To impose / inflict punishment on smb. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
pander to - потворствовать
get to the bottom of - добираться до сути дела
be attached to - присоединяться к
be contrary to - противоречить
impossible to replace - невозможно заменить
be hesitant to - не решаться
refuse to (be) - отказываться (быть)
tumble to - упасть на
close to tears - близко к слезам
out to lunch - на обед
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: навязать, навязывать, налагать, облагать, верстать, обманывать, навязаться, всучить, облагаться, спускать
impose economic sanction - накладывать экономическую санкцию
to impose - навязывать
impose their language - навязывать свой язык
impose on society - навязать обществу
impose injunctions - налагать запреты
can impose - может наложить
power to impose penalties - власть налагать штрафы
impose a penalty - оштрафовать
to impose / set / state / stipulate a condition - ставить условие
impose a ban on - налагать запрет
Синонимы к impose: saddle someone with, land someone with, force, inflict, press, urge, foist, levy, establish, set
Антонимы к impose: dethrone, agreeable, exceed, unimpressive, coax, lift, retract, end, nullify, upset
Значение impose: force (something unwelcome or unfamiliar) to be accepted or put in place.
to inflict - нанести
inflict bodily harm - наносить телесное повреждение
inflict hardships upon others - причинять неприятности другим
inflict casualties on the enemy - наносить противнику тяжёлые потери в живой силе
inflict an injury - причинять ущерб
inflict by act - причинить вред действием
inflict a stroke - ударять
inflict involuntarily - нанести вред неумышленно
inflict innocently - причинить вред невиновно
to inflict by omission - причинить (вред) бездействием
Синонимы к inflict: dish out to, deal out to, wreak on, cause to, administer to, impose on, deliver to, give to, dispense to, exact on
Антонимы к inflict: abstain, annul, beleaguer, adversity, deterrent, difficulty, grip, derail, engross, cocoon
Значение inflict: cause (something unpleasant or painful) to be suffered by someone or something.
brutal punishment - жестокое наказание
cruel and inhuman punishment - жестокое и бесчеловечное наказание
personal punishment - личное наказание
to threaten punishment - угрожать наказанием
escape from the punishment - уйти от наказания
punishment and other cruel - наказания и другие жестокие
that corporal punishment is - что телесные наказания
end to corporal punishment - конец телесных наказаний
all corporal punishment - все телесные наказания
less severe punishment - менее суровое наказание
Синонимы к punishment: retributive justice, disciplining, retribution, punishing, chastisement, penalizing, vengeance, justice, comeuppance, penance
Антонимы к punishment: award
Значение punishment: the infliction or imposition of a penalty as retribution for an offense.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
stumble on - наткнуться
keep tabs on - следить за
put on show/view - поставить на шоу / представления
center on - центр на
lean on - опираться на
seize on - ухватиться за
on the throne - на троне
on the grapevine - на виноградной лозе
on board - на борту
start on journey - отправляться в дорогу
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
Capital punishment is still used in Taiwan, although efforts have been made by the government to reduce the number of executions. |
Смертная казнь по-прежнему применяется на Тайване, хотя правительство предпринимает усилия по сокращению числа казней. |
Trump has long advocated for capital punishment in the United States. |
Трамп уже давно выступает за смертную казнь в Соединенных Штатах. |
From fear alone of the humiliating, annihilating punishment that non-love is, I would unconsciously beware of realizing that I did not love you. |
Из одного страха перед тем, какое унизительное, уничтожающее наказание нелюбовь, я бессознательно остереглась бы понять, что не люблю тебя. |
In 1224, Frederick II, Holy Roman Emperor, made burning a legal alternative, and in 1238, it became the principal punishment in the Empire. |
В 1224 году Фридрих II, Император Священной Римской империи, сделал сожжение законной альтернативой, а в 1238 году оно стало главным наказанием в Империи. |
They knew what was coming, and Sharpe allowed himself a moment's pity for the butchery that he must inflict. |
Они чувствовали, что произойдет, и Шарпу на мгновение стало жалко летящих на бойню животных. |
This collective punishment also takes the form of the demolition of houses, public facilities, ports and power stations. |
Одной из форм коллективного наказания является также разрушение домов, общественных зданий и сооружений, портов и электростанций. |
He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment. |
Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям. |
Iran's judicial system has created new work groups to prevent capital punishment. |
В судебной системе Ирана была создана новая рабочая группа, в задачу которой входит предотвращение смертной казни. |
In sparing a minor punishment, the court may decide to place the minor in a reform school or appropriate medical rehabilitative institution. |
