Times account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Times account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раз приходится
Translate

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



Fay's graphic letters begin in Paris on 18 April 1779; her account suggests she had been to France several times before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графические письма Фэй начинаются в Париже 18 апреля 1779 года; судя по ее рассказам, она уже несколько раз бывала во Франции.

In dictating to the stenographer of the Consulate General an account of what he saw, he broke down several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диктуя стенографистке Генерального консульства отчет о том, что он видел, он несколько раз срывался.

He was present the night of the Tompkins Square Park riot in 1988 and provided an eyewitness account to The New York Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он присутствовал в ночь бунта на Томпкинс-сквер-парк в 1988 году и предоставил отчет очевидца в Нью-Йорк Таймс.

But this account is not only rejected by some of the ancients themselves, but by the ablest critics of modern times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятели внутри Идентитарных движений и альт-правых часто ссылаются на основателя Nouvelle Droite Алена де Бенуа как на источник влияния.

Group polarization has been reported to occur during wartime and other times of conflict and helps to account partially for violent behavior and conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что групповая поляризация имеет место во время войны и других конфликтов и помогает частично объяснить насильственное поведение и конфликт.

The river here was deep and strong at all times, and the hatches on this account were raised and lowered by cogs and a winch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь река была глубока и во все времена года текла быстро, поэтому затворы на плотине поднимали и опускали при помощи зубчатых колес и ворота.

Jonathan Mahler's account in The New York Times of how Watchman was only ever really considered to be the first draft of Mockingbird makes this assertion seem unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказ Джонатана Малера в Нью-Йорк Таймс о том, что сторож действительно считался лишь первым черновиком пересмешника, делает это утверждение маловероятным.

The Times described his account of Roth's solo work in 2007 as “magically played”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Times описала его рассказ о сольной работе Рота в 2007 году как волшебно сыгранный.

Often times in this scenario, another person has run separate ads using your payment method or ad account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятнее всего, другой человек показывает отдельную рекламу, используя ваш способ оплаты или рекламный аккаунт.

An account of the incident was reported by The New York Times on 22 December 1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщение об этом инциденте было опубликовано в газете Нью-Йорк Таймс 22 декабря 1922 года.

Your Last account activity shows sign-in activity at unusual times or from unusual computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Последние действия в аккаунте отображаются данные о входе с посторонних компьютеров в нетипичное время.

There may be times when you need to remove or replace your security information for your Microsoft account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда нужно удалить или изменить данные безопасности для своей учетной записи Microsoft.

It's the number of times we zero out our bank account each year to make ends meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 раз в год наш банковский счет становится равен нулю.

Wars account for dramatic shifts in voter preferences, and radical leaders and parties often poll much higher after a round of sharp violence than in normal times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войны служат причиной драматических изменений в избирательских предпочтениях, и после всплесков насилия радикальные лидеры и партии часто получают гораздо большее количество голосов, чем в мирное время.

Another report said that Indian-owned Swiss bank account assets are worth 13 times the country's national debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом докладе говорится, что принадлежащие Индии активы швейцарского банковского счета стоят в 13 раз больше государственного долга страны.

Mr. Ford was interviewed three times, and he was steadfast in his account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форда допрашивали трижды. и он твердо стоял на своем.

In such difficult times, the complex political climate in those States must be taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешний трудный период необходимо учитывать сложную политическую обстановку в этих странах.

Money will continue to flow into Russia even in the bad times, he says, and in both this and next year it will expect a current account surplus of around $30 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, деньги продолжат течь в Россию даже в тяжелые времена, кроме того в этом и следующем году профицит текущего счета составит примерно 30%.

She did not know that I, a footman, was unhappy on her account, and used to ask myself twenty times a day what was in store for her and how it would all end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не знала, что я, лакей, страдал за нее и раз двадцать на день спрашивал себя, что ожидает ее впереди и чем всё это кончится.

One account suggested immersion times should be between ten and twenty minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По одной из версий, время погружения должно было составлять от десяти до двадцати минут.

If the account has a margin loan, the day trading buying power is equal to four times the difference of the account equity and the current margin requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если счет имеет маржинальный кредит, покупательная способность дневной торговли равна четырехкратной разнице между собственным капиталом счета и текущим требованием к марже.

It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации.

The two-week delay between the incident and the report might account for errors in the dates and times given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе своего корейского акционера и партнера фирма отправляет Майка Фабриса в Корею для изучения корейских банковских практик.

Why did you access Debra Parker's e-mail account 6 times last year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты заходил на почтовый ящик Дебры Паркер 6 раз за прошедший год?

This notion is returned to several times, with the implication each time that only treachery can account for an English defeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому понятию мы возвращаемся несколько раз, причем каждый раз подразумевается, что только предательство может объяснить поражение англичан.

It would be virtually impossible to reflect the entire mass of Gulag facilities on a map that would also account for the various times of their existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы практически невозможно отразить всю массу объектов ГУЛАГа на карте, которая также учитывала бы различные периоды их существования.

Account creators are often overlooked and rarely receive any form of acknowledgement for their work, which, at times, can be very repetitive and tedious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создатели аккаунтов часто упускают из виду и редко получают какие-либо благодарности за свою работу, которая порой бывает очень однообразной и утомительной.

A New York Times account of a George Bush speech is a secondary source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет Нью-Йорк Таймс о выступлении Джорджа Буша-это вторичный источник.

His account was drained several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его счет опустошался несколько раз.

