To bring to a close - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
as opposed to - в отличие от
subject/likely to change - Заголовок / вероятно, изменения
up to here with - вплоть до
do mischief to - наносить вред
assignment to a position - присвоение позиции
commit to writing - взять на себя ответственность
devolve to - передать
put to silence - замолчать
tell where to get off - расскажите, где выйти
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring down the price - снизить цену
are thought to bring - Считается, что принести
to bring contemporary - принести современный
bring the guilty to justice - привлечь виновных к правосудию
bring civil action - подать гражданский иск
to bring to naught - чтобы свести к нулю
bring atmosphere - принести атмосферу
bring someone back from the dead - принести кому-то из мертвых
bring them into line - привести их в соответствие
bring someone back - принести кого-нибудь
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
roll of a ship - бортовая качка
make a condition of - сделать условие
deliver a blow - доставить удар
of a sudden - внезапно
go out like a light - выходить как свет
a bad job - плохая работа
inlay a floor - настилать паркет
bear a part - нести часть
round of a ladder - ступенька стремянки
strike a wallop - сильно ударять
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
i'm close to despair - я близок к отчаянию
close knit family - сплоченная семья
maintaining close relationships - поддержание тесных отношений
please have a close look - пожалуйста, внимательно посмотреть
experience up close - опыт близко
in close communication with - в тесной связи с
glenn close - Glenn близко
the importance of close - важность закрытия
the close of each - близкий друг
to be close - быть близко
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
Не было ничего такого, что делает людей ближе. |
|
I'm always curious about the dynamic between you and Venus, because everybody that knows you and has followed the story knows that you two are very close, and you always bring your A game in whatever you do. |
Мне всегда было интересно наблюдать за твоими отношениями с Винус, потому что все знают, ты пошла по её стопам, все знают, что вы очень близки, и вы всегда показываете класс во всём, чем занимаетесь. |
Remember when you told me you want to take somebody to the ground, you bring them in close, you get ahold of them first... |
Вспомни, ты говорил мне, что если хочешь уложить кого-то на лопатки, ты должен его подпустить, чтобы схватить его первым. |
I knew that's how you bring your life to a close. |
Я знала, что ты закончишь свою жизнь именно так. |
Это был фанатик, стремившийся каждого человека приблизить к богу. |
|
They are not to follow the delusions of their personal fancy, but to seek the common denominator, which will bring their work close to the heart of the masses. |
Они должны не потакать своим личным прихотям, а стремиться к общему знаменателю, что приблизит их творения к сердцу народных масс. |
Bring it close to the landing gear! |
Поближе к шасси! |
With the right lure, we can bring it close enough to that giant harpoon of yours. |
С приманкой мы сможем подвести его достаточно близко к твоему гарпуну. |
Тогда, я думаю, собрание можно закрыть. |
|
If you can bring yourself to close the door on all of that, it will be cold and it will be lonely and there will be a fierce wind blowing. |
Если вы заставите себя захлопнуть дверь перед этим всем, вам будет холодно и одиноко, и будет дуть свирепый ветер. |
An SVR officer said he was close to launching an operation that would bring America to its knees. |
Офицер СВР сказал, что скоро начнется операция, которая поставит Америку на колени. |
Bring it close. |
Ближе к сердцу. |
Mooriddengirl gave this as a worst case example in her experience, and her example seems close to what I am bring up here. |
Муридденгирл привела этот пример в качестве худшего примера из своего опыта, и ее пример, похоже, близок к тому, что я здесь привожу. |
Well, Ms Teri, I'm afraid I'm gonna have to bring our evening to a close. |
Что ж, мисс Тери, к моему сожалению, наш с вами вечер подходит к концу. |
Some further discovery will be made, which will bring this dreadful tragedy to a close. |
Еще одно разоблачение - и этой ужасной трагедии настанет конец. |
To bring careers day to a close, we now have a very special guest. |
В завершение карьерного дня у нас очень важный гость. |
I'll close the shutters and bring you some herb tea. |
Я прикрою ставни и приготовлю вам травяной чай. |
Although chaos is very close, these leaders can bring Russia through the slough of despond. |
Хотя хаос очень близок, эти лидеры могут провести Россию через пучину отчаяния. |
I know I can bring him close again, I know I can. |
Я знаю, что могу усмирить его, я знаю, что могу. |
I know I can bring him close again. |
Я знаю, что смогу снова приручить его. |
The ligament provides tension to bring the valves apart, while one or two adductor muscles can contract to close the valves. |
Связка обеспечивает натяжение, чтобы раздвинуть клапаны, в то время как одна или две приводящие мышцы могут сокращаться, чтобы закрыть клапаны. |
You close the trap door... bring in the pallbearers and bury an empty box. |
Ты закрываешь дверцу,.. идёшь вместе с процессией и хоронишь эту пустую коробку. |
I know sound gets lost in the open air but we could bring the guests in close |
Я знаю, звуки рассеются в открытом пространстве но мы можем разместить гостей поближе. |
I will stay close to my home until I can bring vengeance to my family's murderers. |
Я останусь здесь до тех пор, пока не найду способа отомстить за убийство родных. |
It is no simple task for management to bring about this close relationship between research, production, and sales. |
Налаживание такого тесного взаимодействия между исследованиями, производством и продажами является непростой задачей для руководства фирмы. |
Perhaps, Doctor, in view of the patient's condition, we should bring this meeting to a close early today- |
