To be held in munich - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To be held in munich - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
которая пройдет в Мюнхене
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- held [verb]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- munich [noun]

noun: Мюнхен



In Munich, he headed the first German university institute of sociology, but never held a professorial position in the discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мюнхене он возглавил первый в Германии университетский институт социологии, но никогда не занимал профессорской должности по этой дисциплине.

Oktoberfest is a 16- to 18-day festival held annually in Munich, Bavaria, Germany, running from late September to the first weekend in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Октоберфест-это 16-18-дневный фестиваль, который ежегодно проводится в Мюнхене, Бавария, Германия, с конца сентября до первых выходных октября.

A light show was held at the Munich Planetarium in conjunction of the release of the compilation albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граничащие с Раджастаном два государства имеют общие черты в культуре и идентичности.

At the 1972 Summer Olympics held in Munich, archery was held for the first time since 1920.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На летних Олимпийских играх 1972 года, проходивших в Мюнхене, стрельба из лука была проведена впервые с 1920 года.

Her last flight was in October 1820, starting in Munich at the Oktoberfest, which was held on the 10th anniversary of the first Oktoberfest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее последний полет состоялся в октябре 1820 года, стартовав в Мюнхене на Октоберфесте, который проходил в 10-ю годовщину первого Октоберфеста.

The citizens of Munich were invited to attend the festivities held on the fields in front of the city gates to celebrate the royal event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители Мюнхена были приглашены принять участие в празднествах, проходивших на полях перед городскими воротами, чтобы отпраздновать королевское событие.

And, welcome to Munich for the 27th City Olympiad, an event held traditionally every 3.7 years, which, this year, has brought together competitors from over four million different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И добро пожаловать в Мюнхен на 27 городские олимпийские игры, традиционно происходящие каждые 3,7 года. В этом году на них собрались участники из более чем четырёх миллионов разных стран.

The following setlist was obtained from the June 13, 2004 concert, held at Olympiastadion in Munich, Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий сет-лист был получен с концерта 13 июня 2004 года, состоявшегося на Олимпиастадионе в Мюнхене, Германия.

The injured, some unconscious, were taken to the Rechts der Isar Hospital in Munich where three more died, resulting in 23 fatalities with 21 survivors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раненые, некоторые без сознания, были доставлены в больницу Rechts der Isar в Мюнхене, где еще трое умерли, в результате чего погибли 23 человека, а 21 выжил.

He was near the circle that had held white sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призрак стоял возле круга, наполненного белым магическим песком.

A thief who escapes his captor can no longer be held to account for his crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вор, который убегает от преследователя, не понесет наказание за свое преступление.

I was held in captivity, unmolested for about 20 months

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев.

The mist dissipated swiftly, but I held my shield in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман почти мгновенно рассеялся, хотя щит я на всякий случай не убирала.

Then one day... I heard a man speak in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом однажды в Мюнхене я услышал речь одного человека.

Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время.

The training course was held over four weeks - from Wednesday, 20 June, to Tuesday, 17 July 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебный курс длился четыре недели: со среды, 20 июня, по вторник, 17 июля 2001 года.

Negotiations between the Government and victims' organizations have held out hope that such a reparations plan can be achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры, проведенные между правительством и ассоциациями жертв, позволяют надеяться на то, что такой план выплаты компенсаций удастся осуществить.

Most of the topics that we have touched upon should have been reflected in the outcome document of the Review Conference held in July 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство затронутых нами тем должны были бы найти отражение в итоговом документе Обзорной конференции, состоявшейся в июле 2006 года.

Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно молодежь является движущей силой стратегий человеческого развития, устойчивого экономического роста и технологических инноваций.

You have a hand-held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. Невероятно, насколько он лёгкий.

She struggled to free her hand; I still held it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она старалась высвободить свою руку - я не выпускал.

He held him writhing in the air at the level of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова Ривза повисла на уровне его лица.

It was slightly uncomfortable, for she held him in such a position that he felt rather choked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой позе ему было не очень удобно - он даже стал задыхаться.

Got her professorship from the Munich Institute of Physics and Technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получила профессорскую степень в Мюнхенском институте физики и технологий.

The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metallic framework, scarcely larger than a small clock, and very delicately made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественник по Времени держал в руке искусно сделанный блестящий металлический предмет немного больше маленьких настольных часов.

Alyosha's vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol's midshipman who roared with laughter if one held up one's finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Досада и потом детское отчаяние Алеши довели наконец нас до той степени, когда стоит только показать пальчик, как гоголевскому мичману, чтоб тотчас же и покатиться со смеху.

Hans Petrus lives in Munich, and is married with 2 young daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханс Петрус живёт в Мюнхене, женат, есть две прелестные дочки.

And that's once happened in a Mr. Munich contest, I believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я не ошибаюсь, такое однажды случилось на конкурсе Мистер Мюнхен.

Munich has been governed by the SPD for all but six years since 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1948 года СДПГ управляла Мюнхеном в течение всех лет, кроме шести.

Born in Hausham, Bavaria, Lauth began his career with TSV 1860 Munich in 1992, where he had played in his youth years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родился в Hausham, Бавария, боковой судья показывает начал свою карьеру с ТСВ 1860 Мюнхен в 1992 году, где он играл в молодости лет.

Klaus and Erika Därr opened the first retail store of the globetrotter scene in Munich in 1975 with expedition equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клаус и Эрика Дарр открыли первый розничный магазин сцены globetrotter в Мюнхене в 1975 году с экспедиционным оборудованием.

