disposition, formation, grouping, lineup, order
Антонимы к deployment: aloneness, detachment, discharge, disconnection, dismissal, dissociation, division, exclusion, firing, gunfire
Значение deployment: The act of deploying; a spreading out of a body of men in order to extend their front.
Rapid global mobility is the timely deployment, employment, sustainment, augmentation, and redeployment of military forces and capabilities across the ROMO. |
Быстрая глобальная мобильность - это своевременное развертывание, трудоустройство, поддержание, увеличение и передислокация военных сил и средств по всему Ромо. |
Cargo aircraft are instrumental to the timely deployment of MBTs. |
Грузовые самолеты играют важную роль в своевременном развертывании МБТ. |
However these aircraft saw no combat during their deployment. |
Однако эти самолеты не видели боя во время их развертывания. |
Cardinal Cardini was not so sure, but I felt like a surgeon who had successfully stopped a gangrene through a timely amputation. |
Кардинал Кардини колебался, но я чувствовал себя врачом, остановившим гангрену своевременной ампутацией. |
Some form of rapid reaction capability should be at the disposal of the Security Council to prevent delays in deployment. |
Совет Безопасности должен располагать потенциалом быстрого реагирования в той или иной форме, с тем чтобы не допускать задержек в развертывании операций. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
Policies to encourage alternative energy technologies have typically overlooked the challenges of deployment. |
Стратегии поощрения технологий использования альтернативных видов энергии обычно не учитывают трудности, связанные с их внедрением. |
Deployment on temporary contracts or contractual arrangements is now much faster and thus more effective. |
Направление на работу по временным контрактам или контрактным соглашениям в настоящее время происходит значительно быстрее и, таким образом, эффективнее. |
Savings of $181,800 resulted from delayed deployment of the aircraft, which did not commence operations until mid-April 1996. |
Экономия в размере 181800 долл. США обусловлена задержкой прибытия самолета, который начал выполнять полеты лишь в середине апреля 1996 года. |
Some LUG expertise in these areas may help businesses make the leap into Linux deployments. |
Опыт группы пользователей Linux в этих областях может дать толчок к внедрению в коммерческих структурах Linux. |
The Committee observes, however, that the deployment of tiger teams is costly and is not a long-term solution. |
Комитет указывает, однако, что размещение групп «зубров» является дорогостоящим и недолговечным решением. |
Контроль за использованием воздушного транспорта. |
|
Cargo deployment preparation time Days from material release order approval date to cargo readiness date. |
Количество дней с момента оформления распоряжений на выдачу материальных средств до даты готовности грузов. |
The Department screened and recommended candidates to fill a number of public information posts and followed up on their deployment. |
Департамент производил отбор и рекомендовал кандидатов для заполнения ряда должностей специалистов по вопросам общественной информации и следил за их развертыванием. |
The EAC is a web-based management console that allows for ease of use and is optimized for on-premises, online, or hybrid Exchange deployments. |
Центр администрирования Exchange представляет собой веб-консоль управления, которая удобна в использовании и оптимизирована для локальных, сетевых или гибридных развертываний Exchange. |
Simplified deployment with the Mailbox server running Client Access services and Edge Transport server roles. |
упрощенное развертывание, так как на сервере почтовых ящиков устанавливаются службы клиентского доступа и роли пограничных транспортных серверов; |
A key and timely indication comes usually from the Emirates NBD Saudi Arabia PMI. |
Обычно основными индикаторами служат акции Emirates NBD и индекс Saudi Arabia PMI. |
Exchange server functionality in hybrid deployments |
Функциональные возможности сервера Exchange в гибридных развертываниях |
In addition, a hybrid deployment can serve as an intermediate step to moving completely to an Exchange Online organization. |
Кроме того, гибридное развертывание позволяет в любое время и без проблем выполнить полный переход к использованию организации Exchange Online. |
However, since such a deployment is not politically sustainable in perpetuity, it could only be part of a larger strategy — a way to buy time for some other gambit. |
Однако, поскольку такое размещение не является политически состоятельным в перспективе, это может быть только частью более широкой стратегии, способом выиграть время для каких-то других комбинаций. |