Доктор, ввиду состояния больного, может быть, нам следует закрыть сегодняшнее собрание раньше? |
She reached for a flatiron, with which, as a sort of cordial, she hoped to bring the gastronomical duel to a close. |
Она схватила утюг, надеясь с его помощью успешно закончить эту гастрономическую дуэль. |
To maximize performance, the throttle level and timing of the thrust bucket was shaped to bring the Shuttle as close to aerodynamic limits as possible. |
Для максимизации производительности уровень дроссельной заслонки и время работы тягового ковша были сформированы таким образом, чтобы максимально приблизить шаттл к аэродинамическим пределам. |
We take the Stargate in the mother ship and bring it as close to the sun as we can. |
Мы возьмем врата на материнский корабль и подлетим как можно ближе к солнцу. |
You understand me? said the count. Bring your comrades here, one and all; but let everything remain as usual, only close the shutters of the ground floor. |
Вы понимаете, - сказал граф, - привезите сюда всех, до единого, но чтобы в доме все осталось, как обычно, вы только закроете ставни нижнего этажа, вот и все. |
Carlos, i need you to bring negotiations to a close. |
Карлос, нужно, чтобы ты завершил переговоры. |
Don't kill him, but bring him close to it. |
Не убивай его, но избей его почти до смерти. |
Oh, don't bring her too close to a hen hatch. |
О, не приводи ее слишком близко к курятнику. |
'Well, close the curtains, Nelly,' she said; 'and bring up tea. |
Хорошо, задерни гардины, Нелли, - сказала она,- и подай нам чай. |
Bring your lips close to mine, Cardinal. |
Приблизьте ко мне губы, кардинал. |
It'll be so wonderful; it'll bring us so close together and I shall be so proud of you.' |
Это будет так замечательно, это так сблизит нас, и я буду так вами горда! |
The more fragile a person was, the more dozens and hundreds of coincidences were needed to bring him close to another. |
Чем хрупче удался человек, тем больше десятков, даже сотен совпадающих обстоятельств нужно, чтоб он мог сблизиться с подобным себе. |
And I think if something can bring us that close... it can't possibly be bad. |
Надеюсь, что если что-то и сблизило нас... это не так уж и плохо. |
Hearing of the approach of Pompey, Spartacus tried to negotiate with Crassus to bring the conflict to a close before Roman reinforcements arrived. |
Услышав о приближении Помпея, Спартак попытался договориться с Крассом о прекращении конфликта до прибытия римских подкреплений. |
Did I or did I not warn you when you arrived here you were not to bring personal issues into our close-knit working environment? |
Я предупреждала вас или нет, что устроившись сюда, вы не смеете привносить личные аспекты в нашу слаженную рабочую атмосферу? |
Давайте закончим этот утомительный спор. |
|
Этот судебный процесс, возможно, положит этому конец. |
|
So ended our conference, which I was very glad to bring to a close. |
Так завершился наш разговор, и я очень обрадовалась, когда он пришел к концу. |
Теперь в последний раз прошу вас привести близкого родственника. |
|
So, I don't feel real close roots back to certainly not to England and Scandinavia, but to the West I do feel kind of rooted there. |
Так что я не чувствую по-настоящему глубоких корней ни в Англии, ни в Скандинавии, но я чувствую, что мои корни на Западе. |
He then went on to murder a reporter Who was presumably quite close to figuring out What he was up to? |
Потом он убил репортера, который вероятно слишком близко подобрался к выяснению его замыслов? |
She wanted to get close to his heat again, to wrap herself around his warmth. |
Она снова хотела прильнуть к нему всем телом и ощутить его жар. |
You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters! |
Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов. |
There is a close relationship between the health of the earth's ecosystem and human welfare, security and peace. |
Существует тесная связь между состоянием экосистемы Земли и благосостоянием человека, безопасностью и миром. |
The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line. |
Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки. |
Abandon Dayna, keep running for base and bring that ship back. |
Оставь Дэйну, продолжай следовать к базе и приведи этот корабль обратно. |
A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower. |
Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку. |
We offered the Palestinians a comprehensive solution without the terror - a solution that was close to their national aspirations. |
Мы предлагали палестинцам всеобъемлющее решение без террора - решение, которое было близко их национальным чаяниям. |
The screw in my Father's head for letting an outsider like you get this close. |
Винт в голове моего Отца, позволяющий аутсайдерам вроде тебя подобраться так близко. |
The whole scene is gonna be made of wisps of fog close to the ground, and a place that's like a dream. |
Вся сцена должна была быть покрыта клубами дыма, стелящегося по земле, и сцена должна выглядеть как сон. |
Did you? asked Lee, and he went to the kitchen to bring his cup and glasses and his stone bottle of ng-ka-py. |
Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью. |
Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission. |
Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением. |
You take this oar and hold it under your arm close to the side of the boat and steer and I'll hold the umbrella. |
Возьми это весло под мышку, прижми его вплотную к борту и так правь, а я буду держать зонтик. |
Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add. |
Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to bring to a close».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to bring to a close» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, bring, to, a, close , а также произношение и транскрипцию к «to bring to a close». Также, к фразе «to bring to a close» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.