Bavaria-Straubing was divided between the dukes of Bavaria, the major portion of which went to Bavaria-Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бавария-Штраубинг была разделена между герцогами баварскими, большая часть которых отошла Баварии-Мюнхену.

In 1987 was the subject of a retrospective at the Museum für Völkerkunde in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году был предметом ретроспективы в Музее фюр Велькеркунде в Мюнхене.

Jahn studied drama and Arabic Studies in Munich in the Thirties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тридцатые годы Ян изучал драматургию и арабистику в Мюнхене.

It was on display for the first time with six other original fossils of Archaeopteryx at the Munich Mineral Show in October 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые он был выставлен вместе с шестью другими оригинальными окаменелостями археоптерикса на Мюнхенской выставке минералов в октябре 2009 года.

In January 1911 Alfred Kubin met Klee in Munich and encouraged him to illustrate Voltaire's Candide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1911 года Альфред Кубин встретился с Клее в Мюнхене и предложил ему проиллюстрировать Кандида Вольтера.

At the Munich Security Conference in 2015, von der Leyen publicly defended the German refusal to supply Ukraine with weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Мюнхенской конференции по безопасности в 2015 году фон дер Ляйен публично защищал отказ Германии поставлять Украине оружие.

During 1946 to 1948, he was professor at the Academy of Fine Arts, Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1946 по 1948 год он был профессором Мюнхенской академии изящных искусств.

Columbu moved to Germany at a young age for work, and met Arnold Schwarzenegger in 1965 at a bodybuilding competition in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коломбо переехал в Германию в молодом возрасте для работы и познакомился с Арнольдом Шварценеггером в 1965 году на соревнованиях по бодибилдингу в Мюнхене.

In March 1939 Britain and France—without consulting the USSR—granted Hitler control of much of Czechoslovakia at the Munich Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1939 года Англия и Франция—без консультаций с СССР—предоставили Гитлеру контроль над большей частью Чехословакии по Мюнхенскому соглашению.

In 2017, the Berlin–Munich high-speed railway opened, providing a journey time of less than 4 hours between the two largest cities in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году открылась высокоскоростная железная дорога Берлин–Мюнхен, обеспечивающая время в пути между двумя крупнейшими городами Германии менее 4 часов.

An undated manuscript of The Wonders of Creation from the Bavarian State Library in Munich includes depictions of angels both alone and alongside humans and animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недатированный манускрипт чудес творения из Баварской государственной библиотеки в Мюнхене включает изображения ангелов как отдельно, так и рядом с людьми и животными.

Before the Kunstpark Ost, there had already been an accumulation of internationally known nightclubs in the remains of the abandoned former Munich-Riem Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед Кунстпарком Ост уже было скопление всемирно известных ночных клубов в развалинах заброшенного бывшего аэропорта Мюнхен-Рим.

When Bavaria was reunited in 1506, Munich became its capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бавария была воссоединена в 1506 году, Мюнхен стал ее столицей.

The movement took its name from Munich Secession established in 1892.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение получило свое название от Мюнхенского отделения, созданного в 1892 году.

In 1919 he became an honorary professor at the University of Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1919 году он стал почетным профессором Мюнхенского университета.

Second and third places go to the Reichstag building in Berlin and the Hofbräuhaus in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе и третье места занимают здание Рейхстага в Берлине и Хофбройхаус в Мюнхене.

The vehicle comes from the Dutch manufacturer Terberg and commutes eight times a day between a logistics center and the Munich BMW plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль поставляется от голландского производителя Terberg и курсирует восемь раз в день между логистическим центром и Мюнхенским заводом BMW.

Levidis studied in Athens, Lausanne and Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левидис учился в Афинах, Лозанне и Мюнхене.

Lorin Maazel, chief conductor of the Munich-based Bavarian Radio Symphony Orchestra from 1993 to 2002, was Fischer's mentor since 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорин Маазель, главный дирижер Мюнхенского симфонического оркестра Баварского радио с 1993 по 2002 год, был наставником Фишера с 1997 года.

Bayern Munich has won the Bundesliga the most, winning the title 28 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюнхенская Бавария больше всех выиграла Бундеслигу, завоевав титул 28 раз.

In 1940, another estate in Munich was added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году было добавлено еще одно поместье в Мюнхене.

He did not go to university, instead spending time in Paris and Munich improving his foreign language skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не пошел в университет, вместо этого проводя время в Париже и Мюнхене, совершенствуя свои навыки иностранного языка.

The only psychiatrist whom Hitler demonstrably met personally – the Munich Professor Kurt Schneider – was not Hitler's physician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный психиатр, с которым Гитлер явно встречался лично, - Мюнхенский профессор Курт Шнайдер-не был врачом Гитлера.

From 1992 until his death, Beck was professor of sociology and director of the Institute for Sociology at the University of Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1992 года и до своей смерти Бек был профессором социологии и директором Института социологии Мюнхенского университета.

In September 1938 the Munich Agreement was signed by Germany, Italy, France, and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1938 года Мюнхенское соглашение было подписано Германией, Италией, Францией и Великобританией.

In Munich, the local Freikorps fought and defeated the Bavarian Soviet Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мюнхене местные Фрайкорпы сражались и разгромили Баварскую Советскую Республику.

1st century CE. State Museum of Egyptian Art, Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1-й век н. э. Государственный музей египетского искусства, Мюнхен.

The takeover of these regions was accepted by the UK and France in the Munich Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват этих регионов был принят Великобританией и Францией в рамках Мюнхенского соглашения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be held in munich». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be held in munich» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, held, in, munich , а также произношение и транскрипцию к «to be held in munich». Также, к фразе «to be held in munich» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information