Took the point - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it took into account - он принял во внимание
took the salute - взял салют
case took place - случай имел место
i took down - я снес
took precautionary measures - принял меры предосторожности
took note of the proposal - принял к сведению предложения
took note of the results - принял к сведению результаты
took care of yourself - позаботилась о себе
i took my chance - я взял свой шанс
i took note - я принял к сведению
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
deriving their just powers from the consent of the governed - черпающие свои законные полномочия из согласия управляемых
ups has received the electronic transmission of the shipment - ИБП получил электронную передачу груза
the future of the united nations system - будущее объединенной системы наций
you know the meaning of the word - Вы знаете значение слова
the child is father of the man - ребенок является отцом человека
the law applicable to the arbitration - закон, применяемый к арбитражу
in the course of the procedure - в ходе процедуры
by the end of the meeting - К концу встречи
the current president of the united - нынешний президент объединенной
in the corner of the screen - в углу экрана
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
point radiator - точечный излучатель
anvil point lighthouse - маяк Anvil Point
accessible point - достижимая точка
concern point - касаться замечания
squeeze point - точка выжимать
point massage - Точечный массаж
orbit point - точка орбиты
current point - текущая точка
cost point - пункт стоимость
hot point - горячая точка
Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck
Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness
Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
Brown's best hope at this time is that the Conservative Party opposition in Parliament is not inclined, at this point, to call for withdrawal. |
В настоящий момент Брауну остается надеяться только на то, что консервативная оппозиция в Парламенте пока не хочет требовать вывода войск. |
Mason took out a cigarette case, fished out a cigarette with his long, capable fingers, lit it, and surveyed Locke with eyes that were cold and uncordial. |
Мейсон достал портсигар, вытащил длинными пальцами сигарету, прикурил ее, после чего смерил Локка холодным взглядом. |
I have watched the tapes over and over, and the one security camera that could have seen who took him was being repaired that day. |
Просматривала записи снова и снова, и единственная камера, которая могла заснять его исчезновение, была в тот день сл. |
He shut the door softly, locked it, took the key, and left the house. |
Он потихоньку открыл дверь, запер ее за собой, взял ключ и покинул дом. |
Even more downstream, we developed a pilot program called One to One, where we took former extremists and we had them reach out directly to a group of labeled neofascists as well as Islamist extremists, and put direct messages through Facebook Messenger into their inbox, saying, |
Идя дальше, мы разработали пилотную программу «Один на один», когда мы обращаемся к бывшим экстремистам и просим их напрямую связаться с группами, называющими себя неофашистами, а также с исламистами, и оставляем сообщения им на почту в Facebook Messenger с текстом. |
And they all took, as a unit of measure for their entire reality of what it meant to be virtuous and good, the single lifespan, from birth to death. |
Все они брали в качестве единицы измерения для своего описания реальности, того, что является благом, срок жизни одного человека от рождения до смерти. |
So here I show a sample reconstruction done using simulated data, when we pretend to point our telescopes to the black hole in the center of our galaxy. |
Вот образец реконструкции, сделанный с использованием смоделированных данных, где наши телескопы как будто направлены на чёрную дыру в центре нашей Галактики. |
Вы, возможно, сейчас удивляетесь. |
|
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
Gladly, they do re-establish communication with the character, astronaut Watney, at some point so that he's not as alone on Mars until he can be rescued. |
К счастью, его коллегам удалось восстановить связь с Уотни , так что он был не так одинок, пока ждал помощь с Земли. |
Нагамаса поднял чашу и передал ее приверженцу клана Ода. |
|
I took off my coat and hung it on a wooden peg by the door. |
Я снял куртку и повесил на деревянный крючок у двери. |
A third and fourth took a booth across the room and watched. |
Второй и третий засели в кабинке на той стороне зала и вели наблюдение оттуда. |
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood... |
Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост... |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
The city took no precautions to prevent further accidents from happening. |
Город не предпринимал никаких мер для предотвращения дальнейших происшествий. |
I took a quick shower and then donned fresh jeans and a clean turtleneck. |
Я приняла душ и надела чистые джинсы и свитер. |
He took her limp hand and pressed the damp clay into it and closed her fingers about it. |
Он взял ее безвольно повисшую руку, вложил в ладонь комок влажной глины и сжал пальцы. |
He had made the stew too hot on purpose, so that I would burn my mouth if I took too big a bite. |
Он нарочно сделал рагу чересчур горячим, чтобы я обжег рот, если возьму слишком много. |
But he spoke without any beating about the bush, and went straight to the point. |
Но он заговорил без всяких изворотов и прямо приступил к делу. |
I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop. |
Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп. |
He took a dragging step toward it and a sensation as of red-hot spikes boring into his temples overwhelmed him. |
Он сделал шаг к передатчику, и в виски ему как будто вонзили огненные острия. |
Not that High Ridge had any personal quibble with Descroix on that particular point. |