The alliance should, for one thing, expand and strengthen its deployment of four battalions to the Baltic nations, to make it a more credible deterrent. |
Для начала альянсу следует усилить и расширить направляемую в Прибалтику группировку из четырех батальонов. |
Do not discuss with me the question of whether this is timely or economically advisable. |
Прошу не спорить со мной, своевременно ли это и приемлемо ли экономически. |
Did I take care of all your customer needs in a timely and satisfactory fashion today? |
Я удовлетворил все ваши потребительские нужды в своевременной и ублажительной манере? |
Not scheduled for deployment till late next year. |
Развертывание запланировано на конец следующего года. |
I mean, that's the only reason why we had to finish in such a timely fashion. |
Только по этой причине нам пришлось закончить заблаговременно. |
You know, I appreciate... you getting Eric Shaw's name back to me in such a timely manner, but you'll forgive me if we all feel that there may be some strings attached. |
А я благодарен за то, что так быстро сообщили имя Эрика Шо, но простите, и я выражу всеобщее мнение, кажется, вы можете сказать что-то еще. |
it's delicate, timely work. |
это тонкая работа, требующая времени. |
Проследить за их дислокацией лично. |
|
On Kit's last mission, on his deployment with Rick, there was an incident, and something got inside Kit. |
Во время последней командировки, во время выполнения задания вместе с Риком кое-что инородное попало в организм Кита. |
The peak strength of Estonian deployment in Afghanistan was 289 soldiers in 2009. |
Пик численности эстонского контингента в Афганистане пришелся на 2009 год-289 военнослужащих. |
The Royal Navy also has Trafalgar and Astute-class nuclear submarines that it can deploy to the area, though such deployments are classified. |
Королевский флот также располагает атомными подводными лодками класса Трафальгар и Астут, которые он может развернуть в этом районе, хотя такие развертывания засекречены. |
His opinion pieces are occasionally political, sometimes historical, but most focus on timely issues involving race, immigration or religion. |
Его статьи иногда носят политический, иногда исторический характер, но большинство из них посвящены актуальным вопросам, связанным с расой, иммиграцией или религией. |
The USAF's first operational deployment sent four CV-22s to Mali in November 2008 in support of Exercise Flintlock. |
Первое оперативное развертывание ВВС США направило четыре CV-22 в Мали в ноябре 2008 года в поддержку учений Flintlock. |
Later in the same century, Henry Purcell became famous for his skilful deployment of ground bass patterns. |
Позже, в том же столетии, Генри Перселл прославился своим искусным развертыванием басовых паттернов. |
The JMSDF is planning to reorganize the respective Escort Flotillas into a DDH group and DDG group, enabling faster overseas deployments. |
JMSDF планирует реорганизовать соответствующие эскортные флотилии в группу DDH и группу DDG, что позволит ускорить развертывание за рубежом. |
Tasers have a greater deployment range than batons, pepper spray or empty hand techniques. |
Электрошокеры имеют большую дальность действия, чем дубинки, перцовый баллончик или техника пустой руки. |
This has led to the development of prefabricated digester for modular deployments as compared to RCC and cement structures which take a longer duration to construct. |
Это привело к разработке сборного реактора для модульного развертывания по сравнению с RCC и цементными конструкциями, строительство которых занимает больше времени. |
Snappy is a software deployment and package management system developed by Canonical for the Linux operating system. |
Snappy-это система развертывания программного обеспечения и управления пакетами, разработанная компанией Canonical для операционной системы Linux. |
At that time, HITRON took on the mantle of the Atlantic Area Deployment Center, and began flying the MH-65C Dolphin. |
В это время ХИТРОН взял на себя функции центра развертывания в Атлантическом регионе и начал летать на MH-65C Dolphin. |
NOAA established a test deployment for dual-polametric radar at NSSL and equipped all its 10 cm NEXRAD radars with dual-polarization, which was completed in April 2013. |
NOAA установила тестовое развертывание для двухполяметрической РЛС в NSSL и оснастила все свои 10-см радары NEXRAD двойной поляризацией, которая была завершена в апреле 2013 года. |
The deployment was unpopular among the Royal Navy sailors and there were minor mutinies in January and again in the autumn of 1919. |