Освобождая несовершеннолетнего от наказания, суд может принять решение о помещении его в специальное воспитательное или лечебно-воспитательное учреждение для несовершеннолетних. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The current situation will undoubtedly be worked out in detail and those guilty will receive the corresponding punishment, added the statement. |
Данная ситуация, несомненно, будет детально проработана на межведомственном уровне, виновные понесут соответствующее наказание... |
a futile exercise, a danger that entails no risk of punishment, a derisory restoration of order. |
бесполезное занятие, риск, который не повлечёт за собой никакого наказания, смехотворное восстановление порядка. |
What punishments they were able to imagine! |
Какие наказания они для нас придумывали! |
All right enough nostalgia what about some modern forms of capitol punishment? |
Ладно, хватит ностальгировать как насчёт современных форм высших мер наказания? |
Every Officer had the right to inflict it. |
Любой офицер мог их налагать. |
We need to take the queen out before she can inflict her curse. |
Нужно избавиться от королевы прежде, чем она нашлет проклятие. |
His pattern is to target innocent civilians and inflict mass casualties. |
Шаблон его действий - причинение вреда мирному населению и нанесение массового урона. |
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
The fundamentalists talk of God's punishment on a world of unbelievers. |
Фанатики рассуждают о Божьем наказании мира неверующих. |
These are misdemeanors and carry with them a maximum punishment of six months imprisonment. |
Эти правонарушения приводят к максимальному наказанию: лишение свободы на 6 месяцев. |
I do not fear the punishment of disobedience. |
Я не боюсь наказания за ослушание. |
I could never inflict such horror on the body of a man alive or dead. |
Я бы никогда не сделал подобное с живым или мертвым человеком. |
Don't inflict her pain on anybody else. |
Не переноси её боль на других. |
Я всегда хорошо выдерживал телесные наказания. |
|
For that reason have I earned the punishment which I myself lay upon me... |
Потому я и заслужил наказание, которое сам на себя налагаю... |
Federal sources say that Kleinfelter confessed to the murder of Vanessa Hiskie in exchange for a guarantee that he won't face capital punishment for espionage. |
Источники ФБР говорят, что Клейнфелтер сознался в убийстве Ванессы Хиски в обмен на гарантию того, что он не получит наказание за шпионаж. |
As punishment for your lack of respect towards his Majesty's wife, I am removing two of your maids from your service. |
В качестве наказание за недостаток уважения к ...жене Его Величества, ...я лишаю вас двоих горничных. |
Вы говорили, что он заслуживает более сурового наказания. |
|
Я заслужил, сам виноват. |
|
If you're not up for the fight, you may leave now without punishment or consequence. |
Если вы не готовы сражаться, то можете уйти сейчас, без наказаний и последствий. |
Punishments were more savage then than they are now. |
Наказания в те годы были более жестокими, чем в наше время. |
You all signed a waiver, so any damage that you inflict or is done to you is on your own. |
Вы подписали отказ от претензий, так что любые травмы лишь ваша ответственность. |
A punishment to fit the crime, Henrik. |
Наказание должно соответствовать проступку, Хенрик. |
Это моё наказание за ошибку на работе. |
|
The Eastern Roman Emperor Maurice forbade in his Strategikon the decimatio and other brutal punishments. |
Император Восточной Римской империи Морис запретил в своем Стратегиконе децимацию и другие жестокие наказания. |
The drug is not indicated for capital punishment and Hospira does not support its use in this procedure. |
Препарат не показан для смертной казни, и Hospira не поддерживает его использование в этой процедуре. |
The hanging was described by Frank W. Anderson, a criminologist, in his publication A Concise History of Capital Punishment in Canada. |
Повешение было описано криминалистом Фрэнком У. Андерсоном в его публикации Краткая история смертной казни в Канаде. |
During his high school years, he was also the drummer of the post-punk band Capital Punishment, which released the studio album Roadkill in 1982. |
В школьные годы он также был барабанщиком пост-панк-группы Capital Punishment, которая выпустила студийный альбом Roadkill в 1982 году. |
Stern punishments of independence-seeking demonstrators, rioters, or terrorists have led to mistreatment of the Tibetan and Uyghur minorities in Western China. |
Суровые наказания манифестантов, бунтовщиков и террористов, стремящихся к независимости, привели к жестокому обращению с тибетским и Уйгурским меньшинствами в Западном Китае. |
When punishments are not properly awarded, the people do not know how to move hand or foot. |
Когда наказания не назначаются должным образом, люди не знают, как двигать рукой или ногой. |
Gas chambers have been used for capital punishment in the United States to execute death row inmates. |
Газовые камеры использовались в США для смертной казни заключенных, приговоренных к смертной казни. |
When American patriots in 1773 destroyed a shipment of taxed British tea in Boston Harbor in the Boston Tea Party, London responded with severe punishment. |
Когда американские патриоты в 1773 году уничтожили партию облагаемого налогом британского чая в Бостонской гавани во время Бостонского чаепития, Лондон ответил суровым наказанием. |