Нельзя сказать, чтобы Высокий Хребет серьезно расходился с Декруа по данному вопросу. |
There were a few good things I took from time in the Union army, Major. |
Были несколько полезных вещиц, что я перенял во времена службы в Армии Союза, майор. |
Mike shifted the cedar box under his arm and took the outstretched hand. |
Майк переложил ящичек из древесины кедра и пожал протянутую руку. |
Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него. |
|
I took out the revised cabinet list and handed it to Corpsman. |
Я вынул из кармана измененный список кабинета и вручил его Корисмену. |
I would like to point out that our services have been used for a good few years. |
Хотелось бы отметить, что к нашим услугам прибегали в течение нескольких лет. |
Your wife was on duty at St Mary's that night and she took charge of his care. |
Ваша жена той ночью дежурила в Сент Мэри и взяла на себя уход за ним. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
Con man took my dad for everything he had. |
Мошенник украл у моего отца все, что у него было. |
He took a final look at the layout of the inside of the building. |
Он посмотрел последний раз на расположение помещений внутри здания. |
I'm going to write the play from the point of view of one of Lincoln's greatest admirers. |
Я собираюсь написать сценарий с точки зрения одного из самых больших поклонников Линкольна. |
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
Two events preceded the demonstration that took place on 13 May 2005 in Babur square, which is the main square in Andijan. |
Демонстрации, состоявшейся 13 мая 2005 года на главной площади Андижана - площади Бабур, предшествовали два события. |
Justice Bhandari took special interest in mediation and conciliation. |
Судья Бхандари проявляет особый интерес к вопросам посредничества и примирения. |
And I was the one that burned down the warehouse and took it from Vincent Adler. |
Именно я сжег склад и забрал его у Винсента Адлера. |
The experts took note with interest of those new developments. |
Эксперты с большим интересом приняли к сведению появление новых факторов в данной области. |
Заняло у меня месяца, чтоб избавить мои вещи от этого райского запаха карри. |
|
Diversity becomes a substantial social problem only when antagonism between social groups reaches the point of disrupting social functioning. |
Разнообразие становится серьезной социальной проблемой только тогда, когда антагонизм между социальными группами начинает нарушать функционирование общества. |
Я взял деньги, за то что доставил женщине удовольствие. |
|
First, I have repeatedly point out that it is important to deny safe haven to terrorists. |
Во-первых, я уже неоднократно указывал на необходимость отказывать террористам в убежище. |
Мы всего лишь позаимствуем вашего защитника. |
|
Shari's an all-star point guard. |
Шэри - звезда защиты. |
I appreciate your attempt to compliment me out of my point. I feel self-conscious about our lack of vocabulary to describe the economy. |
Как бы я не ценила вашу попытку повысить мою самооценку... но я чувствую себя не в своей тарелке из-за недостаточного словарного запаса в области экономики. |
This point of view is also shared by OSZhD. |
Эту точку зрения разделяет и ОСЖД. |
My point is we can all shape our destiny, but none of us get to escape our fate. |
Это значит, что все мы являемся строителями своей судьбы, но никто из нас не сможет избежать смерти. |
Let me emphasize this latter point, because it is absolutely critical. |
Позвольте мне особо подчеркнуть это последнее положение, поскольку оно имеет чрезвычайно важное значение. |
Indeed, the Chernobyl catastrophe was an historic turning point: there was the era before the disaster, and there is the very different era that has followed. |
Действительно, чернобыльская катастрофа была поворотным моментом в истории: была эра до катастрофы и началась совершенно другая эра после нее. |
Mr. Ferris, do you know if Catherine took any medication or drugs of any kind? |
Мистер Феррис, Кэтрин принимала какие-нибудь лекарства или наркотики? |
From a technical perspective, this pair is moving in a range between 1.6823 – the February high – and key support, which lies at 1.6688, the mid-point of the latest advance. |
С технической точки зрения пара движется в диапазоне между уровнем 1.6823 (максимумом февраля) и ключевой поддержкой, которая расположена на отметке 1.6688 – середине последнего подъема. |
Да, похоже уехала и взяла свой багаж. |
|
When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports. |
Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт. |
Ответственность за тот теракт взяла на себя запрещенная террористическая организация «Исламское государство». |
|
Professor Persikov's life took on a strange, uneasy and worrisome complexion. |
Жизнь профессора Персикова приняла окраску странную, беспокойную и волнующую. |
I ate the end of my piece of cheese and took a swallow of wine. |
Я надкусил свой ломоть сыру и глотнул вина. |
Man, even a backwoods, no account, inbred, lead-paint-eating, kerosene-huffing, roadkill-chomping, um, what was my point? |
Чувак, даже неотесанная деревенщина, нализавшись свинцовой краски и напыхАвшись парАми керосина, закусив дохлым сусликом... эээ... о чем это я? |
В английском она была не слишком сильна. |
|
But those pages are ultimately quite hidden, in my opinion at least, so there's little point in updating them for many people. |
Но эти страницы в конечном счете совершенно скрыты, по крайней мере, на мой взгляд, так что нет никакого смысла обновлять их для многих людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took the point».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took the point» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, the, point , а также произношение и транскрипцию к «took the point». Также, к фразе «took the point» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.