Эта операция была непопулярна среди моряков Королевского флота, и в январе и осенью 1919 года произошли небольшие мятежи. |
Before her deployment to Iraq in 2004, Gabbard also worked as an educator for the Healthy Hawai'i Coalition. |
До своего назначения в Ирак в 2004 году Габбард также работала преподавателем в коалиции здоровые Гавайи. |
The battle also marked the first combat deployment of the 1st Special Service Force, though they also did not see any action. |
Сражение также ознаменовало собой первое боевое развертывание 1-го отряда специальной службы, хотя они также не видели никаких действий. |
Many router manufacturers do not always provide security updates in a timely manner, or at all, especially for more inexpensive models. |
Многие производители маршрутизаторов не всегда своевременно предоставляют обновления безопасности, особенно для более недорогих моделей. |
Though Khorramshahr was finally captured, the battle had delayed the Iraqis enough to allow the large-scale deployment of the Iranian military. |
Хотя Хорремшахр был в конце концов захвачен, сражение задержало иракцев достаточно, чтобы позволить крупномасштабное развертывание иранских вооруженных сил. |
Rapid deployment of the rig to the drilling site can translate into major savings. |
Быстрое развертывание буровой установки на буровой площадке может привести к значительной экономии средств. |
This is a list of digital television deployments by country, which summarises the process and progress of transition from analogue to digital broadcasting. |
Это список развертываний цифрового телевидения по странам, который обобщает процесс и прогресс перехода от аналогового к цифровому вещанию. |
Shortly afterwards, the Cuban government authorised the deployment of an armoured brigade and several air defence units—about 3,000 personnel—to Cuito Cuanavale. |
Вскоре после этого кубинское правительство санкционировало развертывание в Куито—Куанавале бронетанковой бригады и нескольких подразделений противовоздушной обороны численностью около 3000 человек. |
Scientists on Earth have timely access to the data and can suggest experimental modifications to the crew. |
Ученые на Земле имеют своевременный доступ к этим данным и могут предложить экспериментальные модификации экипажа. |
Neither ship ever saw any front-line deployment, spending their entire lives as gunnery tenders or in reserve. |
Ни один корабль никогда не видел передового развертывания, проводя всю свою жизнь в качестве артиллерийских тендеров или в резерве. |
This marked NATO's first deployment outside Europe or North America. |
Это было первое развертывание НАТО за пределами Европы или Северной Америки. |
During the second deployment, an additional nine aircraft were lost for a total of 14 F-104s lost to all causes in Vietnam. |
Во время второго развертывания было потеряно еще девять самолетов, в общей сложности 14 F-104 были потеряны по всем причинам во Вьетнаме. |
A dual-band 900/1800 device is required to be compatible with most networks apart from deployments in ITU Region 2. |
Двухдиапазонное устройство 900/1800 должно быть совместимо с большинством сетей, за исключением развертываний в регионе МСЭ 2. |
1000daysofhell is not timely and it is redundant. |
1000daysofhell не является своевременным, и это является избыточным. |
The Italians' deployment of mustard gas prompted international criticism. |
Развертывание итальянцами иприта вызвало международную критику. |
This is valuable since it simplifies the training process and deployment process. |
Это ценно, так как упрощает процесс обучения и развертывания. |
PAC-2 was first tested in 1987 and reached Army units in 1990, just in time for deployment to the Middle East for the Persian Gulf War. |
ПАК-2 был впервые испытан в 1987 году и достиг армейских частей в 1990 году, как раз вовремя для развертывания на Ближнем Востоке для войны в Персидском заливе. |
The Better Place network was the first modern commercial deployment of the battery swapping model. |
Сеть Лучшее место была первым современным коммерческим развертыванием модели замены батарей. |
According to the same source, the deployment was scheduled to last until mid-June. |
Появление слоя SEI улучшило производительность, но повысило уязвимость к термической деградации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «timely deployment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «timely deployment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: timely, deployment , а также произношение и транскрипцию к «timely deployment». Также, к фразе «timely deployment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.