It is your sole responsibility to monitor these Orders and Trades and to maintain sufficient Trade Funds Available in your Trading Account at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы самостоятельно несете ответственность за мониторинг этих Поручений и Сделок и за поддержание достаточного количества Доступных для торговли денежных средств на вашем счете в любой момент времени.

The times take no account of me and impose whatever they like on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время не считается со мной и навязывает мне что хочет.

Taking all costs into account, a call center in Kansas City costs more than three times as much as one in Mumbai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание все затраты, центр предоставления информации по телефону в Канзас-Сити стоит более чем в три раза больше, чем в Мамбэй.

After this, the authorities decided that no depot should be called on to look after more than 125 to 150 buses after taking long maintenance times into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого власти решили, что ни одно депо не должно быть призвано обслуживать более 125-150 автобусов после длительного периода технического обслуживания.

If you take everything into account, she has to be executed ten, twenty times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взять во внимание все доказательства, она должна быть казнена десять или даже двадцать раз.

In 2012, Nicholas Kristof wrote an article in The New York Times detailing a young woman's account of being sold on Backpage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Николас Кристоф написал статью в Нью-Йорк Таймс, в которой подробно описал рассказ молодой женщины о том, что она была продана на Backpage.

Many newspapers used his picture and interview with the Times of Malta, made earlier in the year, to draw on his account of the sea war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие газеты использовали его фотографию и интервью с Таймс оф Мальта, сделанные в начале года, чтобы нарисовать его рассказ о морской войне.

Still they sold, and still he bought, exceeding his power to buy many times over, when delivery was taken into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг утром он все еще продолжал брать, и если сделки заключались на срок, не задумываясь превышал свои наличные средства.

For the avoidance of doubt it is your responsibility to maintain an appropriate amount of margin on your account at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во избежание недоразумений, вашей ответственностью является поддержание достаточной маржинальной суммы постоянно на вашем счете.

One account states he was shot five times in the head and back at point blank range while approaching the door of his apartment in Brussels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По одной из версий, он был убит пятью выстрелами в голову и спину в упор, когда подходил к двери своей квартиры в Брюсселе.

Running into 762 pages, the book is an excellent account of the life and times of villages, especially in the Thanjavur district in the late 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимая 762 страницы, книга представляет собой превосходный отчет о жизни и временах деревень, особенно в районе Тханджавур в конце 19-го века.

Not less than three times a week, in a long account, Flywheel expressed his irritation at the slowness of the construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньше трех раз в неделю Маховик разражался большим бытовым очерком о ходе постройки.

Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей.

Third strike: If your account receives three Community Guidelines strikes within a three-month period, your account will be terminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье предупреждение. Если в течение трех месяцев вы нарушите Принципы сообщества трижды, ваш аккаунт будет заблокирован.

Likewise, discrepancies exist with registered digital media outlets, albeit on account of irregularities in transmission frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированные электронные СМИ тоже имеют расхождения, но уже по факту наличия или отсутствия частот для вещания.

If he has a maxi-stroke, we can get everything out of his bank account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если у него макси-удар, мы сможем взять всю сумму с его счета.

The first method is to use the EAC or the Connect-Mailbox cmdlet to connect a disabled mailbox to a user account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый способ — использовать центр администрирования Exchange или командлет Connect-Mailbox для подключения отключенного почтового ящика к учетной записи пользователя.

Customized spreads, tailored to better suit your trading needs, may be available from your Account Manager or Personal Dealer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер Вашего счета или личный дилер могут предложить Вам индивидуальные спреды с учетом Ваших персональных торговых потребностей.

In spot, this transition is seamless to the trader, and the exact amount of each roll is accessible on the trading platform or account history at the same time on every trading day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же трейдер удерживает длинную позицию на валюту с низкой доходностью, то тогда с его счета будет снята определенная сумма.

Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены.

This view fails to take into account the importance of extended deterrence to Washington and its allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения не принимает во внимание важность расширенной системы сдерживания - для Вашингтона и для его союзников.

If you sign up for a monthly subscription on September 1, then it will renew on October 1, and will be charged to your payment option on your account billing date, October 25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы оформите подписку с ежемесячным продлением 1 сентября, она будет продлена 1 октября, а оплата будет произведена в соответствии с выбранным способом в день выставления счетов для вашей учетной записи, а именно 25 октября.

They account for 44% of people living with HIV/AIDS, 47% of global CO2 emissions, and 52% of the planet's protected natural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю приходится 44% людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, 47% глобальных выбросов CO2 и 52% охраняемых природных территорий планеты.

Go to the Account Kit page for your app in the App Dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте страницу Account Kit для приложения в Панели приложений.

We have received your countersigned contracts and would like to thank you again for being prepared to take into account our ideas and requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили подписанные Вами договора и хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы учли в договоре наши особые пожелания и предложения.

After all, even in times of prosperity, the international community has been notorious for making grand pledges, only to renege when it comes to following through with the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь даже во время процветания международное сообщество славилось тем, что давало обещания на выделения значительных пожертвований, а затем отказывалось от своих обещаний, когда дело доходило до выделения реальных денег.

I want to use my Microsoft account balance to pay for something, but I don't see it listed as a payment option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу использовать мою учетную запись Microsoft для оплаты, но не вижу ее в списке методов оплаты.

Mum and Montand were always there, me at times and Clouzot all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама и Монтан всегда были там, я – иногда, Клузо - постоянно.

Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов.

As you probably heard from your old man, he and I had some pretty wild times back in med school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы наверно слышали от него, как мы с ним отрывались в мединституте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «times account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «times account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: times, account , а также произношение и транскрипцию к «times account». Также, к фразе «times account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information