Новый закон предусматривает более строгое наказание. |
|
The plot follows Bart continually getting in trouble, and how Homer is unable to give him any suitable punishment. |
Сюжет повествует о том, как Барт постоянно попадает в неприятности и как Гомер не может дать ему никакого подходящего наказания. |
After the change in Russian penal law in 1847, exile and katorga became common punishment for participants in nationalistic uprisings within the Russian Empire. |
После изменения российского уголовного законодательства в 1847 году ссылка и каторга стали обычным наказанием для участников националистических восстаний в Российской Империи. |
During the ensuing negotiations, Vlad demanded the expulsion or punishment of all Wallachian refugees from Brașov. |
В ходе последовавших переговоров Влад потребовал высылки или наказания всех валашских беженцев из Брашова. |
Consequently, those accused of being a witch are ostracized and subjected to punishment, torture and even murdered, often by being buried alive or left to starve. |
Поэтому те, кого обвиняют в том, что они ведьмы, подвергаются остракизму и наказанию, пыткам и даже убивают, часто хоронят заживо или оставляют умирать с голоду. |
Eurynome, as punishment, kicked out his teeth and banished him to the underworld. |
В наказание Эвринома выбила ему зубы и отправила в подземный мир. |
As the child burns out the vestiges of evil in his nature, he needs a good dose of authoritarian discipline, including corporal punishment. |
По мере того как ребенок сжигает остатки зла в своей природе, он нуждается в хорошей дозе авторитарной дисциплины, включая телесные наказания. |
The map of which countries continue to employ capital punishment is misleading. |
Карта того, какие страны продолжают применять смертную казнь, вводит в заблуждение. |
Life on the Row is a true crime forum with a primary focus on the issue of Capital Punishment. |
Life on The Row - это настоящий криминальный форум, в котором основное внимание уделяется проблеме смертной казни. |
Погружение в воду также использовалось в качестве наказания за обычные ругательства. |
|
The punishment was abolished in Germany as late as 1827. |
Это наказание было отменено в Германии еще в 1827 году. |
Capital punishment did not exist, nor did the community resort to imprisonment. |
Смертная казнь не существует, и община не прибегает к тюремному заключению. |
He never forgave his master's persecutors, and is said to have been instrumental in procuring their punishment. |
Он никогда не прощал гонителей своего господина и, как говорят, способствовал их наказанию. |
Many were given punishment shootings or banished, and some were killed. |
Многие были наказаны расстрелами или изгнаны, а некоторые были убиты. |
В статье говорится, что боксер выступал за смертную казнь. |
|
The estimates of incidents in the 1970s is particularly suspect, since punishment beatings were not counted. |
Оценки инцидентов в 1970-е годы особенно подозрительны, так как наказание побоями не учитывалось. |
This resistance in 1328 led only to punishment in the form of fines, imprisonment, and eventual submission. |
Это сопротивление в 1328 году привело лишь к наказанию в виде штрафов, тюремного заключения и последующего подчинения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to impose / inflict punishment on smb.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to impose / inflict punishment on smb.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, impose, /, inflict, punishment, on, smb. , а также произношение и транскрипцию к «to impose / inflict punishment on smb.». Также, к фразе «to impose / inflict punishment on smb.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на арабский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на бенгальский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на китайский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на испанский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на японский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на португальский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на русский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на венгерский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на украинский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на турецкий
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на итальянский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на греческий
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на хорватский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на индонезийский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на французский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на немецкий
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на корейский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на панджаби
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на маратхи
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на узбекский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на малайский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на голландский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на польский
› «to impose / inflict punishment on smb.» Перевод на чешский